Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CAM30_CAM40.book Seite 1 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17
PerfectView
CAM30, CAM30C, CAM40
DE
6
Zusatzkamera
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
17 Additional camera
Installation and Operating Instructions
FR
28 Caméra supplémentaire
Notice Instructions de montage et de
service
ES
40 Cámara adicional
Instrucciones de montaje y de servicio
IT
52 Telecamera aggiuntiva
Istruzioni di montaggio e d'uso
NL
64 Extra camera
Montage- en bedieningshandleiding
DA
76 Ekstra kamera
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
87 Extra kamera
Monterings- och bruksanvisning
NO
98 Tilleggskamera
Monterings- og bruksanvisningM
FI
109 Lisäkamera
Asennus- ja käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waeco CAM30

  • Seite 1 CAM30_CAM40.book Seite 1 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 PerfectView CAM30, CAM30C, CAM40 Zusatzkamera 64 Extra camera Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 17 Additional camera 76 Ekstra kamera Installation and Operating Instructions Monterings- og betjeningsvejledning 28 Caméra supplémentaire 87 Extra kamera...
  • Seite 2 Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
  • Seite 3 CAM30_CAM40.book Seite 3 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 PerfectView...
  • Seite 4 CAM30_CAM40.book Seite 4 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 PerfectView...
  • Seite 5 CAM30_CAM40.book Seite 5 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 PerfectView M3 x 12 mm M5 x 25 mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    CAM30_CAM40.book Seite 6 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectView Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Geräts an den Nutzer weiter.
  • Seite 7: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    CAM30_CAM40.book Seite 7 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbildung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 8 CAM30_CAM40.book Seite 8 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: – Radiocode – Fahrzeuguhr –...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Spiralkabel für Anhängerbetrieb RV-500-SPK Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Monochrom-Kamera CAM30 (Art.-Nr. 2222000004) sowie die Farbkameras CAM30C (Art.-Nr. 2222000005) und CAM40 (Art.-Nr. 9102000011) sind vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht. Sie sind einsetzbar in Rückfahrvideosystemen, die zur Beob- achtung des Bereiches direkt neben oder hinter dem Fahrzeug vom Fahrersitz aus dienen, z.
  • Seite 10: Technische Beschreibung

    überträgt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die integrierten Infrarot- LEDs wird die Nachtsicht verbessert. Die Kamera besteht aus folgenden Elementen: Nr. in Bezeichnung Abb. 4, Seite 4 Infrarot-LEDs Mikrofon (nur CAM30 und CAM30C) Durchführungstülle 6-poliges Anschlusskabel LDR-Sensor Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Kabel verlegen Hinweis Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit...
  • Seite 11: Kamera Montieren

    CAM30_CAM40.book Seite 11 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kamera montieren PerfectView Beachten Sie deshalb folgende Hinweise: Verlegen Sie die Kabel nach Möglichkeit immer im Fahrzeuginneren, denn dort sind sie besser geschützt als außen am Fahrzeug. Wenn Sie die Kabel trotzdem außerhalb des Fahrzeuges verlegen, achten Sie auf eine sichere Befestigung (durch zusätzliche Kabelbinder, Isolierband usw.).
  • Seite 12 CAM30_CAM40.book Seite 12 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kamera montieren PerfectView Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage: Bringen Sie die Kamera für einen vernünftigen Blickwinkel in mindestens zwei Metern Höhe an. Achten Sie bei der Montage auf einen ausreichend standfesten Arbeitsplatz. Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera ausreichende Festigkeit bietet (z.
  • Seite 13 CAM30_CAM40.book Seite 13 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kamera montieren PerfectView Wenn Sie den unteren Kamerahalter mit Gewindeschrauben durch den Aufbau befestigen möchten Achtung! Achten Sie darauf, dass sich die Muttern beim Anziehen nicht durch den Aufbau ziehen können. Verwenden Sie ggf.
  • Seite 14: Kamera Anschließen

    CAM30_CAM40.book Seite 14 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kamera anschließen PerfectView Kamera anschließen Hinweis Verlegen Sie das Kamerakabel so, dass Sie bei einem eventuell notwendigen Ausbau der Kamera leicht an die Steckerverbindung zwischen Kamera und Ver- längerungskabel kommen. Die Demontage wird dadurch erheblich vereinfacht. ➤...
  • Seite 15: Gewährleistung

    Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffen- den Entsorgungsvorschriften. Technische Daten PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Art.-Nr.: 2222000004 2222000005 Videosystem:...
  • Seite 16 CAM30_CAM40.book Seite 16 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Technische Daten PerfectView PerfectView CAM40 Art.-Nr.: 9102000011 Videosystem: Bildsensor: 1/3" CCD-Sensor Farbe Bildpunkte: ca. 290000 Pixel Empfindlichkeit: < 0,1 Lux 1 Vp-p 75 Ω Videoausgang: Betriebstemperatur: –20 °C bis +65 °C Betriebsspannung: 8 Vg bis 15 Vg Verbrauch:...
  • Seite 17: Notes On Using The Manual

    CAM30_CAM40.book Seite 17 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Notes on using the manual PerfectView Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store it in a safe place. If the device is handed over to another person, this manual is to be handed over along with it.
  • Seite 18: Safety And Installation Instructions

    CAM30_CAM40.book Seite 18 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Safety and installation instructions PerfectView fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions. Safety and installation instructions The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Faulty assembly or connection...
  • Seite 19 CAM30_CAM40.book Seite 19 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Safety and installation instructions PerfectView When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile memory will be lost. The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: –...
  • Seite 20: Scope Of Delivery

    RV-500-SPK Proper use The CAM30 monochrome camera (item no. 2222000004) and the CAM30C colour cam- era (item no. 2222000005) and CAM40 (item no. 9102000011) are primarily designed for use in vehicles. They can be used in rear view video systems to observe the space direct- ly beside or behind the vehicle from the driver’s seat when manoeuvring or parking, for...
  • Seite 21: Technical Description

    The built-in infrared LEDs improve night vision. The camera consists of the following elements: No. in Description fig. 4, page 4 Infrared LEDs Microphone (nur CAM30 and CAM30C) Sleeve 6-pin connection cable LDR sensor General information on the electrical connections Laying cables...
  • Seite 22: Mounting The Camera

    CAM30_CAM40.book Seite 22 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Mounting the camera PerfectView Please observe the following instructions: Wherever possible, lay cables inside the vehicle, as they are better protected there than outside the vehicle. If you do need to lay a cable outside the vehicle, ensure that it is well secured (use additional cable ties, insulating tape etc.).
  • Seite 23 CAM30_CAM40.book Seite 23 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Mounting the camera PerfectView Ensure that the installation location of the camera is sufficiently firm (e.g. to prevent the camera from being knocked down by branches that may brush over the roof of the vehicle).
  • Seite 24 CAM30_CAM40.book Seite 24 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Mounting the camera PerfectView If you would like to attach the bottom camera holder with threaded screws fitted through the construction Caution! Ensure that nuts cannot be pulled through the body shell when they are tight- ened.
  • Seite 25: Connecting The Camera

    CAM30_CAM40.book Seite 25 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Connecting the camera PerfectView Connecting the camera Note Lay the camera cable so that should you need to remove the camera, you can access the plug connection between the camera and the extension cable easily. This greatly facilitates the disassembly.
  • Seite 26: Guarantee

    If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applica- ble disposal regulations. Technical data PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Item number: 2222000004...
  • Seite 27 CAM30_CAM40.book Seite 27 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Technical data PerfectView PerfectView CAM40 Item number: 9102000011 Video system: Image sensor: 1/3" colour CCD sensor Pixels: approx. 290000 pixels Sensitivity: < 0.1 lux 1 Vp-p 75 Ω Video output: Operating temperature: –20 °C to +65 °C Operating voltage: 8 Vg to 15 Vg...
  • Seite 28: Remarques Concernant L'utilisation Du Manuel

    CAM30_CAM40.book Seite 28 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Remarques concernant l’utilisation du manuel PerfectView Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service et conservez-la. En cas de revente de l’appareil, veuillez la remettre au nouvel acquéreur.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    CAM30_CAM40.book Seite 29 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
  • Seite 30 CAM30_CAM40.book Seite 30 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’élec- tronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à un nouveau réglage des données suivantes en fonction de l’équipement du véhicule : –...
  • Seite 31: Pièces Fournies

    La caméra n’est pas conçue pour une utilisation sous-marine. Pièces fournies N° sur fig. 3, Quantité Désignation N° d’article page 3 Caméra Caméra monochrome CAM30 2222000004 Caméra couleur CAM30C 2222000005 Caméra couleur CAM40 9102000011 Support de caméra supérieur et inférieur Plaque isolante –...
  • Seite 32: Usage Conforme

    PerfectView Usage conforme La caméra monochrome CAM30 (art. n° 2222000004) ainsi que les caméras couleur CAM30C (art. n° 2222000005) et CAM40 (art. n° 9102000011) sont destinées en premier lieu à une utilisation dans les véhicules. Elles peuvent être utilisées sur les systèmes vidéo de recul qui permettent d’observer, depuis le siège du conducteur, la zone située...
  • Seite 33: Remarques Générales Concernant Le Raccordement Électrique

