Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Canon iR4570 Befehlsreferenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iR4570:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Referenzhandbuch
Referenzhandbuch
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem System arbeiten.
Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
DEUTSCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canon iR4570

  • Seite 1 Referenzhandbuch Referenzhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem System arbeiten. Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum DEUTSCH Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 3 Frontmatter iR 4570/iR 3570/ iR 2870/iR 2270 Referenzhandbuch...
  • Seite 4: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Aufbau der Handbücher zum System Zu diesem System gibt es folgende Handbücher. Bitte schlagen Sie zu den jeweiligen Themen dort nach. Die Handbücher, in denen Elemente der Zusatzausstattung erläutert werden, sind in der folgenden Liste aufgeführt. Je nach der Konfiguration Ihres Systems und seiner Zusammenstellung können einige Handbücher für Sie nicht von Interesse sein.
  • Seite 5 • Installation des Mac OS X PS Druckertreibers und Handbuch zum Anleitungen PS-Druckertreiber für CD-ROM Mac OS • Informationen und Anleitungen zum UFR II Handbuch zum UFR II- Druckertreiber CD-ROM Druckertreiber • Installation des Faxtreibers und Anleitungen Handbuch zum Faxtreiber CD-ROM •...
  • Seite 6: Aufbau Dieses Handbuchs

    Wir haben uns bemüht sicherzustellen, dass diese Anleitung fehlerfrei und vollständig ist. Da wir unsere Produkte ständig verbessern, kann es jedoch sein, dass Angaben in diesem Handbuch nicht dem allerneuesten Stand entsprechen. Fragen Sie in einem solchen Fall und zu Angaben über die exakten technischen Daten bitte die Canon Hauptverwaltung.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorwort ..............xii Aufbau der Anleitungen .
  • Seite 8 Kapitel 2 Grundlegende Funktionen Möglichkeiten dieses Systems ..........2-2 Überblick über den iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270.
  • Seite 9 Funktionen des Finishers ..........3-18 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1.
  • Seite 10 Das Beschränken von Funktionen ........4-58 Zurücksetzen der Allgemeinen Einstellungen auf ihre werkseitigen Vorgaben .
  • Seite 11 Das Prüfen der Einstellungen zu Empfängern für die Verteilung ....6-46 Das Löschen eines Empfängers für die Verteilung......6-47 Das Programmieren der Automatischen Verteilung .
  • Seite 12 Servicemeldung ............8-98 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ......8-98 Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus .
  • Seite 13 Das Verändern der Mailboxeinstellungen in der Systemverwaltung ....9-31...
  • Seite 14: Vorwort

    Vorwort Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein System der Serie Canon iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270 entschieden haben. Bevor Sie mit dem System arbeiten, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig. So informieren Sie sich über den optimalen Einsatz der Funktionen für Ihre speziellen Anforderungen.
  • Seite 15: Tastendarstellung In Dieser Bedienungsanleitung

    Tastendarstellung in dieser Bedienungsanleitung In diesem Handbuch werden folgende Symbole und Namen für Tasten verwendet: Taste auf dem Sensordisplay [Name der Taste] Beispiele: [Abbruch] [Fertig] Tasten auf dem Bedienfeld: Tastenicon Beispiele: Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung Die Abbildungen der Displays in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR 4570, bei dem das Universal Send Kit aktiv ist und folgende Elemente der Zusatzausstattung angeschlossen sind: Einzug (D-ADF N1), Super G3 Faxkarte, Multi-PDF Printer Kit, Finisher S1, Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y2.
  • Seite 16: Illustrationen In Diesem Handbuch

    Illustrationen in diesem Handbuch Die Illustrationen in diesem Handbuch beziehen sich auf ein System der Serie iR 4570, das mit folgenden Elementen der Zusatzausstattung ausgestattet ist: Einzug (D-ADF N1), Finisher S1, Finisherfach B1 und Kassetteneinheit Y2.
  • Seite 17: Die Bedienung Des Systems Und Verwendete Terminologie

    Die Bedienung des Systems und verwendete Terminologie Zum effektiven Drucken nutzt das System den Speicher. Sobald das System z. B. das Original zum Kopieren gescannt hat, können Sie ohne Verzögerung das nächste scannen. Auch Drucken in anderen Funktionen als der Kopierfunktion ist möglich. Die nötigen Vorgänge der Verwaltung von Kopien und Drucken in Warteschlangen werden im System auf komplexe Art geleistet.
  • Seite 18 Kopieren Das Drucken von Daten, die von einem Original eingescannt wurden, gefolgt von Funktionen zur Weiterverarbeitung wie dem Heften.
  • Seite 19: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Hinweise zur Sicherheit des Lasers Dieses Produkt wurde unter IEC60825-1:1993 und EN60825-1:1994 klassifiziert als Laserprodukt der Klasse I. Das bedeutet, dass das System nicht mit gefährlichen Laserstrahlen arbeitet. Da die Strahlung im System vollständig durch Schutzgehäuse und Abdeckungen abgeschirmt ist, kann er während der normalen Bedienung durch den Anwender in keiner Phase nach außen gelangen.
  • Seite 20: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Wenn das System gewartet oder justiert werden muss, legen Sie bitte auf keinen Fall Schraubenzieher oder andere spiegelnde Objekte in den Pfad des Laserstrahls. Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. Der reflektierte Strahl - ob sichtbar oder unsichtbar - kann Ihre Augen auf Dauer schädigen.
  • Seite 21: Hinweise Zum Energy Star Programm

    Hinweise zum ENERGY STAR Programm Dieses System entspricht den Anforderungen des ENERGY STAR Programms für effektive Energienutzung. Das International ENERGY STAR Office Equipment Program ist ein internationales Programm, das Energiesparmaßnahmen bei Computern und anderen Büromaschinen fördert. Es unterstützt die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die wesentlich zur Senkung des Energieverbrauchs beitragen.
  • Seite 22: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen Canon, das Canon Logo, iR, MEAP, das MEAP Logo und NetSpot Accountant sind Warenzeichen von Canon Inc.. Adobe, Adobe Acrobat, PostScript und PostScript 3 sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated. Apple und AppleTalk sind Warenzeichen der Apple Computer Inc.
  • Seite 23: Weitere Hinweise

    Weitere Hinweise Alle Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung verändert werden. CANON INC. GIBT KEINERLEI GARANTIE IN BEZUG AUF DIESES MATERIAL, WEDER EINGESCHLOSSEN NOCH AUSGESPROCHEN, AUSSER DEN HIER GEGEBENEN. ES GIBT AUCH KEINE UNBEGRENZTEN GARANTIEN FÜR DIE VERMARKTBARKEIT DES MATERIALS, DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ODER DEN AUSSCHLUSS...
  • Seite 24: Wichtige Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    Materialien mit den Hochspannungsbereichen im System kann zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Sollten solche Materialien/ Substanzen in das System geraten sein, schalten Sie es bitte sofort aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 25 ACHTUNG • Bitte installieren Sie das System immer auf einer ebenen, stabilen Fläche. Stellen Sie es nie auf geneigte Ebenen o.ä. oder an einen Ort, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Das System könnte fallen oder umkippen und Sie können sich verletzen. •...
  • Seite 26: Die Stromzufuhr

    Die Stromzufuhr WARNUNG • Bitte achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt oder verändert wird. Belasten Sie das Kabel nicht durch hohes Gewicht, ziehen Sie nicht daran und beugen Sie es nicht zu stark, da Sie es sonst beschädigen und so Feuer und elektrischen Schlag verursachen können. •...
  • Seite 27: Handhabung

    Gerüche entwickeln, schalten Sie es bitte sofort aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter verwenden, können Sie einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
  • Seite 28 • Wenn Sie längere Zeit nicht am System arbeiten (z. B. über Nacht), schalten Sie es bitte aus Sicherheitsgründen mit dem Schalter für das Bedienfeld aus. Für längere Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. • Bringen Sie Ihre Hand während des Kopierens/Druckens nicht in den Bereich des Fachs des Finishers, in dem geheftet wird.
  • Seite 29: Wartung Und Inspektion

    Wartung und Inspektion WARNUNG • Wenn Sie die Einheit reinigen wollen, schalten Sie sie bitte zuerst am Hauptschalter aus und ziehen den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen. • Bitte ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entfernen Sie den Staub aus dem Bereich um die Metallpins und innerhalb der Netzsteckdose mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 30: Verbrauchsmaterialien

    • Bitte ziehen Sie gestautes Papier vorsichtig aus dem System, um zu vermeiden, dass der Toner herunter weht und Ihnen in Mund oder Augen gerät. Sollte Toner in Mund oder Augen gelangen, spülen Sie sofort mit kaltem Wasser und ziehen dann einen Arzt zu Rate. •...
  • Seite 31: Die Regelmäßige Überprüfung Des Schutzschalters

    • Bevor Sie den Schutzschalter testen, vergewissern Sie sich bitte, dass das System eingeschaltet ist und nicht gerade druckt oder scannt. • Wenn Ihnen bei oder nach einer solchen Prüfung des Schutzschalters eine Fehlfunktion auffällt, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. Das Prüfen des Schutzschalters Drücken Sie den Testknopf am Schutzschalter mit einem spitzen Gegenstand wie z.
  • Seite 32 • Wenn der Schalter des Schutzschalters immer noch nicht nach unten auf AUS (< >) kippt, nachdem Sie die oben beschriebenen Maßnahmen dreimal durchgeführt haben, nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass der Schutzschalter in der Position AUS steht, stellen Sie den Hauptschalter an der Seite der Haupteinheit auf AUS (<...
  • Seite 33 Schalten Sie den Schutzschalter wieder EIN (<I>). Seite) ( Seite) Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung EIN (<I>). ( Seite) ( Seite) Geben Sie die Testdaten des Schutzschalters im Prüfblatt für die regelmäßige Prüfung des Schutzschalters ein. xxxi...
  • Seite 34: Das Prüfblatt Für Die Regelmäßige Inspektion Des Schutzschalters

    Tragen Sie das Datum der Überprüfung und den Namen des Prüfers ein. Eine vollständig erfolgreiche Überprüfung kennzeichnen Sie in der Spalte <OK>. Wenn die Überprüfung nicht erfolgreich war, benachrichtigen Sie bitte Ihren Canon Servicepartner. (Tragen Sie außerdem ein <NG> (Nicht gut) in der Ergebnisspalte ein.)
  • Seite 35 Vor dem Start KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Dingen, die Sie wissen sollten, bevor Sie mit dem System arbeiten, z. B. zur Arbeitsweise der wichtigsten Funktionen, dem Aufbau des Systems, dem Einschalten etc. Informationen zur Aufstellung und Handhabung......... . . 1-2 Installationsbedingungen .
  • Seite 36: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Installationsbedingungen Vermeiden Sie die Aufstellung an einem der folgenden Orte Vermeiden Sie die Installation an besonders kalten und trockenen oder an extrem heißen und feuchten Orten.
  • Seite 37 Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs Ozon in geringer Menge. Auch wenn man berücksichtigt, dass die Sensibilität gegenüber Ozon unterschiedlich ist, ist diese Menge ist zu klein, um schädlich für den Menschen zu sein. Wenn der Aufstellungsort jedoch schlecht belüftet ist, könnten Sie einen leichten unangenehmen Geruch bemerken, nachdem Sie einige Zeit am System gearbeitet haben.
  • Seite 38 Bitte achten Sie darauf, dass das System nicht abrupten Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Wenn das System von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird oder auch beim schnellen Aufheizen eines Raumes, können sich im Inneren der Einheit Wassertropfen bilden (Kondenswasser). Unter Kondenswasserbildung kann die Kopienqualität leiden oder das Kopieren ganz unmöglich gemacht werden.
  • Seite 39: Die Auswahl Einer Sicheren Stromquelle

    Die Auswahl einer sicheren Stromquelle Verbinden Sie das System mit einer sicheren 220 - 240 V Steckdose (Wechselstrom). Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher ist und eine konstante Voltzahl hat. Verbinden Sie nicht weitere Geräte über die gleiche Steckdose mit der Stromversorgung.
  • Seite 40: Der Platzbedarf Des Systems

    Der Platzbedarf des Systems Bitte lassen Sie an allen Seiten des Systems genügend Platz, um ausreichende Bewegungsfreiheit und Belüftung zur Wand hin zu gewährleisten. Keine Zusatzausstattung angeschlossen. mehr als 100 mm 1.035 mm Mit Einzug (D-ADF N1), Finisher S1 und Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung). mehr als 100 mm 1.228 mm 1,371 mm...
  • Seite 41: Der Transport Des Systems

    Der Transport des Systems Bitte benachrichtigen Sie auf jeden Fall Ihren Canon Servicepartner, wenn Sie das System verschieben oder an einen anderen Ort bringen wollen. Handhabung Bitte versuchen Sie nicht, das System auseinander zu bauen oder zu verändern. Im System sind Bereiche mit hohen Temperaturen und Hochspannung. Bitte gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie im Inneren der Einheit arbeiten.
  • Seite 42 Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon - Servicepartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen.
  • Seite 43 Betriebspausen, wie z. B. Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den Netzstecker. ACHTUNG Canon empfiehlt Ihnen, von den auf der Festplatte des Systems registrierten Daten ein Backup auf Ihrem PC anzufertigen, bzw. Kopien oder Ausdrucke unabhängig vom System aufzubewahren, um den Verlust von Daten bei Störungen des Systems oder Fehlfunktionen der Festplatte zu vermeiden.
  • Seite 44: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems, sowie für die Tasten auf dem Bedienfeld und dem Sensordisplay. Nähere Informationen zu Aufbau und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie in Kapitel 3 "Die Zusatzausstattung".
  • Seite 45 a Einzug (D-ADF N1) f Testknopf Originale, die Sie über den Einzug zuführen, werden Durch Eindrücken dieses Knopfes testen Sie den automatisch Blatt für Blatt zum Scannen auf das Schutzschalter. (Vgl. Abschnitt "Die regelmäßige Vorlagenglas gezogen. Doppelseitige Originale können Überprüfung des Schutzschalters auf Seite xxix.) zum Scannen der Rückseite automatisch gewendet g Schutzschalter werden.
  • Seite 46: Innenansicht

    Innenansicht Mit Einzug (D-ADF N1) und Kassetteneinheit Y2 (alles Zusatzausstattung). a Vorlagenglas c Duplexeinheit Hier legen Sie Bücher, dicke und dünne Originale, Ziehen Sie die Duplexeinheit zum Entfernen von OHP-Folien etc. zum Scannen auf. Papierstaus heraus. (Vgl. Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus" auf Seite 8-3.) b Obere Abdeckung der Fixiereinheit d Abdeckung für die Öffnung der Tonerzufuhr Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von...
  • Seite 47: Das Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Störung im System vorliegt. Bei Blinken folgen Sie den Grundeinstellungen zurück. Anleitungen auf dem Display. Bei Leuchten benachrichtigen o Sensordisplay Sie Ihren Canon Servicepartner. Hier programmieren Sie die Funktionen über Sensortasten. g Datenkontrolle Diese Leuchte blinkt, während das System einen Job bearbeitet und leuchtet, wenn sich Faxdaten im Speicher befinden.
  • Seite 48: Die Stromzufuhr Für System Und Bedienfeld

    Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld Das System hat zwei Stromschalter: den Hauptschalter und den Schalter für das Bedienfeld. Außerdem verfügt es über einen Schutzschalter, der Störungen in der Stromversorgung erkennt. Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist.
  • Seite 49 Die unten abgebildeten Displays werden angezeigt, während die Systemsoftware geladen wird. SDL oder den SSO Login-Service nicht eingestellt sind und eine andere Anwendung als MEAP in den allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) als Funktion für das Systemdisplay (ursprüngliche Funktion) ausgewählt wurde: Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist.
  • Seite 50 • Folgende Einstellungen gehören zum Standard: - Abbildungsmaßstab: 1: 1 (100%) - Papierwahl: Automatische Papierwahl - Belichtung: Automatische Belichtung - Kopienanzahl: 1 - Kopierfunktion: einseitiges Original einseitige Kopie • Die Grundeinstellungen der Systemfunktionen (Kopie, Mailbox, Senden und Fax) sind werkseitig vordefiniert;...
  • Seite 51 Das MEAP Grundfunktionendisplay wird angezeigt. Wenn die Login-Authentisierung durch den SDL oder den SSO Login-Service aktiv ist: Das Startdisplay wird so lange angezeigt, bis das System scanbereit ist. Nachdem das Startdisplay erloschen ist wird das MEAP Startdisplay angezeigt, unabhängig von den Einstellungen zur Systemfunktion für das Display. (Die Hintergrundfarbe des Displays verändert sich zu Braun.) 1-17 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 52 WICHTIG • Nach dem Ausschalten des Systems mit dem Hauptschalter sollten mindestens 10 Sekunden verstreichen, bevor Sie es wieder einschalten. • Schalten Sie die Stromzufuhr nicht am Hauptschalter aus, wenn das Universal Send Kit aktiv ist oder wenn die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) angeschlossen ist und Sie I-Faxdokumente oder Faxdokumente senden oder empfangen wollen.
  • Seite 53 Wenn die Meldung <Geben Sie Ihre Abteilungs ID und Ihr Passwort per Zahlentasten ein.> erscheint: Berühren Sie die Taste [Abt. ID] Geben Sie die Abteilungs ID über die Zahlentasten ein. Berühren Sie die Taste [Passwort] Geben Sie das Passwort über die Zahlentasten ein.
  • Seite 54: Schalter Für Das Bedienfeld

    Schalter für das Bedienfeld Fahren Sie das System aus dem Schlafmodus hoch und nehmen den normalen Betrieb wieder auf, indem Sie den Schalter für das Bedienfeld betätigen. HINWEIS • Das System kann auch dann Dokumente von einem Computer empfangen und ausdrucken, wenn es sich im Schlafmodus befindet.
  • Seite 55: Das Einschalten Des Systems Am Hauptschalter

    Das Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Ausschalten der Stromzufuhr für das System. Wenn gerade Jobs bearbeitet werden oder eine MEAP-Anwendung aktiv ist, während der Hauptschalter auf AUS steht, verweigert das System den Zugriff auf die Festplatte, nachdem Sie einen existierenden Job bestätigt und abgebrochen haben.
  • Seite 56: Prüfen Sie Die Angezeigte Meldung

    Die Bearbeitung geht weiter, bis Sie die Taste [Start] berühren. Zum Abbrechen des Abschaltvorgangs berühren Sie die Taste [Abbruch]. Wenn es aktuell keine Jobs gibt, lesen Sie bitte bei Schritt 4 weiter. HINWEIS • Folgende Jobs werden auf dem Bestätigungsdisplay angezeigt: - Aktuelle Jobs aus den Systemfunktionen <Kopie>, <Druck>...
  • Seite 57 Display Sie um Bestätigung, den Abschaltvorgang fortzusetzen. Berühren Sie die Taste [Ja]. Da so jedoch die Zerstörung von Daten, die gerade übertragen werden, möglich ist, empfehlen wir dieses Vorgehen nicht. Bitte beachten Sie, dass Canon nicht für irgendwelche Schäden verantwortlich ist, die auf den Verlust von Daten auf der Festplatte zurückzuführen sind.
  • Seite 58 Wenn das Abschaltdisplay angezeigt wird, schalten Sie das System am Hauptschalter AUS (< > Seite). ( Seite) Seite) 1-24 Die Stromzufuhr für System und Bedienfeld...
  • Seite 59: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Notwendigkeit zur Definition von Grundlagen Bevor Sie das System in einem Netzwerk verwenden, müssen Sie es dafür als Drucker und für Faxsendung und -empfang einrichten. Folgen Sie beim Einrichten des Systems folgenden Anleitungen: Das Einbinden des Systems in ein Netzwerk Vgl.
  • Seite 60 1-26 Systemeinstellungen...
  • Seite 61 Grundlegende Funktionen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den grundlegenden Funktionen und zum generellen Vorgehen beim Arbeiten mit diesem System. Möglichkeiten dieses Systems ............2-2 Überblick über den iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270 .
  • Seite 62: Möglichkeiten Dieses Systems

    Möglichkeiten dieses Systems Alle Elemente, die Ihnen ein digitales Multitasking System bieten kann. Die Systeme der Serie iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270 Kopie bieten Ihnen eine Vielzahl an Möglichkeiten für Ein- und Ausgabe von Daten, die Ihre Effizienz weitgehend erhöhen. Ausgestattet mit Funktionen, die den Mailbox Scannen Ansprüchen an die Dokumentenverarbeitung im digitalen...
  • Seite 63 Mailboxfunktion Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen Mit der Mailboxfunktion können Sie eingescannte oder vom Computer übertragene Bilder oder Dokumente in Boxen auf der Festplatte des Systems Drucken speichern. Diese Daten können jederzeit bei Bedarf zusammengefasster Einscannen Dokumente ausgedruckt oder mit anderen gespeicherten Daten Senden von Daten verschiedener zusammengefasst und gemeinsam ausgegeben...
  • Seite 64: Die Verwendung Des Remote User Interface

    Sie das UFR II Printer Kit (Zusatzausstattung) anschließen. Dieses Kit arbeitet mit UFR II-Technologie (Ultra Fast Rendering II), die Senden von Daten Canon's Original Druckalgorithmus zum Minimieren Drucken von Computern des Aufwands bei der Dateibearbeitung bei maximaler Leistung enthält.
  • Seite 65: Überblick Über Den Ir 4570/Ir 3570/Ir 2870/Ir 2270

    Überblick über den iR 4570/iR 3570/iR 2870/ iR 2270 Die meisten Programmierungen werden bei diesem System auf dem Sensordisplay eingegeben. Indem Sie den Anleitungen auf diesem Display folgen und die entsprechenden Tasten berühren, können Sie die meisten Funktionen des Systems programmieren. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze.
  • Seite 66: Die Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Die Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen zum Kopieren sieht folgendermaßen aus. Gruppe A MEAP Grundfunktionendisplay a Kopie Durch Berühren dieser Taste aktivieren Sie die Durch Berühren dieser Taste aktivieren Sie die nicht Systemfunktion <Kopie>. (Vgl. Handbuch Kopier- und angezeigten Funktionstasten.
  • Seite 67: Die Verschiedenen Displays

    Für jede Anwendung können Sie die Bedingungen ihrer Gültigkeit und Beschränkungen für das Druckvolumen in den Systemfunktionen <Scannen>, <Drucken> oder <Kopieren> definieren. HINWEIS Nähere Informationen dazu, wie Sie Lizenzen erhalten, erfragen Sie bitte bei Ihrem lokalen autorisierten Canon Vertriebspartner. Überblick über den iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270...
  • Seite 68: Die Anwenderverwaltung Und Die Beschränkungen Zur Verwendung Eines Login Service

    Die Anwenderverwaltung und die Beschränkungen zur Verwendung eines Login Service Ein Login Service verwaltet Daten zu den Anwendern, die mit diesem System arbeiten. Folgende drei Login Services stehen zur Verfügung: Default Authentisierung Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) auf <Ein>...
  • Seite 69: Das Definieren Von Grundeinstellungen

    Das Definieren von Grundeinstellungen Durch Betätigen der Taste rufen Sie das Display zum Programmieren der Zusatzfunktionen auf. In den Zusatzfunktionen können Sie allgemeine Einstellungen zu vielen Funktionen des Systems programmieren, sowie bestimmte Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. Nähere Informationen zu den Einstellungen, die nicht in diesem Handbuch erläutert werden, finden Sie in den folgenden Handbüchern: Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen...
  • Seite 70: Funktionen Zum Senken Des Energieverbrauchs

    HINWEIS • Einstellungen, die Sie in den Zusatzfunktionen programmieren, werden auch durch Betätigen der Rückstelltaste nicht gelöscht. • Nähere Informationen zum Programmieren der Zusatzfunktionen finden Sie in Kapitel 4 "Das Anpassen der Einstellungen an Ihre persönlichen Anforderungen." • Nähere Informationen zum Programmieren der Systemeinstellungen finden Sie in Kapitel 6 "Einstellungen für den Systemmanager".
  • Seite 71: Das Prüfen, Verändern Und Abbrechen Von Druckaufträgen

    Tagestimer Sie können für jeden Wochentag eine Zeit eingeben, zu der sich das System automatisch in den Schlafmodus stellt. Um das System wieder zu aktivieren, schalten Sie es dann mit dem Schalter für das Bedienfeld wieder ein. HINWEIS Sie können den Tagestimer von Sonntag bis Samstag und von 00:00 bis 23:59 Uhr einstellen. (Vgl. Abschnitt "Zeiteinstellung für den Tagestimer auf Seite 4-62.) Das Prüfen, Verändern und Abbrechen von Druckaufträgen...
  • Seite 72 HINWEIS • Weitere Informationen zur Statusabfrage für eines Kopier-, Fax- oder Sendejobs finden Sie in diesem Handbuch, Kapitel 5 "Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit" und im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen, Kapitel 8 "Das Prüfen und Verändern des Sende- und Empfangsstatus".
  • Seite 73: Das Aufrufen Eines Infodisplays

    Das Aufrufen eines Infodisplays Durch Betätigen der Infotaste rufen Sie Infodisplays zu den verschiedenen Funktionen auf, die Ihnen das System zur Verfügung stellt. Das Infodisplay Durch Betätigen der Infotaste nach Auswahl einer Funktion rufen Sie ein Infodisplay mit einer Information zu dieser Funktion auf. Verwenden Sie diese Infofunktion, wenn der Einsatz der gewünschten Funktion nicht ganz klar ist.
  • Seite 74: Meldungsanzeigen Des Systemmanagers

    Berühren Sie die Taste [Kopieren] und dann [Unterschiedliche Originaltypen]. Berühren Sie die Taste [Foto als Original] oder [Originale mit Text/ Fotos] Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] um die Detailinformationen zur ausgewählten Funktion zu lesen. Durch Berühren der Taste [Fertig] kehren Sie zum Display <Unterschiedliche Originaltypen>...
  • Seite 75: Eine Meldungsanzeige Mit Der Taste [Fertig]

    Eine Meldungsanzeige mit der Taste [Fertig] Durch Berühren der Taste [Fertig] und Schließen der Meldungsanzeige kann der normale Betrieb fortgesetzt werden. Die Meldung wird wieder angezeigt, nachdem das System erneut eingeschaltet wurde sowie nach einer automatischen Rückstellung. HINWEIS Die automatische Rückstellung wird nicht aktiviert, wenn die Zeit bis dahin auf <0 Minuten> eingestellt ist.
  • Seite 76: Andere Sinnvolle Funktionen

    Andere sinnvolle Funktionen Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zu anderen sinnvollen Funktionen: Automatischer Kassettenwechsel Wenn der Papiervorrat in einer Kassette während eines laufenden Druckvorgangs zu Ende geht, schaltet das System automatisch auf eine andere Kassette mit dem gleichen Format um und kopiert weiter.
  • Seite 77 Papiervorratsanzeige An der Papiervorratsanzeige können Sie ablesen, wie viel Papier sich noch in den einzelnen Kassetten befindet, die Sie über das Display zur Wahl des Papiertyps gewählt haben, oder wenn der Papiervorrat in einer Kassette während des Druckens erschöpft ist. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox".
  • Seite 78: Automatische Ausrichtung

    Automatische Ausrichtung Auf der Grundlage von Informationen wie Originalformat und Abbildungsmaßstab dreht das System das Bild automatisch in die richtige Ausrichtung für das ausgewählte Papierformat. Wenn das Bild nicht auf das Papier passt, nachdem es gedreht wurde, dreht das System das Bild erneut und druckt es in der vorgegebenen Ausrichtung.
  • Seite 79: Das Sensordisplay

    Das Sensordisplay Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion der häufig benutzten Tasten auf dem Sensordisplay. Außerdem finden Sie hier Hinweise zum Regeln des Displaykontrasts. ACHTUNG Berühren Sie das Sensordisplay sanft mit der Fingerspitze. Drücken Sie nicht mit einem Kugelschreiber, Bleistift oder anderen spitzen Gegenständen darauf. Sie können die Oberfläche des Sensordisplays mit solchen spitzen Gegenständen zerkratzen oder zerbrechen.
  • Seite 80: Tastendarstellung Auf Dem Sensordisplay

    Tastendarstellung auf dem Sensordisplay Wenn Sie eine Sensortaste auf dem Display berühren, wird diese markiert dargestellt und zeigt so an, dass die entsprechende Funktion (Einstellung) programmiert ist. Beim Programmieren einiger Funktionen werden Tasten gedimmt dargestellt. Die Funktionen auf solchen Tasten können nicht aktiviert werden.
  • Seite 81: Tasten, Die Eine Auswahlliste Aufrufen

    Tasten, die eine Auswahlliste aufrufen Durch Berühren einer Taste mit einem Pfeil in der unteren rechten Ecke, der nach unten weist ( ), wird eine Liste mit Auswahlmöglichkeiten angezeigt. Vor der Auswahl Auswahlliste Nach der Auswahl Zahlentasten Wenn auf dem Sensordisplay das Icon für Zahlentasten erscheint, können Sie Werte über die Zahlentasten auf dem Bedienfeld eingeben.
  • Seite 82: Die Zeicheneingabe Über Das Sensordisplay

    Beim Eingeben von Zeichen auf dem Display zur Authentisierung von SDL, SSO oder von Funktionen zu MEAP-Anwendungen kann das Aussehen des angezeigten Displays abweichen. Das Eingeben von Buchstaben Beispiel: Eingeben von <Canon>. Wenn Sie Buchstaben eingeben wollen, muss <Alphanum.> in der Auswahlliste <Eingabemodus> angezeigt werden.
  • Seite 83 Die eingegebenen Zeichen werden folgendermaßen auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Zeichen geirrt haben, bewegen Sie den Cursor mit den Tasten [ ] und [ ] an die entsprechende Position Berühren Sie die Taste [Löschtaste] und löschen Sie die Zeichen Geben Sie die richtigen Zeichen ein.
  • Seite 84: Das Eingeben Von Symbolen

    Das Eingeben von Symbolen Beispiel: Eingeben von <é>. Berühren Sie die Auswahlliste <Eingabemodus> Wählen Sie [Symbol]. Rufen Sie durch Berühren der Tasten [ ] und [ ] das gewünschte Symbol auf das Display. Berühren Sie die Taste [é]. Ein Leerzeichen geben Sie durch Berühren der Taste [Leerzeichen] ein. Sie bewegen den Cursor durch Berühren der Pfeiltasten [ ] und [ ].
  • Seite 85 Die eingegebenen Zeichen werden folgendermaßen auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Wenn Sie sich bei der Eingabe von Zeichen geirrt haben, bewegen Sie den Cursor mit den Tasten [ ] und [ ] an die entsprechende Position Berühren Sie die Taste [Löschtaste] und löschen Sie die Zeichen Geben Sie die richtigen Zeichen ein.
  • Seite 86: Die Eingabe Von Maßen In Inch

    Die Eingabe von Maßen in Inch Zur Eingabe der Maße im Inchformat für alle Funktionen, die eine Zahleneingabe verlangen, müssen Sie zuerst die [Incheingabe] in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) aktivieren. (Vgl. Abschnitt "Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch" auf Seite 4-26.) Sie können Maße in Inchformat eingeben, wenn Sie auf einem Display, auf dem Maße in Inch gefordert sind, die Taste [Inch] berühren.
  • Seite 87: Das Eingeben Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Eingeben von Abteilungs ID und Passwort Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> aktiv ist, müssen Sie Ihre Abteilungs ID und das Passwort eingeben, bevor Sie mit dem System arbeiten können. HINWEIS • Nähere Informationen zum Eingeben von Abteilungs ID und Passwort finden Sie im Abschnitt "Die Verwaltung per Abteilungs ID"...
  • Seite 88 Betätigen Sie die Taste Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. HINWEIS Wenn Sie sich bei der Eingabe von Abteilungs ID und Passwort geirrt haben, erscheint die Meldung <Diese Nummer ist nicht gespeichert. Geben Sie die Nummer erneut ein.> erscheint auf dem Display.
  • Seite 89 HINWEIS • Wenn Sie wieder mit dem System arbeiten wollen, geben Sie Abteilungs ID und Passwort erneut ein. • Wenn Sie vergessen, die ID-Taste nach Abschluss des Kopiervorgangs zu betätigen, werden alle nachfolgenden Kopien der gleichen Abteilungs ID, die zuvor eingegeben wurde, zugerechnet.
  • Seite 90: Das Einloggen Mit Einem Login Service