    CAM30_CAM40.book Seite 33 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Remarques générales concernant le raccordement électrique PerfectView Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Remarque Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d’autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, les grilles d’aération ou les interrupteurs intégrés.
  • Seite 34: Montage De La Caméra

    CAM30_CAM40.book Seite 34 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montage de la caméra PerfectView Fixez soigneusement les câbles à l’intérieur du véhicule pour éviter que quelqu’un ne trébuche dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des serre-câbles, du ruban vi- nyle ou fixez le câble avec de la colle.
  • Seite 35 CAM30_CAM40.book Seite 35 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montage de la caméra PerfectView Veuillez respecter les consignes suivantes lors de la fixation : – Veillez à ce qu’un espace suffisant soit disponible de l’autre côté de l’emplace- ment choisi afin que vous puissiez procéder au montage. –...
  • Seite 36 CAM30_CAM40.book Seite 36 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montage de la caméra PerfectView ➤ Posez la plaque isolante (fig. 3 5, page 3) sur le lieu de montage du support infé- rieur de la caméra. La plaque isolante sert également de joint et protège la peinture. ➤...
  • Seite 37: Raccordement De La Caméra

    CAM30_CAM40.book Seite 37 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Raccordement de la caméra PerfectView Raccordement de la caméra Remarque Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire.
  • Seite 38: Garantie

    Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spé- cialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C N° article : 2222000004 2222000005 Système vidéo :...
  • Seite 39 CAM30_CAM40.book Seite 39 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Caractéristiques techniques PerfectView PerfectView CAM40 N° article : 9102000011 Système vidéo : Capteur d’image : capteur CCD 1/3" couleur Pixels : env. 290000 pixels Sensibilité : < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Sortie vidéo : Température de fonctionnement : –20 °C à...
  • Seite 40: Indicaciones Relativas A Las Instrucciones De Uso

    CAM30_CAM40.book Seite 40 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso PerfectView Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcio- namiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 41: Indicaciones De Seguridad Y Para El Montaje

    CAM30_CAM40.book Seite 41 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicaciones de seguridad y para el montaje PerfectView fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
  • Seite 42 CAM30_CAM40.book Seite 42 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicaciones de seguridad y para el montaje PerfectView Tenga en cuenta que, al desembornar el polo negativo de la batería, se perderán los da- tos guardados en todas las memorias volátiles de la electrónica de confort. Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá...
  • Seite 43: Volumen De Entrega

    La cámara no se ha concebido para ser utilizada bajo agua. Volumen de entrega Nº en fig. 3, Cantidad Denominación Nº de artículo página 3 Cámara Cámara monocromática CAM30 2222000004 Cámara a color CAM30C 2222000005 Cámara a color CAM40 9102000011 Soportes superior e inferior de la cámara Base aislante –...
  • Seite 44: Uso Adecuado

    PerfectView Uso adecuado La cámara monocromática CAM30 (n° de art. 2222000004) y las cámaras de color CAM30C (n° de art. 2222000005) y CAM40 (n° de art. 9102000011) están concebidas básicamente para ser utilizadas en vehículos. Se pueden utilizar en sistemas de video para marcha atrás que sirven para observar desde el asiento del conductor el área situa-...
  • Seite 45: Indicaciones Generales Relativas A La Conexión Eléctrica

    CAM30_CAM40.book Seite 45 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica PerfectView Indicaciones generales relativas a la conexión eléctrica Cableado Nota Para tender los cables de alimentación utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, un borde del reves- timiento, rejillas de ventilación o interruptores falsos.
  • Seite 46: Montaje De La Cámara

    CAM30_CAM40.book Seite 46 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaje de la cámara PerfectView Proteja cada abertura del revestimiento exterior con las medidas adecuadas para evi- tar que penetre agua, p. ej. colocando el cable con pasta para juntas y rociando el cable y el manguito protector con pasta para juntas.
  • Seite 47 CAM30_CAM40.book Seite 47 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaje de la cámara PerfectView Al fijar el aparato, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: – Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente es- pacio libre para poder montar la cámara. –...
  • Seite 48 CAM30_CAM40.book Seite 48 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaje de la cámara PerfectView Si desea fijar el soporte inferior de la cámara a la estructura mediante tornillos roscados: ¡Atención! Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura. En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.
  • Seite 49: Conexión De La Cámara

    CAM30_CAM40.book Seite 49 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Conexión de la cámara PerfectView Conexión de la cámara Nota Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador.
  • Seite 50: Garantía Legal

    Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas perti- nentes de eliminación de materiales. Datos técnicos PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Art. nº: 2222000004 2222000005 Sístema de vídeo:...
  • Seite 51 CAM30_CAM40.book Seite 51 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Datos técnicos PerfectView PerfectView CAM40 Art. nº: 9102000011 Sístema de vídeo: Sensor de imagen: Sensor 1/3" CCD color Píxeles: aprox. 290000 píxeles Sensibilidad: < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Salida de vídeo: Temperatura de funcionamiento: –20 °C hasta +65 °C Tensión de funcionamiento:...
  • Seite 52: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    CAM30_CAM40.book Seite 52 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PerfectView Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que- sto manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l’apparecchio venga conse- gnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
  • Seite 53: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    CAM30_CAM40.book Seite 53 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
  • Seite 54 CAM30_CAM40.book Seite 54 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. A seconda dell’equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati per: –...
  • Seite 55: Dotazione

    La telecamera non è subacquea quindi non adatta per immersioni. Dotazione N. in fig. 3, Quantità Denominazione N. art. pagina 3 telecamera telecamera monocromatica CAM30 2222000004 telecamera a colori CAM30C 2222000005 telecamera a colori CAM40 9102000011 supporto superiore e inferiore della telecamera guaina isolante –...
  • Seite 56: Uso Conforme Alla Destinazione

    PerfectView Uso conforme alla destinazione La telecamera monocromatica CAM30 (n. art. 2222000004) e le telecamere a colori CAM30C (n. art. 2222000005) e CAM40 (n. art. 9102000011) sono particolarmente adat- te per l'impiego in veicoli. Possono essere applicate in videosistemi di retromarcia che servono a controllare dal sedile di guida la zona direttamente dietro al veicolo, ad es.
  • Seite 57: Indicazioni Generali Per L'allacciamento Elettrico

    CAM30_CAM40.book Seite 57 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico PerfectView Indicazioni generali per l’allacciamento elettrico Posa dei cavi Nota Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibili- tà, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, gri- glie di aerazione oppure interruttori finti.
  • Seite 58: Montaggio Della Telecamera

    CAM30_CAM40.book Seite 58 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaggio della telecamera PerfectView Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carroz- zeria in modo che non penetri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con ma- teriale sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo. Nota Iniziare l’impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di impo- stare la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di allaccia-...
  • Seite 59 CAM30_CAM40.book Seite 59 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaggio della telecamera PerfectView Per il fissaggio osservare le seguenti indicazioni per l’uso: – Dietro alla posizione scelta per il montaggio ci deve essere sufficiente spazio per permettere il montaggio. – Tenere presente che ogni apertura deve essere protetta con misure adeguate contro la penetrazione d’acqua (ad es.
  • Seite 60 CAM30_CAM40.book Seite 60 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montaggio della telecamera PerfectView Se si desidera fissare il supporto inferiore della telecamera con viti maschianti attraverso la carrozzeria del veicolo Attenzione! Assicurarsi che durante il serraggio i dadi non trapassino la carrozzeria. Impiegare eventualmente rondelle di spessore maggiore o piastre in lamiera.
  • Seite 61: Allacciamento Della Telecamera

    CAM30_CAM40.book Seite 61 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Allacciamento della telecamera PerfectView Allacciamento della telecamera Nota Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla con- nessione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga, nel caso in cui si debba eventualmente smontare la telecamera.
  • Seite 62: Garanzia

    Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici- claggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C N. art.: 2222000004 2222000005 Videosistema:...
  • Seite 63 CAM30_CAM40.book Seite 63 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Specifiche tecniche PerfectView PerfectView CAM40 N. art.: 9102000011 Videosistema: Sensore di immagine: sensore color CCD da 1/3" Punti immagine: ca. 290000 pixel Sensibilità: < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Uscita video: Temperatura di esercizio: da –20 °C a +65 °C Tensione di esercizio:...
  • Seite 64 CAM30_CAM40.book Seite 64 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 PerfectView Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ......65 Veiligheids- en montage-instructies.
  • Seite 65: Instructies Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    CAM30_CAM40.book Seite 65 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Instructies voor het gebruik van de handleiding PerfectView Instructies voor het gebruik van de handleiding Voorzichtig! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en...
  • Seite 66 CAM30_CAM40.book Seite 66 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Veiligheids- en montage-instructies PerfectView Neem daarom de volgende instructies in acht: Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabel- schoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen. – 30 (ingang van accu plus direct), –...
  • Seite 67 CAM30_CAM40.book Seite 67 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Veiligheids- en montage-instructies PerfectView Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een dio- detestlamp of een voltmeter. Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elek- tronica in het voertuig worden beschadigd.
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    Spiraalkabel voor gebruik met aanhangwagen RV-500-SPK Gebruik volgens de voorschriften De monochrome camera CAM30 (artikelnr. 2222000004) en de kleurencamera's (artikel- nr. 2222000005) en CAM40 (artikelnr. 9102000011) zijn in de eerste plaats bedoeld voor het gebruik in voertuigen. Ze kunnen geïntegreerd worden in achteruitrijvideosystemen, die voor het waarnemen van het bereik direct naast of achter het voertuig vanuit de be- stuurdersstoel dienen, bijv.
  • Seite 69: Technische Beschrijving