    Das Einloggen mit einem Login Service Wenn Sie das System mit einem Login Service wie z. B. SDL (Simple Device Login) oder SSO (Single Sign-On) verwalten, geben Sie den Anwendernamen und das Passwort ein, bevor Sie mit dem System arbeiten. HINWEIS •...
  • Seite 91 Wenn SSO als Login Service definiert ist, wird auch der DNS Domain Name angezeigt. WICHTIG • Zum Arbeiten mit SSO benötigen Sie den SA (Security Agent).. • DNS Domänennamen sind fest (werden nur angezeigt), darum können Sie sie nicht eingeben. •...
  • Seite 92 Berühren Sie die Taste [Passwort]. Geben Sie das Passwort ein und bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können das Passwort auch über die Zahlentasten eingeben. Berühren Sie die Taste [Einloggen]. Sie können auch durch Betätigen der Taste einloggen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt.
  • Seite 93 Nachdem Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, betätigen Sie die ID-Taste ID auf dem Bedienfeld. Das Display mit der Aufforderung zur Eingabe von Anwendername und Passwort erscheint wieder. HINWEIS • Wenn Sie wieder mit dem System arbeiten wollen, geben Sie Anwendername und Passwort erneut ein.
  • Seite 94: Die Originalzufuhr

    Die Originalzufuhr Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas oder in den Einzug, abhängig von Format und Typ des Originals und den Funktionen, die Sie verwenden wollen. HINWEIS Wenn das Original zu viele Seiten hat, um es als Ganzes in den Einzug zu legen, programmieren Sie die Funktion <Fortlaufendes Scannen>...
  • Seite 95: Ausrichtung

    Ausrichtung Sie können ein Original entweder horizontal oder vertikal zuführen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke) oder an der hinteren Kante im Einzug. Vorlagenglas Legen Sie das Legen Sie das Original mit der zu...
  • Seite 96: Vorlagenglas

    Vorlagenglas Sie sollten das Vorlagenglas zum Einscannen von gebundenen Originalen (wie z. B. Bücher und Zeitschriften) sowie von Originalen auf schwerem oder leichtem Papier und OHP-Folien verwenden. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen Kapitel 1, "Einführung in die Kopierfunktionen" und Kapitel 3, "Grundlegende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen"...
  • Seite 97 Die Seite des Originals, die Sie einscannen wollen, muss nach unten zeigen. Richten Sie die Oberkante des Originals bitte immer an der hinteren Kante des Vorlagenglases aus (am Pfeil in der oberen linken Ecke). Legen Sie Bücher und andere gebundene Originale bitte genauso auf das Vorlagenglas. HINWEIS Wenn Sie ein Original im Format A4 oder A5 auf A3-Papier vergrößern wollen, legen Sie es horizontal auf das Vorlagenglas und richten Sie es an der Markierung für A4R oder A5R aus.
  • Seite 98 HINWEIS • Nehmen Sie das Original vom Vorlagenglas, wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist. • Die Originalformate A5, A5R und A6R können nicht erkannt werden. Nach Betätigen der Taste folgen Sie den Anleitungen auf dem Display und geben Sie das Originalformat ein. Sie können auch das Papierformat manuell eingeben.
  • Seite 99: Einzug (D-Adf N1)

    Einzug (D-ADF N1) Wenn Sie mehrere Originale in einem Durchgang scannen/kopieren wollen, sollten Sie sie in den Einzug legen. Legen Sie die Original in den Einzug und betätigen Sie die Taste . Die Originale werden automatisch auf das Vorlagenglas gezogen und eingescannt. Doppelseitige Originale können zum Einscannen der Rückseite automatisch gewendet werden.
  • Seite 100 Richten Sie die Führungsschienen im Einzug auf das Format der Originale ein. Legen Sie die Originale ordentlich mit der Seite, die Sie einscannen wollen, nach oben in die Originaleingabe. Schieben Sie die Originale so weit wie möglich in den Einzug, bis die Originalanzeige leuchtet. Originalanzeige Wenn das System nach dem Einlegen der Originale Schmutz im Originalscanbereich erkennt, erscheint folgende Meldung auf dem Display.
  • Seite 101 WICHTIG • Bitte nehmen Sie während eines laufenden Scanvorgangs keine Originale aus dem Einzug oder fügen neue hinzu. • Wenn der Scanvorgang abgeschlossen ist, nehmen Sie die Originale aus der Originalausgabe um Papierstaus zu vermeiden. Originalausgabebereich HINWEIS • Zum Vergrößern eines A4-Originals auf A3-Papier führen Sie das Original horizontal zu. •...
  • Seite 102: Das Drucken Über Die Stapelanlage

    Das Drucken über die Stapelanlage Wenn Sie Materialien wie Pauspapier, Etiketten, OHP-Folien, Papier in Sonderformaten oder Briefumschlägen bedrucken möchten, legen Sie bitte das entsprechende Druckmaterial über die Stapelanlage zu. WICHTIG • Bitte beachten Sie beim Kopieren über die Stapelanlage folgende Punkte: - Anzahl der Blätter: ein bis ca.
  • Seite 103: Standardformat

    - Transparente Originale wie OHP-Folien - Originale mit sehr dunklem Hintergrund • Briefumschläge können beim Bedrucken knittern. • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. Standardformat Sie können Standardformate (DIN A und B) einlegen.
  • Seite 104 Öffnen Sie die Stapelanlage. HINWEIS Wenn in der Stapelanlage ein anderes Papierformat liegt, als es in den [Grundeinstellungen Stapelanlage] definiert wurde, schalten Sie die Funktion <Grundeinstellung Stapelanlage> aus (Menü <Zusatzfunktionen>). (Vgl. Abschnitt "Grundeinstellungen für die Stapelanlage auf Seite 4-45.) Wenn sich das gewünschte Papier bereits in der Stapelanlage befindet: Berühren Sie nacheinander die Tasten [Papierwahl] [Stapelanlage] Wählen Sie das Papierformat und den Papiertyp, der in der Stapelanlage liegt.
  • Seite 105 Stellen Sie die Führungsschienen entsprechend dem Format des Papiers ein. Führungsschiene Bei Zufuhr von großformatigem Papier ziehen Sie die Zusatzauflage und die Verlängerung heraus. Verlängerung für das Fach Zusatzauflage Heben Sie bitte den Papierandruckhebel an, legen das entsprechende Papier in die Stapelanlage und senken den Papierandruckhebel wieder. Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht überschritten wird.
  • Seite 106 Wenn Sie Papier über die Stapelanlage zuführen, achten Sie bitte darauf, geknittertes oder welliges Papier vorher zu glätten. Ungeglättetes Papier kann einen Papierstau verursachen. Zufuhrrichtung Welliges Papier können Sie wie unten abgebildet glätten. Zufuhrrichtung Wenn Sie auf die Rückseite von bereits bedrucktem Papier kopieren möchten, glätten Sie bitte das Papier, wenden Sie es mit der zu bedruckenden Seite nach unten und legen es entgegen der Ausgaberichtung in die Stapelanlage.
  • Seite 107 WICHTIG • Wenn Sie den Papierandruckhebel nicht richtig senken, kann ein Papierstau auftreten oder das System führt Papier aus einer Kassette anstatt über die Stapelanlage zu. • Achten Sie beim Einlegen von Papier in die Stapelanlage darauf, dass die Kanten sauber übereinander liegen.
  • Seite 108 Das Einlegen von Briefumschlägen in die Stapelanlage: Nehmen Sie fünf Briefumschläge, lockern Sie den Stapel wie unten abgebildet und legen Sie sie gerade übereinander. Wiederholen Sie diesen Schritt mit jedem Stapel Briefumschläge à 5 Stück ca. fünfmal. Legen Sie die Briefumschläge glatt auf eine gerade, saubere Fläche und glätten Sie ihn durch Herunterdrücken in Pfeilrichtung an den Kanten.
  • Seite 109 WICHTIG • Bedrucken Sie die Rückseite der Briefumschläge nicht (die Seite mit der Klappe). • Wenn die Briefumschläge mit Luft gefüllt sind, streichen Sie die Luft heraus, bevor Sie sie in die Stapelanlage legen. Klappe Legen Sie die Briefumschläge ein wie unten abgebildet. Zufuhrrichtung Beim Drucken auf die Vorderseite von Briefumschlägen...
  • Seite 110 Wählen Sie das gewünschte Papierformat. Auswahl eines Standardformats: Wählen Sie das Papierformat Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. HINWEIS Zur Auswahl eines Inchformats berühren Sie die Taste [Inchformat]. Bei Auswahl eines Sonderformats: Berühren Sie die Taste [Sonderformat] [Weiter]. 2-50 Das Drucken über die Stapelanlage...
  • Seite 111 Wenn Sie Briefumschläge bedrucken wollen: Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. Wählen Sie den Briefumschlagtyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Display zur Auswahl des Papierformats kehrt zurück. WICHTIG Wenn das Briefumschlagformat nicht richtig definiert ist, kommt es zum Papierstau. 2-51 Das Drucken über die Stapelanlage...
  • Seite 112 Berühren Sie die Taste [Weiter] Lesen Sie bei Schritt 6 weiter. Wenn folgende Meldung auf dem Display erscheint Definieren Sie das Umschlagformat Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Wenn folgendes Display angezeigt wird, richten Sie die Führungsschienen auf das Format des Papiers oder der Briefumschläge ein, das in den Grundeinstellungen für die Stapelanlage angegeben wurden oder stellen Sie die Grundeinstellungen für die Stapelanlage in den Allgemeinen Einstellungen (Menü...
  • Seite 113 Wählen Sie das Papierformat Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. Wenn Sie die Rückseite eines zuvor bedruckten Blattes bedrucken wollen, berühren Sie die Taste [Rückseite doppelseitiger Kopie]. WICHTIG Wenn Sie auf Spezialpapier wie schwerem Papier oder OHP-Folien drucken wollen, vergewissern Sie sich bitte, dass Sie auf dem Display den richtigen Papiertyp gewählt haben. Dies ist besonders bei der Verwendung von schwerem Papier wichtig.
  • Seite 114 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Ausgewähltes Papierformat/ Ausgewählter Papiertyp Aktuell eingelegtes Papierformat/ Aktuell eingelegter Papiertyp Durch Berühren der Taste [Einstellung Stapelanlage] rufen Sie noch einmal das Display aus Schritt 4 und 5 auf. Sie können das Papierformat/den Papiertyp erneut eingeben. In der Systemfunktion <Kopie>...
  • Seite 115: Die Multifunktionalen Operationen

    Die multifunktionalen Operationen Die Systeme der Serie iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270 bieten Ihnen viele Funktionen zum Drucken, Scannen, Kopieren und Senden, die auch gemeinsam eingesetzt werden können. In folgender Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Möglichkeiten der multifunktionalen Operationen.
  • Seite 116 *1 Wenn Bildbearbeitung (Bildkomprimierung, Verkleinern/Vergrößern, Drehen etc.) erforderlich ist, können die Möglichkeiten eingeschränkt sein. *2 Die Ausgabereihenfolge gleichzeitig bearbeiteter Jobs ist davon abhängig, ob ein Finisher (Zusatzausstattung) (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Mit Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd ein Satz ausgegeben Ohne Finisher (Zusatzausstattung): Von jedem Job wird abwechselnd eine Seite ausgegeben *3 Die Arbeitsgeschwindigkeit des Systems kann verlangsamt sein.
  • Seite 117: Geeignete Kopier- Und Druckmaterialien

    Geeignete Kopier- und Druckmaterialien Für dieses System sind folgende Materialien zum Bedrucken/Kopieren geeignet: Wenn Sie die Angaben zu den Papiertypen, die sich in den einzelnen Kassetten befinden, speichern, werden sie durch Icons auf dem Display dargestellt. (Vgl. Abschnitt "Das Definieren eines Icon für den Papiertyp auf Seite 4-29.) : Verfügbar : Nicht verfügbar...
  • Seite 118 : Verfügbar : Nicht verfügbar Papierzufuhrort Papier Papierformat Breite x Länge Papier Papier Kassette Stapelanlage Kassette 1 Magazin 2, 3, 4 297 mm x 420 mm 297 mm x 210 mm 210 mm x 297 mm 148 mm x 210 mm Briefumschläge ISO-B5 176 mm x 250 mm ISO-C5...
  • Seite 119: Kapitel 3 Die Zusatzausstattung

    Die Zusatzausstattung KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen der Elemente der Zusatzausstattung. Variabilität durch Zusatzausstattung ........... . 3-2 Die Zusatzausstattung .
  • Seite 120: Variabilität Durch Zusatzausstattung

    Variabilität durch Zusatzausstattung In diesem Abschnitt finden Sie Abbildungen von allen Elementen der Zusatzausstattung, die Sie an das System anschließen können, und Beispiele für verschiedene Systemkonfigurationen. Die Zusatzausstattung Haupteinheit Variabilität durch Zusatzausstattung...
  • Seite 121 a Originalabdeckung H i Locher Einheit-Q1 Die Originalabdeckung H fixiert die Position von Originalen Sie können die Locher Einheit-Q1 mit der Möglichkeit zum auf dem Vorlagenglas. Lochen der Kopien/Drucke an den Finisher S1 (Zusatzausstattung) anschließen. b Einzug (D-ADF N1) j Finisher S1 Originale, die Sie über den Einzug zuführen, werden automatisch Blatt für Blatt zum Scannen auf das Der Finisher S1 bietet Ihnen folgende Funktionen:...
  • Seite 122: Beispiele Für Systemkonfigurationen

    Systemkonfigurationen. Die folgenden Abbildungen zeigen nur Beispiele für solche möglichen Systemkonfigurationen. Nähere Informationen zu der gesamten Vielfalt der möglichen Konfigurationen erfragen Sie bitte bei Ihrem Canon Vertriebspartner. Originalabdeckung H und Kassetteneinheit Einzug (D-ADF N1), Internes Zusatzausgabefach D1, Y2 (alles Zusatzausstattung).
  • Seite 123: Systemoptionen

    UFR II Printer Kit (Zusatzausstattung) anschließen. Dieses Kit arbeitet mit UFR II-Technologie (Ultra Fast Rendering II), die Canon's Original Druckalgorithmus zum Minimieren des Aufwands bei der Dateibearbeitung bei maximaler Leistung enthält. Dieses Kit ist auch mit Funktionen zum Direkten Druck ausgestattet, mit denen Sie mit Hilfe des Remote UI eine TIFF oder JPEG Datei drucken können ohne...
  • Seite 124 Durch Installieren der Super G3 Faxkarte können Sie Dokumente, die auf dem Computer erzeugt wurden, direkt in der Faxfunktion vom Computer über ein Netzwerk senden. HINWEIS Der Canon Faxtreiber wird zusammen mit der Super G3 Faxkarte geliefert und ermöglicht Ihnen das Senden von Faxbildern von einem PC über dieses System. Universal Send Kit Mit dem Universal Send Kit können Sie eingescannte Dokumente als Email oder I-Fax senden oder...
  • Seite 125: Mögliche Kombinationen Von Funktionen

    Mögliche Kombinationen von Funktionen In dieser Tabelle finden Sie eine Übersicht über die Elemente der Zusatzausstattung, die Sie für die einzelnen Funktionen benötigen, über die verfügbaren Kombinationsmöglichkeiten von Funktionen, die gleichzeitig installiert werden können, und über die Beschränkungen beim Installieren von Elementen der Zusatzausstattung. Systemfunktion Nötige Elemente der Gleichzeitige Installation...
  • Seite 126 UFR II Druckerfunktion und UFR II Printer Kit Diese Option kann nicht TIFF/JPEG Direkte gleichzeitig mit dem Printer Kit oder Druckfunktion dem Multi-PDL Printer Kit installiert werden. Wenn Sie die Druckerfunktion mit MEAP Anwendungen nutzen wollen, müssen Sie den Speicher auf 512MB erweitern.
  • Seite 127 *1 Die Verwaltung per Abteilungs ID ist eine Standardfunktion dieses Systems. Wenn der Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, wird die Verwaltung per Abteilungs ID automatisch durchgeführt und Sie müssen die Abteilungs ID und das Passwort manuell eingeben. Mit dem Kontrollzähler C1 können Sie auf dem Display die Anzahl der bereist ausgegebenen Kopien/Drucke und die noch mögliche Anzahl der Drucke prüfen.
  • Seite 128: Kassetteneinheit Y2