    Door de geïntegreerde infrarood LED's wordt de nachtweergave verbeterd. De camera bestaat uit de volgende elementen: Nr. in Omschrijving afb. 4, pag. 4 Infrarood LED's Microfoon (alleen CAM30 en CAM30C) Doorvoertule 6-polige aansluitkabel LDR-sensor Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen Instructie Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv.
  • Seite 70: Camera Monteren

    CAM30_CAM40.book Seite 70 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Camera monteren PerfectView Neem daarom de volgende instructies in acht: Leg de kabels indien mogelijk altijd binnen in het voertuig aan, want daar zijn ze beter beschermd dan buiten op het voertuig. Als u de kabels desondanks buiten op het voertuig aanlegt, let dan op een veilige be- vestiging (door extra kabelverbinders, isolatieband etc.).
  • Seite 71 CAM30_CAM40.book Seite 71 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Camera monteren PerfectView Neem bij de montage de volgende instructies in acht: Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek. Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnen bijv.
  • Seite 72 CAM30_CAM40.book Seite 72 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Camera monteren PerfectView Als u de onderste camerahouder met tapschroeven door de opbouw wilt bevestigen Voorzichtig! Zorg ervoor dat de moeren bij het vastdraaien niet door de opbouw kunnen trek- ken. Gebruik evt.
  • Seite 73: Camera Aansluiten

    CAM30_CAM40.book Seite 73 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Camera aansluiten PerfectView Camera aansluiten Instructie Plaats de camerakabel zodanig, dat u bij een eventueel noodzakelijke uitbouw van de camera makkelijk bij de stekkerverbinding tussen camera en verlengka- bel kunt komen. De demontage wordt daardoor aanzienlijk vereenvoudigd. ➤...
  • Seite 74: Garantie

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. ➤ Technische gegevens PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Art.-nr.: 2222000004 2222000005 Videosysteem: CCIR Beeldsensor: 1/4"...
  • Seite 75 CAM30_CAM40.book Seite 75 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Technische gegevens PerfectView PerfectView CAM40 Art.-nr.: 9102000011 Videosysteem: Beeldsensor: 1/3" CCD-sensor kleur Beeldpunten: ca. 290000 pixels Gevoeligheid: < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Video-uitgang: Bedrijfstemperatuur: –20 °C tot +65 °C Bedrijfsspanning: 8 Vg tot 15 Vg Verbruik:...
  • Seite 76: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    CAM30_CAM40.book Seite 76 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PerfectView Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......76 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Seite 77: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    CAM30_CAM40.book Seite 77 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerheds- og installationshenvisninger Producenten hæfter ikke for skader på...
  • Seite 78 CAM30_CAM40.book Seite 78 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data. Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – Radiokode – Køretøjets ur –...
  • Seite 79: Leveringsomfang

    Spiralkabel til anhængere RV-500-SPK Korrekt brug Det monokrome kamera CAM30 (art.nr. 2222000004) og farvekameraerne CAM30C (art.nr. 2222000005) og CAM40 (art.nr. 9102000011) er først og fremmest beregnet til an- vendelse i køretøjer. De kan anvendes i bakkamerasystemer, der bruges til at se området lige bag ved køretøjet fra førersædet, f.eks.
  • Seite 80: Teknisk Beskrivelse

    Med de integrerede infrarød-lysdioder forbedres natindstillingen. Kameraet består af følgende elementer: Nr. på Betegnelse fig. 4, side 4 Infrarød-lysdioder Mikrofon (kun CAM30 og CAM30C) Gennemføringsmuffe Tilslutningskabel med 6 ledere LDR-sensor Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler Bemærk...
  • Seite 81: Montering Af Kameraet

    CAM30_CAM40.book Seite 81 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montering af kameraet PerfectView Overhold derfor følgende henvisninger: Hvis det er muligt, skal kablerne altid trækkes inde i køretøjet. Dér er de bedre beskyt- tet end uden på køretøjet. Hvis du alligevel trækker kablerne uden på køretøjet, skal de fastgøres sikkert (med ekstra kabelbindere, isoleringsbånd osv.).
  • Seite 82 CAM30_CAM40.book Seite 82 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montering af kameraet PerfectView Overhold følgende henvisninger ved monteringen: Placér af hensyn til en fornuftig synsvinkel kameraet i mindst to meters højde. Sørg for en tilstrækkelig stabil arbejdsplads ved monteringen. Kontrollér, at monteringsstedet for kameraet er tilstrækkeligt stabilt (f.eks. kan grene, der fejer hen over køretøjets tag, blive fanget i kameraet).
  • Seite 83 CAM30_CAM40.book Seite 83 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montering af kameraet PerfectView Hvis du vil fastgøre den nederste kameraholder med gevindskruer gennem karosseriet Forsigtig! Kontrollér, at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem karosseriet, når de spændes. Anvend evt. større spændeskiver eller plader. ➤...
  • Seite 84: Tilslutning Af Kameraet

    CAM30_CAM40.book Seite 84 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tilslutning af kameraet PerfectView Tilslutning af kameraet Bemærk Træk kamerakablet, så du nemt kan nå stikforbindelsen mellem kamera og for- længerkabel, hvis det evt. bliver nødvendigt at afmontere kameraet. Afmonterin- gen gøres derved betydeligt enklere. ➤...
  • Seite 85: Garanti

    Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bort- skaffelse. Tekniske data PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Art.-nr.: 2222000004 2222000005...
  • Seite 86 CAM30_CAM40.book Seite 86 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tekniske data PerfectView PerfectView CAM40 Art.-nr.: 9102000011 Videosystem: Billedsensor: 1/3" CCD-sensor farve Billedpunkter: ca. 290000 pixel Følsomhed: < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Videoudgang: Driftstemperatur: –20 °C til +65 °C Driftsspænding: 8 Vg til 15 Vg Forbrug:...
  • Seite 87: Information Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    CAM30_CAM40.book Seite 87 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Information om monterings- och bruksanvisningen PerfectView Läs igenom anvisningarna noga innan enheten monteras och används. Spara mon- terings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen .
  • Seite 88: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    CAM30_CAM40.book Seite 88 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installationsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a.
  • Seite 89 CAM30_CAM40.book Seite 89 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod – klocka – timer –...
  • Seite 90: Leveransomfattning

    Spiralkabel för släpvagnskoppling RV-500-SPK Ändamålsenlig användning Monokrom-kameran CAM30 (Artikel-nr 2222000004) såväl som färgkameran CAM30C (Artikel-nr 2222000005) och CAM40 (Artikel-nr 9102000011) är först och främst avsedda för användning i fordon. De kan användas tillsamman med backvideosystem för över- vakning av området direkt bredvid eller bakom fordonet, t.ex. vid parkering.
  • Seite 91: Teknisk Beskrivning

    Kameran har ett aluminiumhölje och överför bild och ljud till en monitor via en kabel. De integrerade IR-lysdioderna gör det lättare att se i mörker. Kameran består av följande delar: Nr på Beteckning bild 4, sida 4 IR-lysdioder Mikrofon (bara CAM30 och CAM30C) Genomföringshylsa 6-polig anslutningskabel LDR-sensor Elanslutning, allmänt Kabeldragning Anvisning Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex.
  • Seite 92: Montera Kameran

    CAM30_CAM40.book Seite 92 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montera kameran PerfectView Beakta därför följande anvisningar: Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade än på utsi- dan. Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra kabelband, isoleringsband etc).
  • Seite 93 CAM30_CAM40.book Seite 93 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montera kameran PerfectView Beakta följande anvisningar vid monteringen: För en tillräckligt god synvinkel ska kameran monteras på minst 2 meters höjd. Vid montering av kameran: se till att arbetsplatsen är stabil och säker. Se till att kameran monteras stabilt (trädgrenar kan t.ex.
  • Seite 94 CAM30_CAM40.book Seite 94 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montera kameran PerfectView Om det undre kamerafästet ska skruvas fast med gängskruvar i påbyggnaden Observera! Se till att muttrarna inte kan dras igenom plåten. Använd vid behov större underläggsbrickor eller plåtplattor. ➤...
  • Seite 95: Anslutning