    Kassetteneinheit Y2 Durch Anschließen der Kassetteneinheit Y2 stehen Ihnen zwei weitere Zufuhrmedien für Druckjobs zur Verfügung. Sie können bis zu 550 Blatt Papier (80 g/m ) in jede Kassette der Kassetteneinheit einlegen. Aufbau und Funktionen a Kassetten b Untere rechte Abdeckung Jede Kassette fasst bis zu 550 Blatt Papier (80 g/m Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von gestautem Papier.
  • Seite 129: Die Zusatzausstattung

    Die Zusatzausstattung FL Kassette Y1(L) Sie können diese Kassette auf verschiedene Papierformate einrichten. (Vgl. Abschnitt "Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate auf Seite 7-7.) • Mögliche Positionen: Kassetten 2, 3, oder 4 • Mögliche Papierformate: A3, A4, A4R oder A5R FL Kassette Z1(M) Sie können diese Kassette auf verschiedene Papierformate einrichten.
  • Seite 130: Papiermagazin Q1

    Papiermagazin Q1 Durch Anschließen des Papiermagazins Q1 an Ihr System ist ein weiteres Zufuhrmedium zusätzlich zu den Kassetten in der Haupteinheit verfügbar. Sie können bis zu 2.500 Blatt Papier (80 g/m ) in das Papiermagazin einlegen. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 131: Briefumschlagzuführung C1

    Briefumschlagzuführung C1 Folgende sechs Umschlagformate können Sie über die Briefumschlagzuführung zuführen: • 104,7 mm x 241,3 mm • 98,4 mm x 190,5 mm • 110 mm x 220 mm • ISO B5 (176 mm x 250 mm) • ISO C5 (162 mm x 229 mm) •...
  • Seite 132 a Linke Führungsschiene d Vordere Breitenführung Verwenden Sie die linke Führung um die zuzuführenden Richten Sie die vordere Breitenführung mit Hilfe der Briefumschläge an der Längsseite auszurichten. vorgegebenen Maße auf die Breite der Briefumschläge ein. b Fach für Briefumschläge e Papierformatregler Das Fach für Briefumschläge drückt die Umschläge nach Wenn die Briefumschlagzuführung C1 in der Kassette oben, so dass sie auch dann korrekt zugeführt werden...
  • Seite 133: Einzug (D-Adf N1)

    Einzug (D-ADF N1) Originale, die Sie in den Einzug legen, werden automatisch nacheinander auf das Vorlagenglas gezogen und kopiert. Doppelseitige Originale können zum Kopieren der Rückseite automatisch gewendet werden. ACHTUNG Stecken Sie die Finger nicht in die Lücken an der Originaleingabe, da Sie sich klemmen können.
  • Seite 134 a Abdeckung des Einzugs d Originalausgabebereich Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen gestauter Fertig eingescannte Originale, die über den Einzug Originale. zugeführt wurden, werden in der gleichen Reihenfolge ausgegeben, in der sie zugeführt worden sind. b Führungsschienen e Originalanzeige Richten Sie diese Führungsschienen auf die Breite der Originale ein.
  • Seite 135: Finisher S1/Locher Einheit-Q1

    Finisher S1/Locher Einheit-Q1 Der Finisher S1 bietet Ihnen folgende Funktionen: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. (Vgl. Abschnitt "Funktionen des Finishers auf Seite 3-18.) Die Locher Einheit-Q1 ist mit der Locherfunktion ausgestattet. Wenn die Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) rechts am System angeschlossen und der Finisher S1 mit Finisherfach B1 ausgestattet ist, können Sie die Drucke an drei verschiedenen Positionen ausgeben lassen.
  • Seite 136: Funktionen Des Finishers

    a Zusatzauflage e Rechte Abdeckung der Haupteinheit Zum Drucken auf Papier in großen Formaten A3 oder A4R Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von ziehen Sie bitte die Zusatzauflage heraus. Papierstaus aus der Haupteinheit. (Vgl. Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus auf b Finisherfach B1 Seite 8-3.) Das Finisherfach B1 kann an den Finisher S1...
  • Seite 137 Heften Die Drucke werden zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert, in den entsprechenden Fächern abgelegt und geheftet, wie unten abgebildet. Die Kopien-/Drucksätze werden an folgenden Punkten geheftet: • Wenn sich das Original auf dem Vorlagenglas befindet: Oben links Oben links •...
  • Seite 138 ACHTUNG • Bitte bringen Sie Ihre Hände nicht in den Heftbereich, wenn das System mit dem Finisher ausgestattet ist; dabei besteht Verletzungsgefahr. • Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach oder lehnen etwas dagegen, wenn es ausgeklappt ist. Sie könnten sonst das Fach beschädigen oder ein Umkippen des Systems verursachen und sich verletzen.
  • Seite 139 Lochen In dieser Funktion können Drucke gelocht werden. • Die Drucke werden wie unten abgebildet gelocht. Vorlagenglas Einzug Bereich Bereich mit Lochung mit Lochung Bereich Bereich mit Lochung mit Lochung • Der Abstand zwischen den Lochungen ist unten abgebildet. 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm Vier Löcher (Nur für Frankreich) Zwei Löcher...
  • Seite 140: Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1

    Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 Der Finisher Q3/Finisher Q4 bietet Ihnen folgende Finisherfunktionen: Sortieren, Gruppensortieren, Versetzte Ausgabe und Heften. Der Finisher Q4 bietet Ihnen zusätzlich die Funktion <Sattelheftung>. Die Locher Einheit-L1 ist mit einer Locherfunktion ausgestattet. WICHTIG Zum Anschließen des Finisher Q3 oder Finisher Q4 benötigen Sie die Buffer Pass Unit E1. Aufbau und Funktionen Finisher Q4, Locher Einheit-L1 und Buffer Pass Unit E1 Finisher Q3...
  • Seite 141 a Obere Abdeckung des Finishers f Vordere Abdeckung des Finisher Q4 Öffnen Sie diese Abdeckung zum Entfernen von gestautem Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen des Papier. (Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung Heftklammermagazins, zum Entfernen von Papierstaus des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite oder zum Entfernen gestauter Heftklammern aus der 8-54.) Hefteinheit oder aus der Sattelheftungseinheit.
  • Seite 142: Funktionen Des Finishers

    Funktionen des Finishers Der Finisher Q3 und der Finisher Q4 sind mit folgenden Finisherfunktionen ausgestattet. ACHTUNG • Bitte legen Sie nichts in die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann. • Bitte legen Sie nichts unter die Finisherfächer, da der Finisher sonst beschädigt werden kann.
  • Seite 143 Heften Die Drucke werden zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert, in den entsprechenden Fächern abgelegt und geheftet, wie unten abgebildet. Die Kopien-/Drucksätze werden an folgenden Punkten geheftet: • Wenn sich das Original auf dem Vorlagenglas befindet: Position der Heftklammer Position der Heftklammer beim Heften in der Ecke in der Buchheftung...
  • Seite 144 ACHTUNG Bitte bringen Sie Ihre Hände nicht in den Heftbereich, wenn das System mit dem Finisher ausgestattet ist; dabei besteht Verletzungsgefahr. WICHTIG • In den Funktionen <Sortieren> oder <Gruppensortieren> bewegt sich die Ausgabeeinheit automatisch nach untern, wenn sich die Menge der ausgegebenen Kopien und die Stärke des Kopienstapels erhöht. Wenn die maximale Stapelhöhe im Fach oder die Zahl von 30 Drucksätzen erreicht ist, stoppt der Druckvorgang und das Heften vorübergehend.
  • Seite 145: Sattelheftung

    ) in der Sattelheftung heften lassen. Die Anzahl der zu heftenden Blätter eines Kopiensatzes kann erhöht werden. Nehmen Sie dazu bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. • Sie können Blätter in folgenden Formaten mit Sattelheftung heften. A3 oder A4R.
  • Seite 146 Lochen In dieser Funktion können Drucke gelocht werden. • Die Drucke werden wie unten abgebildet gelocht. Vorlagenglas Einzug Bereich Bereich mit Lochung mit Lochung Bereich Bereich mit Lochung mit Lochung • Der Abstand zwischen den Lochungen ist unten abgebildet. 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm Vier Löcher (Nur für Frankreich) Zwei Löcher...
  • Seite 147: Internes Zusatzausgabefach D1

    Internes Zusatzausgabefach D1 Durch Anschließen des Internen Zusatzausgabefachs D1 an das System können Sie die Drucke an die Kopienausgabe und an das innere Ausgabefach ausgeben lassen. Wenn zusätzlich der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) an der rechten Seite des Systems (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, können Kopien/Drucke an drei verschiedenen Orten ausgegeben werden.
  • Seite 148: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen a Internes Zusatzausgabefach D1 c Papierausgabeeinheit Hier werden die Drucke ausgegeben. Ziehen Sie die Ausgabeeinheit vom System zum Entfernen von Papierstaus. (Vgl. Abschnitt "Internes b Papierführung am Ausgabefach Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-69.) Die Führung am Ausgabefach wird nach oben gekippt, um d Rechte Abdeckung der Haupteinheit die Drucksätze aufzufangen.
  • Seite 149: Kopienauffang J1

    Kopienauffang J1 Der Kopienauffang J1 bietet Ihnen folgende Funktionen: HINWEIS Zum Anschließen des Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) benötigen Sie die Umlenkeinheit 3-Fach A1 (Standardausstattung beim iR 4570/iR 3570). Sortieren Die Drucke werden automatisch zu Sätzen in der richtigen Seitenreihenfolge sortiert und so im Ausgabefach abgelegt.
  • Seite 150: Kontrollzähler C1

    Kontrollzähler C1 Wenn der Kontrollzähler C1 (Zusatzausstattung) an das System (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, müssen Sie eine gültige Kontrollkarte einsetzen, bevor Sie mit dem System arbeiten können. Mit dem Kontrollkartensystem wird die Verwaltung per Abteilungs ID automatisch durchgeführt. WICHTIG • Wenn Sie einen anderen Login Service verwenden als die Default Authentisierung, steht die Beschränkung der Funktionen nicht zur Verfügung.
  • Seite 151: Maßnahmen Vor Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen vor dem Arbeiten mit dem System Setzen Sie die Kontrollkarte in den Kartenschlitz. Achten Sie bitte darauf, dass Sie die Karte richtig herum einsetzen. Das Grundfunktionendisplay der ausgewählten Funktion wird angezeigt. 3-33 Kontrollzähler C1...
  • Seite 152: Maßnahmen Nach Dem Arbeiten Mit Dem System

    Maßnahmen nach dem Arbeiten mit dem System Wenn Sie Ihre Arbeiten mit dem System abgeschlossen haben, ziehen Sie die Kontrollkarte bitte wieder heraus. Das Display mit der Aufforderung zum Einsetzen der Kontrollkarte erscheint wieder. WICHTIG • Nachdem Sie die Kontrollkarte herausgezogen haben, müssen Sie wieder eine Kontrollkarte einsetzen, um erneut mit dem System arbeiten zu können.
  • Seite 153 Betätigen Sie die Taste Berühren Sie die Taste [Systemeinstellungen]. Wenn eine Systemmanager ID und ein Systempasswort festgelegt worden sind, geben Sie die Systemmanager ID und das Systempasswort über die Zahlentasten ein Betätigen Sie die Taste Damit rufen Sie das Display <Systemeinstellungen> auf. Berühren Sie die Taste [Verwaltung per Abt.
  • Seite 154 Wählen Sie die gewünschte Funktion. Wählen Sie die gewünschte Funktion und bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. 3-36 Kontrollzähler C1...
  • Seite 155: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Das Verändern von Passwort und Druckvolumen Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Abt. ID/Passw. speichern] Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und rufen Sie die Abteilung, zu der Sie das Passwort ändern wollen auf das Display Wählen Sie die Abteilung Berühren Sie dann die Taste [Bearbeiten].
  • Seite 156 Geben Sie das neue Passwort mit bis zu sieben Stellen über die Zahlentasten ein. Sie können kein Passwort definieren, das nur aus Nullen besteht, wie <0000000>. Wenn Sie ein Passwort eingeben, dass mit Nullen beginnt, ignoriert das System die leitenden Nullen. Beispiel: Bei Eingabe von <02>...
  • Seite 157 HINWEIS • Wenn Sie sich beim Eingeben einer Zahl geirrt haben, löschen Sie die Zahl durch Betätigen der Korrekturtaste • Die Begrenzung für das Druckvolumen kann zwischen 0 und 999.999 liegen. Wenn die gesetzte Grenze erreicht ist, kann nicht mehr kopiert/gescannt/ gedruckt werden. •...
  • Seite 158 Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen (außer der Kopierfunktion), die Sie mit Hilfe der Verwaltung per Abteilungs ID beschränken wollen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Die Verwaltung per Abteilungs ID ist für alle Funktionen des Systems aktiv.
  • Seite 159 Wenn die Druckbeschränkung aktiv ist, wird die noch mögliche Seitenanzahl, die gedruckt werden kann (eingegebener Grenzwert minus bereits erstellte Kopien/Drucke), auf dem unten abgebildeten Display angezeigt. Das Grundfunktionendisplay der Kopierfunktion Folgende Informationen werden auf dem Display angezeigt : Gesamtanzahl der Drucke, die noch erstellt werden können : Restliche Anzahl der Kopien, die noch erstellt werden können Das Scandisplay Folgende Information wird auf dem Display angezeigt...
  • Seite 160: Das Prüfen Der Summen Auf Einer Kontrollkarte

    Das Sendedisplay Folgende Information wird auf dem Display angezeigt : Restliche Anzahl der Bilder, die noch gescannt werden können HINWEIS • Nur die Begrenzungen für Funktionen, die aktiv sind, werden angezeigt. • Das Display <Senden> wird nur angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiv und die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist oder wenn nur das Universal Send Kit aktiv ist.
  • Seite 161 Berühren Sie die Taste [Zählerinfo]. Prüfen Sie die Summen Berühren Sie die Taste [Fertig] [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. 3-43 Kontrollzähler C1...
  • Seite 162: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Kopiensummen]. Prüfen oder drucken Sie die Übersicht über die Kopiensummen.
  • Seite 163 Wenn Sie den Zählerstand nur ansehen wollen: Rufen Sie die gewünschte Abteilungs ID durch Berühren der Taste [ ] oder [ ] auf Prüfen Sie die Einstellungen. HINWEIS Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und halten Sie sie gedrückt, um schnell durch die Seiten der gültigen Abteilungs IDs zu scrollen.
  • Seite 164 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 3-46 Kontrollzähler C1...
  • Seite 165: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Kopiensummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie die Taste [Kopiensummen]. Zur weiteren Information vergleichen Sie bitte die Displayanzeigen von Schritt 2 im Abschnitt "Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen"...
  • Seite 166 Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Sie den Zähler nicht löschen wollen, berühren Sie die Taste [Nein]. Auf dem Display wird für ca. 2 Sekunden die Meldung <Gelöscht.> angezeigt. Die Kopiensummen sind gelöscht. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. 3-48 Kontrollzähler C1...
  • Seite 167: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne gültige Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS • Sie können nur mit den Funktionen <Jobs mit unbekannter ID akzeptieren> und <Scan Jobs mit unbekannter ID akzeptieren>...
  • Seite 168 3-50 Kontrollzähler C1...
  • Seite 169: Kapitel 4 Das Anpassen Der Funktionen An Ihre Anforderungen

    Das Anpassen der Funktionen an Ihre Anforderungen KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Anpassen der werkseitigen Grundeinstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen. Was sind Zusatzfunktionen? ............4-2 Übersicht über die möglichen Einstellungen der Zusatzfunktionen .
  • Seite 170: Was Sind Zusatzfunktionen

    Was sind Zusatzfunktionen? Mit Zusatzfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Systems an Ihre persönlichen Anforderungen anpassen. HINWEIS Im Menü <Zusatzfunktionen> festgelegte Einstellungen werden nicht durch Betätigen der Rückstelltaste zurückgesetzt. Betätigen Sie die Taste Damit rufen Sie das Menü <Zusatzfunktionen> auf. Wählen Sie eine Zusatzfunktion.
  • Seite 171 Berühren Sie die Taste der Funktion, deren Grundeinstellung Sie ändern wollen. Nähere Informationen über alle Funktionen, die Sie über das Menü <Zusatzfunktionen> ändern können, vgl. Sie bitte Abschnitt "Übersicht über die möglichen Einstellungen der Zusatzfunktionen auf Seite 4-5. HINWEIS Displays zu den Themen Allgemeine Einstellungen, Justage/Reinigung, Systemeinstellungen, Kopiereinstellungen und Kommunikationseinstellungen bestehen aus Listen mit individuellen Einstellungen.
  • Seite 172 Wählen Sie die gewünschte Funktion und bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Was sind Zusatzfunktionen?
  • Seite 173: Übersicht Über Die Möglichen Einstellungen Der Zusatzfunktionen

    Übersicht über die möglichen Einstellungen der Zusatzfunktionen Sie können im Menü <Zusatzfunktionen> folgende Einstellungen wählen und speichern. Nähere Informationen finden Sie in folgenden Handbüchern. • Kopiereinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen • Berichteinstellungen, Kommunikationseinstellungen, und Adressbucheinstellungen: Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen • Mailboxeinstellungen: Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen •...
  • Seite 174: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Einstellungen Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Systemfunktion für das Auswahl der Systemfunktion für das Nein Seite 4-20 Display [Systemmonitor] als Startdisplay: Kopie*, Senden, Mailbox, MEAP Systemfunktion: [Systemmonitor] als Systemfunktion: Ein, Aus* [Einheit] als Grundfunktionendisplay für [Systemmonitor]: Ein*, Aus Einstellung der Systemfunktion*, ausgewählte Funktion Seite 4-22 automatischen Rückstellung...
  • Seite 175 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Fachzuweisung** Mit Kopienauffang J1 Seite 4-33 Fach A: Kopie*, Mailbox*, Drucker, Empfangen/Fax, Andere Fach B: Kopie*, Mailbox*, Drucker*, Empfangen/Fax, Andere Wenn das Interne Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist Fach A: Kopie*, Mailbox*, Drucker, Empfangen/Fax, Andere Fach B: Kopie*, Mailbox*, Drucker*, Empfangen/Fax, Andere Mit Internem Zusatzausgabefach D1 und...
  • Seite 176 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Umschalten der Vorrang Geschwindigkeit*, Vorrang Druckseite Seite 4-48 Papierzufuhrmethode Grundeinstellungen für Papierwahl Alle Papierzufuhrorte, Auto* Nein Seite 4-49 lokalen Druck Kopien: 1* bis 9.999 Sätze Finisher: Wenn kein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist Nichtsortieren, Sortieren*, Drehen + Sortieren, Gruppensortieren, Drehen + Gruppensortieren.
  • Seite 177 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Anzeige der Jobdauer Kopie, Mailbox, Andere (Ein, Aus*) Nein Seite 4-55 Verschied. Papierformate für Ein*, Aus Seite 4-56 das Ausgabefach. Reinigungsanzeige für den Ein*, Aus Nein Seite 4-57 Originalscanbereich** Löschen der Ein, Aus* Seite 4-58 Funktionsbeschränkungen** Abschaltvorgang Berühren Sie die Starttaste [Start].
  • Seite 178 Justage/Reinigung Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Zoom Feinjustage X, Y: -1,0% bis +1,0%, in 0,1% Nein Seite 4-63 Schritten *0.0 Heftklammern Berühren Sie die Starttaste [Start]. Nein Seite 4-64 Neuausrichtung (Sattelheftung)** Justage: Heftklammerposition Alle Papierformate: -2,0 mm bis +2,0 Seite 4-65 (Sattelheftung)** mm, in 0,25 mm-Schritten 0,00 mm* Justieren der Grundbelichtung Kopie/Anwenderbox, Senden: Hell,...
  • Seite 179: Berichteinstellungen

    Berichteinstellungen Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Einstellungen: Senden ** Handbuch Sendefunktionen Sendebericht Nur bei Fehler*, Ein, Aus Faxfunktionen Druck Fehlerkopie: Ein*, Aus Journal Automatischer Druck Ein*, Aus Zeit Tagesjournal Ein, Aus* Zeiteinstellung: 00:00 bis 23:59 SE/EM getrennt Ein, Aus* Einstellungen: Fax** Fax Sendebericht Nur bei Fehler*, Ein, Aus Druck Fehlerkopie: Ein*, Aus...
  • Seite 180 Systemeinstellungen Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Einstellungen für den Seite 6-2 Systemmanager Systemmanager ID Kombination mit max. 7 Stellen Systempasswort Kombination mit max. 7 Stellen Systemmanager Kombination mit max. 32 Zeichen Email Adresse Kombination mit max. 64 Zeichen Kontaktinformation Kombination mit max. 32 Zeichen Kommentar Kombination mit max.
  • Seite 181 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Kommunikationseinstellungen** Handbuch Sendefunktionen Email/I-Fax Einstellungen Faxfunktionen Max. Datengröße zum Senden 0 (Aus), 1 bis 99 MB; 3 MB* Defaultvorgabe Max. 40 Zeichen; Attached Image Vollmodus SE Timeout 1 bis 99 Stunden; 24 Stunden* MDN/DSN bei Empfang eindrucken Ein, Aus* Immer Notiz bei EM-Fehler senden Ein*, Aus...
  • Seite 182 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Auto Online/Offline** Seite 6-26 Auto Online Ein, Aus* Seite 6-26 Auto Offline Ein, Aus* Seite 6-27 Datum & Zeit Einstellungen Einstellung (12 stellige Nein Seite 6-28 Zahlenkombination) Zeitzone: GMT -12:00 bis GMT +12:00; GMT 00:00* Sommerzeit: Ein*, Aus LDAP Server speichern** Registrieren, Bearbeiten, Löschen, Nein...
  • Seite 183 Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Einstellungen Verteil. System Handbuch Information Sendefunktionen Faxfunktionen Adresse speichern Automatische Suche/Speichern, Seite 6-43 Speichern, Details, Löschen Einstellungen automatische Verteilung Täglich, Auswahl der Tage, Aus* Seite 6-48 Einstellung Zusatzfunktionen: Ein, Aus* Netzwerkeinstellungen: Einschließen, Ausschließen* GA: Ein, Aus* Einstellungen manuelle Verteilung Täglich, Auswahl der Tage, Aus* Seite 6-51...
  • Seite 184: Kopiereinstellungen

    Kopiereinstellungen: Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Einstellung Standardtaste 1 Verschiedene Funktionen: Handbuch Kopier- Keine Einstellung* Mailboxfunktionen Einstellung Standardtaste 2 Verschiedene Funktionen: Nein Keine Einstellung* Automatisches Sortieren** Ein*, Aus Automatische Ausrichtung Ein*, Aus Foto Modus Ein, Aus* Grundeinstellungen Speichern, Initialisieren Nein Kopiereinstellungen initialisieren Initialisieren Nein Ein Sternchen (*) kennzeichnet die werkseitige Grundeinstellung.
  • Seite 185: Kommunikationseinstellungen

    Kommunikationseinstellungen Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Allgemeine Einstellungen: SE Handbuch Einstellungen** Sendefunktionen Absendername (TTI) Speichern/Bearbeiten, Nein Faxfunktionen Löschen von 01 bis 99 Name der Einheit max. 24 Zeichen Nein Fehlgeschlagene SE löschen Ein*, Aus Umgang mit Dokumenten mit Immer drucken, Speichern/ Weiterleitungsfehlern Drucken, Aus* Foto Modus...
  • Seite 186: Mailboxeinstellungen

    Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Faxeinstellungen: Handbuch Anwendereingaben** Sendefunktionen Eigene Rufnummer # max. 20 Stellen Nein Faxfunktionen Wählverfahren Impuls, Ton* Nein Lautstärkeregelung Alarmlautstärke: 0 bis 8 Stufen: Monitorlautstärke: 0 bis 8 Stufen: *4 Faxeinstellungen: Sendeeinstellungen** ECM SE Ein*, Aus Das Einstellen der Pausenlänge 1 bis 15 Sekunden: 2 Sekunden Automatische Wahlwiederholung...
  • Seite 187 Einstellungen Adressbuch** Zusatzfunktion Einstellungen Abgeliefert Referenzseite Adresse speichern Neue Adresse speichern, Handbuch Bearbeiten, Löschen Sendefunktionen Speichern eines Namens aus Namen speichern Faxfunktionen dem Adressbuch Zielwahltasten Registrieren/Bearbeiten, Löschen Zwei Sternchen (**) kennzeichnen Funktionen, die nur mit entsprechender Zusatzausstattung angezeigt werden. HINWEIS Informationen zur Einheit, die in den enstprechenden Einstellungen verteilt wurden, werden in der Tabelle oben mit <Ja>...
  • Seite 188: Das Definieren Der Allgemeinen Einstellungen

    Das Definieren der Allgemeinen Einstellungen Hier programmieren Sie die gemeinsamen Allgemeinen Einstellungen die Systemfunktionen Kopie, Mailbox, Senden und Fax. Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten Sie können festlegen, welches Grundfunktionendisplay (welche Systemfunktion) nach dem Einschalten des Systems und der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. Auch der Systemmonitor kann definiert werden.
  • Seite 189 Wählen Sie [Kopie], [Senden], [Mailbox] oder [MEAP]. Die Taste [Senden] wird nur angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiv und die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist oder wenn nur das Universal Send Kit aktiv ist. Wenn nur die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist, erscheint die Taste [Fax]. Nach dem Einschalten oder nach automatischer Rückstellung: Bei Auswahl von [Kopie]: Das Grundfunktionendisplay der Systemfunktion <Kopie>...
  • Seite 190: Auswahl Des Standarddisplays Nach Der Automatischen Rückstellung

    Auswahl des Standarddisplays nach der automatischen Rückstellung Hier können Sie entscheiden, ob das Display, das als Ausgangsdisplay nach dem Einschalten definiert wurde (s.o.) auch nach der automatischen Rückstellung angezeigt werden soll. HINWEIS • Sie können die Zeit bis zur automatischen Rückstellung verändern. (Vgl. Abschnitt "Zeit bis zur automatischen Rückstellung auf Seite 4-61.) •...
  • Seite 191: Die Reihenfolge Der Funktionstasten

    Die Reihenfolge der Funktionstasten Sie können entscheiden, in welcher Reihenfolge die Tasten der Funktionen oben auf dem Display angeordnet werden. Außerdem können Sie die Reihenfolge der Gruppen mit den Funktionstasten festlegen, die nach Berühren der Taste [ ] angezeigt werden. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen]...
  • Seite 192: Einstellen Der Warntöne

    Legen Sie die Reihenfolge der Funktionstasten fest. Wählen Sie eine Funktionsgruppe. Berühren Sie die Taste [Nach oben] oder [Nach unten]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Einstellen der Warntöne Sie können wählen, ob bestimmte Ereignisse durch ein akustisches Signal gemeldet werden sollen: Folgende Signale stehen zur Verfügung: Eingabeton (Ton bei Tastenkontakt)Beim Betätigen von Tasten auf dem Bedienfeld oder Berühren von Sensortasten auf dem Display...
  • Seite 193: Meldung Papierstandanzeige

    Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Warntöne]. Wählen Sie [Ein] und [Aus] für jeden Ton Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Meldung Papierstandanzeige Sie können Meldungen über einen geringen Papierstand in den Papierkassetten auf dem Display erscheinen lassen.
  • Seite 194: Das Umschalten Auf Maßeingaben In Inch

    Das Umschalten auf Maßeingaben in Inch Sie können auf dem Display zur Zahleneingabe Tasten zur Maßeingabe in Inch anzeigen lassen. HINWEIS • Auch wenn die Incheingabe aktiv ist, können Sie Maße immer noch in Millimeter eingeben, wenn Sie die Taste [mm] berührt haben. •...
  • Seite 195 Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Kassette für autom. Kassettenwahl/ -wechsel]. Wählen Sie [Kopie], [Drucker], [Mailbox], [Empfangen/Fax] oder [Andere]. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das UFR II Printer Kit, das Printer Kit oder das Multi-PDL Printer Kit (alles Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 196: Das Definieren Des Briefumschlagtyps

    HINWEIS • Unabhängig von den Einstellungen für die Stapelanlage können Sie nicht alle Kassetten gleichzeitig auf [Aus] stellen. Außer der Stapelanlage muss mindestens ein weiteres Zufuhrmedium verfügbar sein. • Bei Auswahl von [Kopie] können Sie entscheiden, ob der Papiertyp beachtet wird ([Papiertyp beachten]).
  • Seite 197: Das Definieren Eines Icon Für Den Papiertyp

    Berühren Sie die Taste [Umschl.1] oder [Umschl. 2] Wählen Sie den Umschlagtyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS Bitte vergewissern Sie sich, dass das ausgewählte Briefumschlagformat mit dem in der Kassette befindliche Format übereinstimmt. Das Definieren eines Icon für den Papiertyp Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die in den verschiedenen Papierzufuhrorten befindlichen Papierformate zu definieren und als Icon auf dem Display erscheinen zu lassen.
  • Seite 198 Wählen Sie das Zufuhrmedium, für das Sie den Papiertyp festlegen wollen. Die Nummern auf dem Display bezeichnen folgende Zufuhrmedien: Kassette 1 Kassette 2 Kassette 3 (Zusatzausstattung) Kassette 4 (Zusatzausstattung) Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn die Kassetteneinheit Y2 und das Papiermagazin Q1 (alles Zusatzausstattung) installiert sind Wählen Sie den gewünschten Papiertyp für das Zufuhrmedium Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 199: Energieverbrauch Im Schlafmodus

    Energieverbrauch im Schlafmodus Sie können entscheiden, wie viel Energie das System im Schlafmodus verbrauchen soll. HINWEIS • In folgenden Fällen kann der Energieverbrauch im Schlafmodus hoch sein, obwohl die Einstellung <Niedrig> gewählt wurde: - Ein Job wird bearbeitet (einschließlich eines Weiterleitungsjobs, eines Berichtjobs, eines Empfangsauftrags und Senden einer "Weiterleitung fertig"-Notiz).
  • Seite 200 Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Energieverbrauch im Schlafmodus]. Wählen Sie [Niedrig] oder [Hoch] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. Niedrig Der Energieverbrauch im Schlafmodus ist niedrig, jedoch benötigt das System etwas länger bis zur Kopier-/Druckbereitschaft.
  • Seite 201: Definieren Der Fachfunktionen

    Definieren der Fachfunktionen Sie können festlegen, für welche Systemfunktion die einzelnen Ausgabefächer verfügbar sein sollen. Die Taste [Fachzuweisung] wird nur angezeigt, wenn eines der folgenden Elemente der Zusatzausstattung (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Die Ausgabefächer, die als Fach A, B und C bezeichnet werden, unterscheiden sich je nach den Elementen der Zusatzausstattung, die an das System (Zusatzausstattung) angeschlossen sind.
  • Seite 202 Angeschlossenes Element der Grundeinstellungen Fach A/B/C Zusatzausstattung Finisher Q3/Finisher Q4 und Fach A: Kopie, Mailbox Buffer Pass Unit E1 Fach B: Drucker Fach C: Empfangen/Fax, Andere HINWEIS Sie können einem einzelnen Fach mehrere Funktionen zuweisen. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Fachzuweisung].
  • Seite 203 Bei Auswahl der Taste [Option]: Wählen Sie die verfügbaren Faxfunktionen für die einzelnen Fächer Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Dieses Display wird angezeigt, wenn das Interne Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. WICHTIG •...
  • Seite 204: Festlegen Des Druckvorrangs