    CAM30_CAM40.book Seite 95 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Anslutning PerfectView Anslutning Anvisning Dra kamerakabeln så att det blir lätt att komma åt kontakten kamera/förläng- ningskabel vid ev. demontering av kameran. Detta underlättar demonteringen. ➤ Dra in kamerakabeln i fordonet. ➤...
  • Seite 96: Garanti

    Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. ➤ Tekniska data PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Artikel-nr: 2222000004 2222000005 Videosystem: CCIR Bildsensor: 1/4"...
  • Seite 97 CAM30_CAM40.book Seite 97 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tekniska data PerfectView PerfectView CAM40 Artikel-nr: 9102000011 Videosystem: Bildsensor: 1/3" CCD-sensor färg Bildpunkter: ca. 290000 pixlar Känslighet: < 0,1 lux 1 Vp-p 75 Ω Videoutgång: Drifttemperatur: –20 °C till +65 °C Driftspänning: 8 Vg till 15 Vg Förbrukning:...
  • Seite 98: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    CAM30_CAM40.book Seite 98 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tips for bruk av bruksanvisningen PerfectView Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
  • Seite 99: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    CAM30_CAM40.book Seite 99 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Råd om sikkerhet og montering PerfectView fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksem- plet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også...
  • Seite 100 CAM30_CAM40.book Seite 100 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Råd om sikkerhet og montering PerfectView Ved frakobling av minuspolen på batteriene mister alle flyktige minner i komfort- elektronikken de lagrede dataene. Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: –...
  • Seite 101: Leveringsomfang

    Spiralkabel for tilhengerdrift RV-500-SPK Tiltenkt bruk Det monokromatiske kameraet CAM30 (art.-nr. 2222000004) og fargekameraet CAM30C (art.-nr. 2222000005) og CAM40 (art.-nr. 9102000011) er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy. De kan brukes i ryggevideosystemer, som brukes til å observere området ved siden av eller bak kjøretøyet fra førersetet, f.
  • Seite 102: Teknisk Beskrivelse

    De integrerte infrarøde lysdiodene forbedrer nattsikten. Kameraet består av følgende elementer: Nr. i Betegnelse fig. 4, side 4 Infrarøde lysdioder Mikrofon (bare CAM30 og CAM30C) Gjennomføringsnippel 6-polet tilkoblingskabel LDR-føler Generelle råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel Merk! For å...
  • Seite 103: Montere Kameraet

    CAM30_CAM40.book Seite 103 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montere kameraet PerfectView Følg derfor disse rådene: Legg alltid kabelen inne i kjøretøyet hvis det er mulig, der er de bedre beskyttet enn utenpå kjøretøyet. Hvis du likevel legger kablene utenpå kjøretøyet, må du sørge for at de festes sikkert (med ekstra kabelskjøtestykker, isolasjonsbånd osv.).
  • Seite 104 CAM30_CAM40.book Seite 104 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montere kameraet PerfectView Vær oppmerksom på følgende ved montering: Plasser kameraet i en hensiktsmessig synsvinkel minst 2 meter oppe. Ved montasjen må du passe på at montasjestedet er tilstrekkelig stabilt. Pass på at montasjestedet til kameraet er tilstrekkelig stabilt (f. eks. kan greiner som streifer over biltaket sette seg fast i kameraet).
  • Seite 105 CAM30_CAM40.book Seite 105 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Montere kameraet PerfectView Når du ønsker å feste den nedre kameraholderen med gjengeskruer gjennom montasjen Forsiktig! Når du trekker til mutrene, må du passe på at de ikke kan trekkes gjennom mon- tasjen.
  • Seite 106: Koble Til Kameraet

    CAM30_CAM40.book Seite 106 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Koble til kameraet PerfectView Koble til kameraet Merk! Legg kamerakabelen slik at det ved en evt. nødvendig demontering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mellom kamera og forlengelseskabel. På denne måten blir demonteringen betydelig enklere.
  • Seite 107: Garanti

    Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din fag- handler. Tekniske data PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Art.-nr.: 2222000004 2222000005...
  • Seite 108 CAM30_CAM40.book Seite 108 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tekniske data PerfectView PerfectView CAM40 Art.-nr.: 9102000011 Videosystem: Bildesensor: 1/3" CCD-føler farge Bildepunkter: ca. 290000 piksler Følsomhet: < 0,1 Lux 1 Vp-p 75 Ω Videoutgang: Driftstemperatur: –20 °C til +65 °C Driftsspenning: 8 Vg til 15 Vg Forbruk:...
  • Seite 109: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    CAM30_CAM40.book Seite 109 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectView Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ....... . . 109 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Seite 110: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    CAM30_CAM40.book Seite 110 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennus- tai liitäntävirheet laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset,...
  • Seite 111 CAM30_CAM40.book Seite 111 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Aseta ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – Radiokoodi – Ajoneuvokello – Kytkinkello – Ajoneuvotietokone –...
  • Seite 112: Toimituskokonaisuus

    RV-620 Spiraalijohto perävaunukäyttöä varten RV-500-SPK Tarkoituksenmukainen käyttö Mustavalko-kamera CAM30 (tuotenro 2222000004) sekä värikamerat CAM30C (tuotenro RV-30K-F) ja CAM40 (tuotenro 9102000011) ovat ensisijaisesti tarkoitettu käytettäväksi ajoneuvossa. Niitä voidaan käyttää peruutusvideojärjestelmissä, joita käytetään suoraan ajoneuvon takana olevan alueen tarkkailemiseen kuljettajan paikalta käsin, esim.
  • Seite 113: Tekninen Kuvaus

    Kamera on sijoitettu alumiinikoteloon ja ne välittävä kuvan ja äänen johtoa pitkin monito- riin. Integroidun infrapuna-LEDin kautta on parannettu yönäkyvyyttä. Kamera muodostuu seuraavista elementeistä: Nimitys kuva 4, sivulla 4 Infrapuna-LEDit Mikrofoni (vain CAM30 ja CAM30C) Läpivientiholkki 6-napainen liitäntäjohto LDR-anturi Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen Ohje Käytä...
  • Seite 114: Kameran Asennus

    CAM30_CAM40.book Seite 114 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kameran asennus PerfectView Noudata siksi seuraavia ohjeita: Vedä johdot mahdollisuuksien mukaan aina ajoneuvon sisätiloihin, sillä siellä ne ovat paremmin suojassa kuin ajoneuvon ulkopuolella. Jos vedät kuitenkin johtoja ajoneuvon ulkopuolelle, huolehdi siitä, että ne on kiinnitetty lujasti (lisäksi nippusiteillä, eristysnauhalla jne.).
  • Seite 115 CAM30_CAM40.book Seite 115 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kameran asennus PerfectView Noudata asennuksessa seuraavia ohjeita: Kiinnitä kamera järkevän kuvakulman saavuttamiseksi vähintään kahden metrin kor- keudelle. Huolehdi kameraa asentaessasi siitä, että työskentelypaikka on riittävän tukeva. Huolehdi siitä, että kameran asennuspaikka on riittävän tukeva (esim. ajoneuvon kat- toa pyyhkivät oksat voivat tarttua kameraan).
  • Seite 116 CAM30_CAM40.book Seite 116 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kameran asennus PerfectView Jos haluat kiinnittää alemman kamerapidikkeen korirakenteen läpi kierreruuveilla Huomio! Huolehdi siitä, että mutterit eivät voi niitä kiristettäessä kiskoutua korirakenteen läpi. Käytä mahdollisesti suurempia prikkoja tai peltilevyjä. ➤ Poraa merkitsemiisi kohtiin Ø 5,5 mm:n reiät. ➤...
  • Seite 117: Kameran Liittäminen

    CAM30_CAM40.book Seite 117 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Kameran liittäminen PerfectView Kameran liittäminen Ohje Vedä kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pistoliitäntään pääsee hel- posti käsiksi, jos kamera täytyy mahdollisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti. ➤ Vedä kamerajohto ajoneuvon sisään. ➤...
  • Seite 118: Takuu

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen jouk- koon. Jos poistat laitteen lopullisesti käytöstä, ota selvää laitteen hävittämistä koske- vista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaasi luona. ➤ Tekniset tiedot PerfectView CAM30 PerfectView CAM30C Tuote-nr.: 2222000004 2222000005 Videojärjestelmä: CCIR Kuvakenno: 1/4"...
  • Seite 119 CAM30_CAM40.book Seite 119 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Tekniset tiedot PerfectView PerfectView CAM40 Tuote-nr.: 9102000011 Videojärjestelmä: Kuvakenno: 1/3" CCD-kenno väri Kuvapisteitä: n. 290000 kuvapistettä Herkkyys: < 0,1 luksia 1 Vp-p 75 Ω Videolähtö: Käyttölämpötila: –20 °C – +65 °C Käyttöjännite: 8 Vg–15 Vg Kulutus:...
  • Seite 120 CAM30_CAM40.book Seite 184 Donnerstag, 14. Januar 2010 5:32 17 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A. WAECO Pacific Pty. Ltd.

Diese Anleitung auch für:

Cam40Cam30c

Inhaltsverzeichnis