    Festlegen des Druckvorrangs Sie können die Druckreihenfolge festlegen. Auch Dokumente mit höchster Priorität werden erst gedruckt, nachdem der aktuelle Job fertig ausgedruckt ist. HINWEIS • Solange der aktuelle Job nicht abgeschlossen ist, kann ein Job mit höherer Priorität nicht gedruckt werden.
  • Seite 205: Bildformular

    Die höchste Priorität ist mit [1] bezeichnet. Die Taste [Drucker] wird nur angezeigt, wenn das UFR II Printer Kit, das Printer Kit oder das Multi-PDL Printer Kit (alles Zusatzausstattung) installiert ist. Die Taste [Empfangen/Fax] wird nur angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiv und die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 206: Das Speichern Eines Bildformulars

    Das Speichern eines Bildformulars Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Formular für Formularmontage speichern]. Berühren Sie die Taste [Speichern]. Geben Sie das Format des Originals mit der Bildvorlage ein Berühren Sie die Taste [Weiter]. HINWEIS Zur Auswahl eines Inchformats berühren Sie die Taste [Inchformat].
  • Seite 207: Berühren Sie Die Taste

    Wählen Sie eine Funktion für das Formular Berühren Sie die Taste [Weiter]. Bei Auswahl von [Transparentes Bild]: Justieren Sie die Halbtondichte durch Berühren der Tasten [-] und [+] Berühren Sie die Taste [Weiter]. Sie können die Halbtondichte in Prozentschritten auf einen Wert zwischen 20 und 99 einstellen.
  • Seite 208 Zum Verändern des Scanmaßstabs berühren Sie die Taste [Zoomfaktor]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox". Zum Verändern der Scanbelichtung berühren Sie die Taste [ ] oder [ ]. (Vgl. Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 3 "Grundlegendes Kopieren und Möglichkeiten der Mailbox".
  • Seite 209: Das Prüfen Von Detailinformationen Zum Bildformular

    Das Prüfen von Detailinformationen zum Bildformular Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Formular für Formularmontage speichern]. Wählen Sie das Bild, zu dem Sie sich Detailinformationen ansehen wollen Berühren Sie die Taste [Details]. Wenn mehr Bildformulare gespeichert sind als aktuell angezeigt werden, können Sie sie mit Hilfe der Pfeiltasten [ ] und [ ] auf das Display rufen.
  • Seite 210: Das Löschen Eines Bildformulars

    HINWEIS • Nähere Informationen zur Eingabe von Zeichen über das Sensordisplay finden Sie im Abschnitt "Die Zeicheneingabe über das Sensordisplay auf Seite 2-22. • Der Name kann bis zu 24 Zeichen lang sein. Das Löschen eines Bildformulars Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Formular für Formularmontage...
  • Seite 211: Das Speichern Von Anwenderdefinierten Texten Für Die Seitennummerierung Und Wasserzeichen

    Das Speichern von anwenderdefinierten Texten für die Seitennummerierung und Wasserzeichen Sie können Text für die Funktionen <Seiten/Kopiensatznummerierung> und <Wasserzeichen/ Datum drucken> definieren. Das ist sinnvoll, wenn der gleiche Text auf verschiedenen Dokumenten eingedruckt werden soll. Nähere Informationen zum Verwenden der Funktion <Seiten/Kopiensatznummerierung>...
  • Seite 212: Das Löschen Von Anwenderdefinierten Texten

    Geben Sie den neuen Text ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können bis zu 32 Zeichen eingeben. Damit ist der Text gespeichert. HINWEIS Nähere Informationen zur Eingabe von Zeichen über das Sensordisplay vgl. Abschnitt "Die Zeicheneingabe über das Sensordisplay auf Seite 2-22. Berühren Sie die Taste [Fertig].
  • Seite 213: Grundeinstellungen Für Die Stapelanlage

    Grundeinstellungen für die Stapelanlage Sie können für Papier, das über die Stapelanlage zugeführt wird, eine Standardeinstellung festlegen. Das Einstellen der Funktion ist sinnvoll, wenn Sie immer das gleiche Papierformat und den gleichen Papiertyp in die Stapelanlage einlegen. Wenn eine Grundeinstellung für die Stapelanlage gespeichert ist, können Sie in der Faxfunktion auch Faxdokumente über die Stapelanlage empfangen.
  • Seite 214 Wählen Sie das gewünschte Papierformat. Auswahl eines Standardformats: Wählen Sie das Papierformat Berühren Sie dann die Taste [Weiter]. HINWEIS Zur Auswahl eines Inchformats berühren Sie die Taste [Inchformat]. Wenn Sie ein Sonderformat auswählen wollen: Berühren Sie die Taste [Sonderformat] [Weiter]. 4-46 Das Definieren der Allgemeinen Einstellungen...
  • Seite 215 Wenn Sie Briefumschläge bedrucken wollen: Berühren Sie die Taste [Briefumschlag]. Wählen Sie den Briefumschlagtyp Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Das Display zur Auswahl des Papierformats kehrt zurück. WICHTIG Wenn das Briefumschlagformat nicht richtig definiert ist, kommt es zum Papierstau. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] Lesen Sie bei Schritt 5 weiter.
  • Seite 216: Das Umschalten Der Papierzufuhrmethode

    Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Das Umschalten der Papierzufuhrmethode Sie können zwischen verschiedenen Methoden zur Papierzufuhr umschalten. Das ist sinnvoll, wenn Sie einseitige oder doppelseitige Drucke auf vorgedrucktem Papier (z. B. Briefbögen mit Firmenlogo) erstellen wollen ohne die Ausrichtung des Papiers im Zufuhrmedium zu verändern.
  • Seite 217: Grundeinstellungen Für Lokalen Druck

    Grundeinstellungen für lokalen Druck Sie können die Grundeinstellungen zum Drucken für dieses System festlegen. In folgenden Fällen werden die Grundeinstellungen für lokalen Druck verwendet: • Beim Drucken von Dokumenten aus Boxen ohne Verändern ihrer Druckeinstellungen • Beim Zusammenfassen und Ausdrucken mehrerer Dokumente aus einer Box •...
  • Seite 218 Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Grundeinstellung für lokalen Druck]. Wählen Sie die Grundeinstellungen für lokalen Druck für die einzelnen Funktionen Berühren Sie die Taste [Fertig]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Papierwahl] Wählen Sie das Zufuhrmedium.
  • Seite 219: Umschalten Der Displaysprache

    Umschalten der Displaysprache Sie können eine andere Sprache als die auf dem Display angezeigte wählen. HINWEIS • Wenn der Sprachschalter aktiv ist, gibt es für einige Zeichen Beschränkungen. Sie können dann nicht eingegeben werden. Wenn Sie möchten, dass alle Zeichen eingegeben werden können, schalten Sie den Sprachschalter aus.
  • Seite 220: Umkehren Des Displaykontrasts

    Umkehren des Displaykontrasts Sie können die Farbdarstellung auf dem Display umschalten, damit es für Sie besser lesbar wird. Dazu werden die hellen und die dunklen Bereiche auf dem Display umgekehrt. Wenn Ihnen die Darstellung des Displays nicht zusagt, können Sie diese Möglichkeit wählen. HINWEIS Die werkseitige Grundeinstellung ist <Aus>.
  • Seite 221: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Jobs

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Jobs In dieser Funktion können Sie aus einer definierten Kassette leere Seiten vor der ersten Seite des jeweiligen Druckjobs zuführen und einfügen lassen. Das ist sinnvoll, wenn Sie die einzelnen Druckjobs beim Drucken mehrerer Jobs voneinander trennen wollen. WICHTIG Wenn Sie in der Funktion <Broschüre>...
  • Seite 222: Das Einfügen Von Trennblättern Zwischen Kopiensätzen

    Das Einfügen von Trennblättern zwischen Kopiensätzen In den Funktionen <Sortieren>, <Versetzt Sortieren> und <Sortieren + Heften> können Sie mit Hilfe dieser Funktion leere Blätter von einer ausgewählten Kassette zuführen, nachdem eine bestimmte Anzahl Kopiensätze gedruckt worden ist. Das ist sinnvoll, wenn Sie die einzelnen Druckjobs beim Drucken mehrerer Jobs voneinander trennen wollen.
  • Seite 223: Die Anzeige Der Jobdauer

    Die Anzeige der Jobdauer Wenn die Anzeige der Jobdauer aktiv ist, wird die verbleibende Zeit bis zum Abschluss eines Jobs in Minutenschritten auf dem Display angezeigt. HINWEIS • Die Wartezeit erscheint als <Ca. Druckzeit> (ungefähre Druckzeit) auf dem Display, das angezeigt wird, während das System druckt.
  • Seite 224: Das Einstellen Verschiedener Papierformate Für Das Ausgabefach

    Das Einstellen verschiedener Papierformate für das Ausgabefach Sie können verschiedene Papierformate an ein gemeinsames Ausgabefach ausgeben. WICHTIG Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Finisher (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. HINWEIS Die werkseitige Grundeinstellung ist <Ein>. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Allgemeine Einstellungen] [Verschied.
  • Seite 225: Displaymeldung Zur Reinigung Des Originalscanbereiches

    Displaymeldung zur Reinigung des Originalscanbereiches Das System kann Streifen und Flecken im Originalscanbereich erkennen. Sie können ein Display definieren, dass Sie in diesem Fall auffordert, den Scanbereich zu reinigen. Wenn der Originaleinzug nicht sauber ist, erscheinen auf den Kopien/Drucken Flecken. Die Aufforderung zur Reinigung des Originalscanbereiches erscheint, wenn Sie ein Original in den Einzug legen.
  • Seite 226: Das Beschränken Von Funktionen

    Das Beschränken von Funktionen Wenn beim Arbeiten mit Finisherfunktionen wie <Versetzt Sortieren> und <Heften> ein Problem häufig auftritt, können Sie durch Aktivieren der Funktionsbeschränkungen vorübergehend den Gebrauch der Finisherfunktionen einschränken. Wenn die Servicemeldung angezeigt wird und Ihnen einen Fehler in der Finisherfunktion mitteilt, können Sie die Servicemeldung durch Einstellen der Funktionsbeschränkungen löschen.
  • Seite 227: Zurücksetzen Der Allgemeinen Einstellungen Auf Ihre Werkseitigen Vorgaben

    Zurücksetzen der Allgemeinen Einstellungen auf ihre werkseitigen Vorgaben Hier können Sie die Allgemeinen Einstellungen auf ihre werkseitigen Vorgaben (ursprüngliche Einstellungen) zurücksetzen. HINWEIS Wenn der Sprachschalter auf <Ein> steht und Sie die Allgemeinen Einstellungen initialisieren, während eine andere Sprache aktiv ist, wird auch der Sprachschalter auf seine werkseitige Grundeinstellung <Aus>...
  • Seite 228: Timereinstellungen

    Timereinstellungen Sie können verschiedene zeitbezogene Einstellungen für das System programmieren, z. B. die aktuelle Zeit neu einstellen und die Zeit bis zum Eintreten des Systems in den Schlafmodus verändern. Die Justage der aktuellen Zeit Sie können die aktuelle Zeit einstellen. Nähere Informationen zum Einstellen von aktuellem Datum und aktueller Zeit finden Sie im Abschnitt "Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit"...
  • Seite 229: Zeit Bis Zur Automatischen Schlafstellung

    Zeit bis zur automatischen Schlafstellung Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht mehr bedient wird (keine Tasten berührt werden), schaltet der Schalter auf dem Bedienfeld es automatisch aus, um Energie zu sparen. Das System befindet sich im Schlafmodus. HINWEIS Die werkseitige Grundeinstellung ist <2 Minuten>.
  • Seite 230: Zeiteinstellung Für Den Tagestimer

    Zeiteinstellung für den Tagestimer Sie können bestimmen, zu welcher Zeit das System in den automatischen Schlafmodus umschaltet. Diese Zeit können Sie für jeden Wochentag unterschiedlich einstellen. HINWEIS • Einstellbereich: Täglich von Sonntag bis Samstag, 00:00 bis 23:59 in Minutenschritten. • Wenn sowohl die Zeit bis zum automatischen Schlafmodus als auch der Tagestimer eingestellt sind, hat die Zeit bis zum automatischen Schlafmodus Vorrang.
  • Seite 231: Das Justieren Des Systems

    Das Justieren des Systems In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu Feineinstellungen am System wie z.B. Feinjustagen am Druckbild und an der Position der Heftklammer. Sie sollten das System regelmäßig reinigen. Die Zoom Feinjustage Beim Kopieren oder Ausdrucken von Dokumenten aus der Mailbox können leichte Maßstabsabweichungen zwischen Original und Druck auftreten.
  • Seite 232: Das Ausrichten Der Heftklammern Für Die Sattelheftung

    Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung Nach dem Entfernen eines Heftklammernstaus aus der Sattelheftungseinheit oder dem Austauschen des Heftklammermagazins können Sie die Heftklammern wieder ausrichten. Sie können in dieser Funktion automatisch Papier zuführen und einige Male heften lassen, so dass die Heftklammern für den nächsten Auftrag wieder in der richtigen Position sind.
  • Seite 233: Das Verändern Der Position Der Sattelheftung

    Das Verändern der Position der Sattelheftung Wenn Sie die Funktion <Sattelheftung> des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) verwenden und bemerken, dass die Knicke für den Rücken der Broschüre nicht genau in der Mitte des Blattes sind, können Sie den Fehler durch Einstellen der Position der Sattelheftung ausgleichen WICHTIG Sie können die Position der Sattelheftung nur verändern, wenn der Finisher Q4 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 234: Das Justieren Der Grundbelichtung

    Das Justieren der Grundbelichtung Hier können Sie die Grundbelichtung justieren, wenn die Kopie vom Aussehen des Originals abweicht. HINWEIS Die werkseitige Grundeinstellung ist die mittlere Position (5) auf der Skala von 1 bis 9. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Reinigung] [Grundjustage Belichtung].
  • Seite 235: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Reinigung] [Justage: Position Seitennum./Kopie/Wasserz.]. Berühren Sie die Taste [X] (Waagerechte) oder [Y] (Senkrechte) Stellen Sie die Position mit den Tasten [+] und [-] ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können die Position in einem Bereich von -8 mm bis +8 mm in 1 mm-Schritten verändern.
  • Seite 236 Legen Sie 10 leere Blätter Kopierpapier in den Einzug Berühren Sie dann die Taste [Start]. Fächern Sie die Blätter unbedingt gut auf. Bitte verwenden Sie A4-Papier (60 bis 80 g/m Durch Berühren der Taste [Abbruch] können Sie den Reinigungsvorgang abbrechen. Während der Einzug gereinigt wird, erscheint ein entsprechendes Display.
  • Seite 237: Das Prüfen Von Informationen Zum Jobstatus Und Status Der Einheit

    Das Prüfen von Informationen zum Jobstatus und Status der Einheit KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Prüfen des Zählwerks und Verwenden des Systemmonitors sowie zu verschiedenen Methoden zum Überprüfen und Verändern von Druck und Kopierjobs und damit verbundenen Funktionen. Das Prüfen des Kopienzählwerks .
  • Seite 238: Das Prüfen Des Kopienzählwerks

    Das Prüfen des Kopienzählwerks Sie können prüfen, wie viele Kopien/Drucke mit diesem System erstellt wurden. Auch das Prüfen der Anzahl von gedruckten und eingescannten Seiten durch Anwender, die das System über einen Login Service verwenden, ist für jede der MEAP Anwendungen möglich.
  • Seite 239 Prüfen Sie das Zählwerk für <Senden/Fax> oder MEAP. Das Prüfen des Zählwerks für <Senden/Fax>: Berühren Sie die Taste [Sende/Fax- zählerst.prüf.]. Die Taste [Sende/Fax- zählerst.prüf.] wird nur angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiv und die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist. Die Taste [Zählerstand Senden prüfen] wird angezeigt, wenn das Universal Send Kit aktiv ist, aber die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) nicht installiert wurde.
  • Seite 240 Das Prüfen des Zählwerks für MEAP: Berühren Sie die Taste [MEAP Zähler]. Berühren Sie die Auswahlliste mit den Namen der Anwendungen Wählen Sie die gewünschte Anwendung. Wenn das Zählwerk für die gewünschte Anwendung nicht angezeigt wird, rufen Sie es durch Berühren der Taste [ ] und [ ] auf das Display.
  • Seite 241 Die Zählerstände, die Applikations ID und das Datum, an dem die Lizenz abläuft, werden auf dem Display angezeigt. Zum Prüfen von Informationen zur Version einer Anwendung, der Version des MEAP Systems und der MEAP Daten etc. berühren Sie die Taste [Information über die Version]. Berühren Sie die Taste [Fertig].
  • Seite 242: Das Prüfen Des Jobstatus

    Das Prüfen des Jobstatus Durch Berühren der Taste [Systemmonitor] rufen Sie den Systemmonitor auf und können den Status von Jobs aus den Systemfunktionen <Kopie>, <Senden>, <Fax>, <Druck> und <Empfangen> prüfen und verändern. So können Sie z. B. die Reihenfolge von Jobs in der Druckwarteschlange ändern, einen Job abbrechen, Detailinformationen zum Job prüfen oder einen durch Passwort geschützten Job ausdrucken (geschützter Druck).
  • Seite 243 Berühren Sie die Taste [Systemmonitor]. Wählen Sie durch Berühren der entsprechenden Taste unten auf dem Systemmonitor den Jobtyp, den Sie prüfen oder verändern wollen, oder berühren Sie die Taste [Einheit] und prüfen Sie den Status des Systems. Bei Auswahl eines Jobtyps ([Kopie], [Senden], [Fax], [Drucken] oder [Empfangen]): Nach Berühren der Taste [Status] können Sie die Jobs überprüfen, die gerade bearbeitet werden oder warten.
  • Seite 244 Durch Berühren der Taste [Log] prüfen Sie die bereits bearbeiteten Jobs. Die Logs werden nach Auswahl des Jobtyps angezeigt. Wählen Sie den Jobtyp, den Sie überprüfen wollen, aus der Auswahlliste <Typauswahl> Wählen Sie den Jobtyp, dessen Log Sie prüfen wollen. Wenn Sie aus der Auswahlliste für den Typ den Punkt [EM Druck] gewählt haben, wird das Log aller empfangenen Jobs in chronologischer Reihenfolge angezeigt.
  • Seite 245 Bei Auswahl von [Einheit]: Prüfen Sie den aktuellen Status des Systems. Hier werden der Status der Einheit und des aktuellen Jobs angezeigt. In diesem Bereich werden Anleitungen zu Lösungsansätzen für Probleme angezeigt. Hier wird der verfügbare Speicherplatz des Systems (in Prozent) und der Status der Verbrauchsmaterialien angezeigt.
  • Seite 246: Detailinformationen Zu Jobs

    Detailinformationen zu Jobs Sie können Detailinformationen zu Jobs wie eingegebenes Datum/eingegebene Zeit, Seitenzahl etc. prüfen. HINWEIS Wenn das iR Security Kit aktiv und das Joblog-Display in den Systemeinstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) ausgeschaltet ist, werden folgende Punkte nicht auf dem Systemmonitor angezeigt. - Empfang - Kopier-/Sende-/Fax- und Druckerlogs Das Prüfen von Details zu Kopier- und Druckjobs...
  • Seite 247: Das Drucken Von Logs Zu Kopier-/Druckjobs

    Berühren Sie die Taste [Status] oder [Log] Wählen Sie den Job, zu dem Sie Informationen prüfen wollen Berühren Sie die Taste [Details]. Prüfen Sie die Details Berühren Sie die Taste [Fertig] so oft, bis das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wieder angezeigt wird. Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] Wählen Sie den Jobtyp...
  • Seite 248 HINWEIS Sie können das Log nur auf Papier in den Formaten A3, A4 oder A4R (Normalpapier, Recyclingpapier oder farbiges Papier) drucken. Das Papier muss aus einem Zufuhrmedium zugeführt werden, das unter <Automatische Papierwahl/automatischer Kassettenwechsel> unter [Andere] aktiviert wurde (Menü <Zusatzfunktionen>). (Vgl. Abschnitt "Automatische Papierwahl und automatischer Kassettenwechsel auf Seite 4-26.) Berühren Sie die Taste [Ja].
  • Seite 249: Druckvorrang

    Druckvorrang Bei Auswahl eines Jobs für den Druckvorrang wird der Ausdruck dieses Dokuments nach Fertigstellung des aktuellen Drucks gestartet. Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] [Drucken]. Berühren Sie die Taste [Status]. 5-13 Druckvorrang...
  • Seite 250 Wählen Sie das Dokument, das Sie vorrangig drucken wollen Berühren Sie die Taste [Als nächstes drucken]. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Das Display zur Auswahl der Grundfunktionen wird wieder angezeigt. 5-14 Druckvorrang...
  • Seite 251: Der Umgang Mit Druckjobs Vom Computer

    Der Umgang mit Druckjobs vom Computer Sie können den Druck eines Jobs, der von einem Computer gesendet wurde, vorübergehend stoppen oder bei Auftreten eines Druckfehlers den Fehler umgehen. Berühren Sie die Taste [Systemmonitor] [Drucken]. Zur weiteren Information vergleichen Sie bitte die Displayanzeigen von Schritt 1 im Abschnitt "Druckvorrang auf Seite 5-13.
  • Seite 252 Programmieren Sie die Einstellungen zum Druckauftrag. Durch Berühren der Taste [Pause] unterbrechen Sie den Druckvorgang vorübergehend, und die Taste verändert sich zu [Wieder aufnehmen]. Durch Berühren der Taste [Wieder aufnehmen] nehmen Sie den Druckvorgang wieder auf und die Taste wird wieder umbenannt in [Pause]. Sie können einen Druckjob auch beim Auftreten eines Fehlers fortsetzen, indem Sie (je nach Fehlertyp) die Taste [Automatisch weiter] berühren.
  • Seite 253: Das Drucken Verschlüsselter Dokumente

    Das Drucken verschlüsselter Dokumente Sie können Dokumente ausdrucken, die mit Passwort vom Computer gesendet werden. Dokumente, die mit einem Passwort geschützt sind, werden als <Geschützte Dokumente> bezeichnet. Geschützte Dokumente, die auf den Ausdruck warten, werden auf dem Display mit dem Icon ) links von der Jobnummer gekennzeichnet.
  • Seite 254 Wählen Sie das benötigte geschützte Dokument Berühren Sie die Taste [Geschütz. Druck]. Geben Sie das richtige Passwort über die Zahlentasten Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Geben Sie bitte das Passwort ein, das vom Computer aus für das Dokument festgelegt wurde. Das System ist zum Drucken des Dokuments bereit.
  • Seite 255 Einstellungen für den Systemmanager KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu Einstellungen, die die für das System zuständige Person, z. B. der Systemmanager, vornehmen kann. Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung........6-2 Die Verwaltung per Abteilungs ID .
  • Seite 256: Das Definieren Von Einstellungen Zur Systemverwaltung

    Das Definieren von Einstellungen zur Systemverwaltung Sie können eine ID und ein Passwort für den Systemmanager eingeben. Durch Festlegen von Systemmanager ID und Systempasswort können Beschränkungen zum Speichern oder Verändern der Systemverwaltung definiert werden. Die Funktion <Systemmanager Einstellungen> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 257 Definieren Sie die gewünschte Einstellung Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. [Systemmanager ID]: Berühren Sie die Taste [Systemmanager ID] Geben Sie über die Zahlentasten eine bis zu sieben Stellen lange Zahl als neue Systemmanager ID ein. Die Eingabe der Systemmanager ID ist verpflichtend. Eine nur aus Nullen bestehende Zahl, wie z.B.
  • Seite 258: Die Verwaltung Per Abteilungs Id

    Die Verwaltung per Abteilungs ID Durch Festlegen einer Abteilungs ID und eines Passworts für die einzelnen Abteilungen können Sie das System so programmieren, dass die Funktionen nur nach Eingabe des richtigen Passworts genutzt werden können. Diese Funktion heißt "Verwaltung per Abteilungs ID". Sie können Abteilungs IDs und Passwörter für bis zu 1000 Abteilungen speichern.
  • Seite 259: Das Speichern Von Abteilungs Id, Passwort Und Grenze Des Druckvolumens

    HINWEIS • Sie können für Abteilungs ID und das Passwort Kombinationen mit bis zu sieben Stellen speichern. Wenn Sie für diese Angaben weniger als sieben Stellen eingeben, füllt das System die ersten Stellen mit Nullen auf. - Beispiel: Eingabe von <321>, <0000321> wird gespeichert. •...
  • Seite 260 Geben Sie die Abteilungs ID und das Passwort über die Zahlentasten ein. Berühren Sie die Taste [Abt. ID] Geben Sie Ihre Abteilungs ID ein. Berühren Sie die Taste [Passwort] Geben Sie das Passwort ein. Eine nur aus Nullen bestehende Zahl, wie z.B. <0000000> kann nicht als Abteilungs ID oder Passwort eingegeben werden.
  • Seite 261 Legen Sie die Grenze für das Druckvolumen fest. Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Wenn Sie eine gesetzte Grenze für das Druckvolumen abwählen wollen, berühren Sie die Taste [Aus] unter dem Namen der gewünschten Funktion. HINWEIS [Limit Drucksummen] stellt die Summe von [Beschränkung Kopie] und [Druckbeschränkung] dar.
  • Seite 262 Zum Eingeben von Beschränkungen für bestimmte Funktionen berühren Sie die Taste [Funktionen beschränken]. Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] neben den Funktionen (außer der Kopierfunktion), die Sie mit Hilfe der Verwaltung per Abteilungs ID beschränken wollen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle.
  • Seite 263: Das Verändern Von Passwort Und Druckvolumen

    Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. Das Verändern von Passwort und Druckvolumen Sie können das Passwort und die eingestellten Druckbeschränkungen verändern. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen]...
  • Seite 264 Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und rufen Sie die Abteilung, zu der Sie das Passwort ändern wollen, auf das Display Wählen Sie die Abteilung Berühren Sie dann die Taste [Bearbeiten]. HINWEIS Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und halten Sie sie gedrückt, um schnell durch die Seiten der gültigen Abteilungs IDs zu scrollen.
  • Seite 265 Berühren Sie die Taste [Wählen Sie die Beschränkungen für Grenze Druckvolumen.]. Verändern Sie bei Bedarf die Grenze für das Druckvolumen. Berühren Sie unter der gewünschten Funktion/den gewünschten Funktionen die Taste [Ein]. Berühren Sie für den gewünschten Punkt [ ] (Grenze Druckvolumen) neben der Taste [Ein]/[Aus] der gewünschten Funktion(en) Geben Sie den neuen Grenzwert über die Zahlentasten ein.
  • Seite 266 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. 6-12 Die Verwaltung per Abteilungs ID...
  • Seite 267: Das Löschen Von Abteilungs Id Und Passwort

    Das Löschen von Abteilungs ID und Passwort Im folgenden Abschnitt finden Sie Informationen zum Löschen von gespeicherten Abteilungs IDs und Passwörtern. HINWEIS Wenn die Verwaltung per Abteilungs ID vom Kontrollzähler C1 durchgeführt wird, können Sie hier keine Abteilungs IDs löschen. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen]...
  • Seite 268 Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Sie das ausgewählte Dokument doch nicht löschen wollen, berühren Sie die Taste [Nein]. Die Abteilungs ID und alle mit ihr verbundenen Einstellungen werden gelöscht. Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID.
  • Seite 269: Das Prüfen Und Ausdrucken Von Zählerinformationen

    Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen Sie können eine Liste mit Angaben zum Papierverbrauch der einzelnen Abteilungen anzeigen und ausdrucken lassen. HINWEIS • Wenn SDL als Login Service gewählt wurde, können Sie die Drucksummen für die Abteilungs IDs prüfen, die den registrierten Anwendern entsprechen. •...
  • Seite 270 Wenn Sie den Zählerstand nur ansehen wollen: Rufen Sie die gewünschte Abteilungs ID durch Berühren der Taste [ ] oder [ ] auf das Display Prüfen Sie die Einstellungen. HINWEIS Berühren Sie die Taste [ ] oder [ ] und halten Sie sie gedrückt, um schnell durch die Seiten der gültigen Abteilungs IDs zu scrollen.
  • Seite 271 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. 6-17 Die Verwaltung per Abteilungs ID...
  • Seite 272: Das Löschen Der Kopiensummen

    Das Löschen der Kopiensummen Sie können die Kopiensummen für alle Abteilungen oder für einzelne Abteilungen löschen. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Verwaltung per Abt. ID]. Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] [Kopiensummen]. Zur weiteren Information vergleichen Sie bitte die Displayanzeigen von Schritt 2 im Abschnitt "Das Prüfen und Ausdrucken von Zählerinformationen auf Seite 6-15.
  • Seite 273 Berühren Sie die Taste [Fertig]. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. HINWEIS Bei Auswahl von [Ein] in Schritt 2 aktivieren Sie durch Bestätigen mit [OK] die Verwaltung per Abteilungs ID. 6-19 Die Verwaltung per Abteilungs ID...
  • Seite 274: Das Akzeptieren Von Druck- Und Scanjobs Mit Unbekannter Id

    Das Akzeptieren von Druck- und Scanjobs mit unbekannter ID Sie können entscheiden, ob Druck- und Netzwerkscanjobs von Computern ohne gültige Abteilungs ID akzeptiert oder abgelehnt werden. HINWEIS • Sie können nur mit den Funktionen <Jobs mit unbekannter ID akzeptieren> und <Scan Jobs mit unbekannter ID akzeptieren>...
  • Seite 275 Wählen Sie [Ein] oder [Aus] Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Jobs mit unbek. ID akzeptieren [Ein]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden ausgeführt. [Aus]: Druckjobs von Computern mit unbekannter Abteilungs ID werden nicht ausgeführt. Scan Jobs mit unbekannter ID akzeptieren [Ein]: Netzwerkscanjobs von Computern, die nicht mit einer registrierten Abteilungs ID übereinstimmen, werden ausgeführt.
  • Seite 276: Remote Ui

    Remote UI Sie können entscheiden, ob die Steuerung des Systems und das Verändern von Einstellungen über das Remote UI möglich sein soll. Die Einstellungen für das Remote UI gehören zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 277 <SSL verwenden> [Ein]: SSL wird für die Kommunikation verwendet. [Aus]: SSL wird nicht für die Kommunikation verwendet. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Bei Auswahl von [Aus]: Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS •...
  • Seite 278: Einstellung Informationen Zur Einheit

    Einstellung Informationen zur Einheit In den Einstellungen zu den Informationen zur Einheit können Sie den Namen des Systems und Informationen zu seinem Installationsort eingeben. Die Funktion <Einstellungen Infos zur Einheit> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 279: Das Löschen Der Meldungsanzeige

    Das Löschen der Meldungsanzeige In einer Meldungsanzeige erscheinen Mitteilungen des Systemmanagers für die Anwender dieses Systems. Die Einstellungen zur Meldungsanzeige werden vom Remote UI aus vorgenommen, eine Meldungsanzeige kann jedoch auch vom System aus selbst gelöscht werden. Die Funktion <Löschen der Meldungsanzeige> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 280: Auto Online/Offline

    Auto Online/Offline Wenn Sie die optionale Netzwerkscanfunktion verwenden wollen, müssen Sie das System online schalten. In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Online- und Offline-Schalten des Netzwerks. Die Funktion <Auto Online/Offline> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 281: Auto Offline

    Auto Offline Wenn das System in ein Netzwerk eingebunden und online ist, können Sie keine Dokumente in den Systemfunktionen <Kopie> und <Mailbox> einscannen. Die Funktion [Auto Offline] sorgt dafür, dass das System sich automatisch für das Netzwerk offline schalten kann, wenn die Funktion automatische Rückstellung aktiv wird.
  • Seite 282: Das Einstellen Von Aktuellem Datum/Aktueller Zeit

    Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit Das Einstellen von aktuellem Datum/aktueller Zeit ist sehr wichtig. Die Einstellungen zu aktuellem Datum und aktueller Zeit werden auch für andere Funktionen verwendet, die Zeiteinstellungen benötigen. GMT: Die Zeit im Greenwich Observatorium in England wird als "Greenwich Mean Time (GMT)"...
  • Seite 283 Geben Sie das aktuelle Datum (Tag-Monat-Jahr) und die aktuelle Uhrzeit über die Zahlentasten ein. Geben Sie den Tag und den Monat mit vier Stellen (einschließlich Nullen) ein. Geben Sie alle vier Stellen für das Jahr und die Uhrzeit entsprechend der 24 Stundenuhr ein (ohne Leerzeichen).
  • Seite 284 Bei Auswahl der Sommerzeiteinstellungen: Berühren Sie nacheinander die Tasten [Ein] [Startdatum]. Wählen Sie den Monat und den Tag aus der Auswahlliste. Geben Sie die Zeit über die Tasten [] oder [+] ein, zu der die Sommerzeit beginnt Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Berühren Sie die Taste [Enddatum] Wählen Sie Monat, Tag und Uhrzeit für das Ende der Sommerzeit aus...
  • Seite 285 HINWEIS • Wenn die Sommerzeiteinstellung aktiv ist, stellt das System am vorgegebenen Tag die Zeiteinstellung automatisch eine Stunde vor bzw. zurück. • Die werkseitige Grundeinstellung ist <Ein>. Zwischen 2:00 vormittags am letzten Sonntag im März und 3:00 vormittags am letzten Sonntag im Oktober. •...
  • Seite 286: Das Registrieren Von Lizenzen

    Das Registrieren von Lizenzen Damit Sie verschiedene Funktionen der Zusatzausstattung nutzen können, müssen sie eine Lizenz registrieren. Die Funktion <Lizenz-Registrierung> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?" auf Seite 4-2. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen]...
  • Seite 287 Wenn folgendes Display angezeigt wird, berühren Sie die Taste [OK] Geben Sie die richtige Lizenz ein. Wenn folgendes Display angezeigt wird, kann der Lizenzschlüssel nicht registriert werden. Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK] und brechen Sie die Registrierung ab. Die Meldung <Registrierung abgeschlossen.>...
  • Seite 288: Einstellungen Der Optionen Zur Kopiensatznummerierung

    Einstellungen der Optionen zur Kopiensatznummerierung Auf dem Display <Einstellungen Option Kopiensatznummerierung> können Sie Detaileinstellungen zur Funktion <Kopiensatznummerierung> für Kopier- und Mailboxfunktionen eingeben. Nähere Informationen zum Verwenden der Funktion <Kopiensatznummerierung> finden Sie im Handbuch Kopier- und Mailboxfunktionen, Kapitel 4 "Weiterführende Möglichkeiten der Kopier- und Mailboxfunktionen". Die Funktion <Einstellungen Option Kopiensatznummerierung>...
  • Seite 289 Bei Auswahl von [Ein] für <Einst. Opt.Kp.num>: Wählen Sie [Ein] oder [Aus] für die einzelnen Informationen Berühren Sie die Taste [Weiter]. <Abt. ID> [Ein]: Die Abteilungs ID wird eingedruckt. Wenn Sie außer der Verwaltung per Abteilungs ID einen anderen Login Service verwenden, wird statt dessen der Anwendername gedruckt.
  • Seite 290 Bei Auswahl von [Aus] für <Einst.Opt. Kp.num.>: Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. 6-36 Einstellungen der Optionen zur Kopiensatznummerierung...
  • Seite 291: Das Eingeben Von Meap Einstellungen

    Das Eingeben von MEAP Einstellungen Sie können Informationen zu installierten MEAP Einstellungen ausdrucken. Sie können auch HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Einstellungen für MEAP eingeben, wenn das von der verwendeten MEAP Anwendung verlangt wird. Die Einstellungen für MEAP gehören zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?"...
  • Seite 292 Bei Auswahl von [Ein]: Berühren Sie die Taste [Ein] oder [Aus] für <SSL verwenden> Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. <SSL verwenden> [Ein]: SSL wird für die Kommunikation verwendet. [Aus]: SSL wird nicht für die Kommunikation verwendet. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Bei Auswahl von [Aus]: Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 293: Das Ausdrucken Von Informationen Zu Installierten Anwendungen

    Das Ausdrucken von Informationen zu installierten Anwendungen Sie können die Informationen zu den MEAP-Anwendungen und bestimmten Systemanwendungen ausdrucken. HINWEIS Die Informationen werden als Bericht gedruckt. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [MEAP Einstellungen] [Systeminformationen drucken]. Berühren Sie die Taste [Ja]. Zum Abbrechen des Druckvorgangs berühren Sie die Taste [Nein].
  • Seite 294 Für jede Anwendung werden Informationen zu folgenden Punkten gedruckt: Anwendungsname: Hier erscheint der Name der Anwendung. Applikations ID/System Anwendungsname: Hier wird der Dateiname einer Systemanwendung oder für eine allgemeine Anwendung die Applikations ID gedruckt. Version der Anwendung: Hier erscheint die Versionsnummer der Anwendung. Status: Hier erscheint der Status der Anwendung.
  • Seite 295: Das Definieren Von Einstellungen Zum Verteilen Von Systeminformationen

    Das Definieren von Einstellungen zum Verteilen von Systeminformationen Durch das Registrieren von Informationen zur Einheit (Verwaltungsinformationen) nur auf dem Host können Sie das Host-System so programmieren, dass es die gleiche Information an andere Systeme im Netzwerk überträgt. Client Systeme empfangen und aktualisieren Sie Informationen selbständig.
  • Seite 296 Folgende Informationen zur Einheit können verteilt werden: Verteilte Inhalt Hinweise Information • Alle aktuell gespeicherten Empfänger werden Adressbuch Adressbuch, Weiterleitungseinstellungen, gelöscht und Empfänger aus der verteilten Einstellungen zu Information werden statt dessen gespeichert. Favoritentasten • Senden und Empfangen eines Adressbuchs ist nur verfügbar, wenn das Universal Send Kit aktiv oder die Super G3 Faxkarte (Zusatzausstattung) installiert ist.
  • Seite 297: Das Speichern/Löschen Von Empfängern Aus Der Verteilung

    Die Funktion <Einstellungen Infos zur Einheit> gehört zu den Zusatzfunktionen. Nähere Informationen zum Vorgehen beim Programmieren von Zusatzfunktionen finden Sie im Abschnitt "Was sind Zusatzfunktionen?" auf Seite 4-2. ACHTUNG Die Vorbereitungen zur Ausgabe und Aktualisierung der Informationen nach dem Empfang können einige Minuten dauern.
  • Seite 298 Geben Sie die IP-Adresse des Empfängers oder FQDN (ein Format wie starfish.organization.company.com) ein Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Sie können bis zu 48 Zeichen eingeben. Ein Display mit der Anzeige, dass die Suche läuft, erscheint. Der Empfänger ist gespeichert. HINWEIS •...
  • Seite 299 Berühren Sie die Taste [Start autom. Suche]. Berühren Sie die Taste [-] und [+] und geben Sie so die Tiefe der Suche an (Router). Ein Display mit der Anzeige, dass die Suche läuft, erscheint. Die Suchergebnisse werden angezeigt. HINWEIS Wenn der Router so eingestellt ist, dass er die Übermittlung mit SLP Protokoll nicht zulässt, wird der Suchbereich nicht erweitert, auch wenn Sie die Suchtiefe verändern.
  • Seite 300: Das Prüfen Der Einstellungen Zu Empfängern Für Die Verteilung

    Das Prüfen der Einstellungen zu Empfängern für die Verteilung Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Systemeinstellungen] [Einstellungen Verteilung Systeminformation] [Empfänger speichern] für <Einstellungen Verteilung>. Wählen Sie den Empfänger, zu dem Sie die Einstellungen prüfen wollen Berühren Sie die Taste [Details]. Überprüfen Sie die Einstellungen Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 301: Das Löschen Eines Empfängers Für Die Verteilung

    HINWEIS Wenn eine der folgenden Bedingungen auf den Empfänger zutrifft, dessen Einstellungen Sie prüfen wollen, bleibt <Wählbare Einstellungen> in Details frei. - Die Stromzufuhr für das System ist ausgeschaltet. - Das System ist nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Jede Empfangsbeschränkung für jede Funktion ist ausgeschaltet. Das Löschen eines Empfängers für die Verteilung Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten...
  • Seite 302: Das Programmieren Der Automatischen Verteilung

    Berühren Sie die Taste [Ja]. Zum Abbrechen des Löschvorgangs berühren Sie die Taste [Nein]. Der Empfänger ist gelöscht. Das Programmieren der Automatischen Verteilung Sie können das System so programmieren, dass es automatisch zu einer bestimmten Zeit Informationen zur Einheit verteilt. Sie können auch festlegen, welche Informationen verteilt werden sollen.
  • Seite 303 Wählen Sie [Täglich], [Auswahl der Tage] oder [Aus]. Bei Auswahl von [Täglich]: Berühren Sie eine Nummer (1 - 5) Geben Sie die Startzeit über die Zahlentasten Berühren Sie die Taste [Weiter]. Sie können bis zu fünf Startzeiten für die automatische Verteilung eingeben. Geben Sie die Zeit vierstellig nach der 24-Stundenuhr ohne Leerzeichen ein.
  • Seite 304: Berühren Sie Die Taste

    Geben Sie die Zeit vierstellig nach der 24-Stundenuhr ohne Leerzeichen ein. Beispiel: 7:05 0705 23:18 2318 Wenn Sie sich bei der Eingabe geirrt haben, wählen Sie den Wochentag noch einmal Geben den richtigen vierstelligen Wert ein. Bei Auswahl von [Aus]: Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 305: Das Programmieren Der Manuellen Verteilung

    Wählen Sie den Empfänger für die Verteilung Bestätigen Sie durch Berühren der Taste [OK]. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. Das Programmieren der manuellen Verteilung Sie können Informationen zur Einheit manuell verteilen. WICHTIG • Beim Verteilen von Informationen zur Einheit aktualisieren folgende Systeme ihre Information nicht. - Systeme, die gerade senden - Systeme, die gerade im Austausch mit dem Remote UI importieren oder exportieren - Systeme, bei denen gerade Zusatzfunktionen programmiert werden.
  • Seite 306 Wählen Sie die Informationen zur Verteilung Berühren Sie die Taste [Weiter]. Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Die Daten werden verteilt. [Aus]: Die Daten werden nicht verteilt. <Netzwerkeinstellungen>: Verfügbar, wenn [Ein] für <Einstellungen Wert Zusatzfunk.> gewählt wurde. Wählen Sie [Einfügen], wenn Sie die Netzwerkeinstellungen übertragen wollen, und [Entfernen] um sie nicht zu übertragen.
  • Seite 307: Das Einschränken Von Informationen Zur Einheit (Empfang)

    Sie können die Verteilung durch Berühren der Taste [Abbruch] abbrechen. Die Informationen zur Einheit werden an die ausgewählten Empfänger verteilt. HINWEIS Auch wenn Sie die Taste [Abbruch] berühren, wird die Verteilung an solche Einheiten, die die Information schon erhalten haben, nicht abgebrochen. Die Informationen erreichen die vom Zeitpunkt des Abbruchs an gerechnet nächste Einheit nicht mehr.
  • Seite 308: Das Wiederherstellen Von Informationen Zur Einheit

    Das Wiederherstellen von Informationen zur Einheit Sie können die Informationen zur Einheit wieder in den Zustand zurück versetzen, in dem Sie vor der Aktualisierung waren. Das ist sinnvoll, wenn Sie Informationen zur Einheit versehentlich aktualisiert haben. HINWEIS Sie können die Informationen zur Einheit wieder in den Zustand zurück versetzen, in dem Sie nach der letzten Aktualisierung waren.
  • Seite 309: Das Definieren Der Informationen Zur Einheit Für Den Empfang

    Das Definieren der Informationen zur Einheit für den Empfang Sie können entscheiden, ob die empfangene Information zur Einheit aktualisiert werden soll. WICHTIG Während Sie die verteilte Information aktualisieren, wird ein Display angezeigt, das die Aktualisierung meldet und es ist keine Aktion mit dem System möglich, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. HINWEIS Die werkseitigen Grundeinstellungen sind: - Einstellungswert Zusatzfunkt.: Aus...
  • Seite 310: Das Prüfen Des Verteilungslog

    Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ein]: Die Informationen aus der Verteilung werden nicht aktualisiert. [Aus]: Die Informationen aus der Verteilung werden aktualisiert. Damit ist die ausgewählte Funktion programmiert. HINWEIS Die Einstellung ist effektiv, nachdem Sie das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder eingeschaltet haben.
  • Seite 311 Regelmäßige Wartungsarbeiten KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier, zum Austauschen von Verbrauchsmaterialien wie Toner und Heftklammern sowie zum Durchführen von Reinigungsarbeiten. Kassetten ............... . 7-2 Das Einlegen von Papier .
  • Seite 312: Kassetten

    Kassetten In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Einlegen von Papier in die Kassetten. HINWEIS • Die Kassetten 1, 2, 3 und 4 sind für folgende Papierformate geeignet: - Kassette 1 A4, A4R, A5R und Briefumschläge - Kassetten 2, 3 und 4 A3, A4, A4R und A5R - Briefumschläge können nur aus der Kassette 1 zugeführt werden, wenn die Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 313 WICHTIG • Die Aufforderung zum Nachfüllen von Papier erscheint auch auf dem Display, wenn die Kassette nicht vollständig eingeschoben ist. Schieben Sie die Kassette bitte vollständig ein. • Papier in Sonderformaten können Sie nicht aus einer Kassette zuführen. • Bitte führen Sie folgendes Papier nicht aus einer Kassette zu. Sie können Papierstaus verursachen. - Stark gewelltes oder zerknittertes Papier - Dünnes, steifes Papier - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die...
  • Seite 314 Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Lösen der Kassette, in die Sie Papier legen wollen, ein und lassen Sie ihn dann los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Öffnen Sie ein neues Paket Papier und nehmen die nötige Menge Papier heraus.
  • Seite 315 Ort außerhalb direkter Sonneneinstrahlung. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 316 WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der Papierstapel in der Kassette nicht höher ist als die Höhenmarkierung ( ) an der hinteren Innenkante. HINWEIS •...
  • Seite 317: Das Einrichten Der Kassetten Auf Andere Papierformate

    HINWEIS Wenn der Papiervorrat während eines laufenden Druck-/Kopiervorgangs erschöpft ist, legen Sie bitte Papier nach und folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das System druckt dann die restlichen Exemplare automatisch. Das Einrichten der Kassetten auf andere Papierformate Wenn Sie Papier in einem anderen Format in die Kassette legen wollen, richten Sie die Führungsschienen in der Kassette bitte wie unten beschrieben aus.
  • Seite 318 Nehmen Sie die linke Führung heraus und setzen Sie sie in die Vertiefungen für das neue Papierformat. Linke Führungsschiene Drücken Sie den Hebel an der vorderen Führung wie in der Abbildung gezeigt zusammen. Halten Sie die Führung so fest und schieben Sie sie gleichzeitig auf die Markierung für das neue Papierformat.
  • Seite 319 Bitte drehen Sie das Papierformaträdchen an der rechten Seite der Kassette so, dass der Pfeil auf das neue Papierformat zeigt. Papierformatregler Pfeil WICHTIG Wenn das Papierformaträdchen nicht korrekt auf das in der Kassette befindliche Papierformat eingestellt ist, wird ein falsches Papierformat auf dem Sensordisplay angezeigt. Außerdem kann es so zu Papierstaus, schmutzigen Kopien oder Verschmutzungen des Systeminneren kommen.
  • Seite 320: Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Durch Anschließen des Papiermagazins Q1 (Zusatzausstattung) an Ihr System ist ein weiteres Zufuhrmedium zusätzlich zu den Kassetten in der Haupteinheit verfügbar. Das Papiermagazin Q1 fasst bis zu 2.500 Blatt Papier (80 g/m WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 321 HINWEIS Wenn die Aufforderung zum Einlegen von Papier während des Druckvorgangs angezeigt wird, werden die restlichen Drucke automatisch erstellt, nachdem Sie das richtige Papier eingelegt haben. Wenn Sie das Papier aus einem anderen Zufuhrmedium zuführen wollen, bestätigen Sie nur durch Berühren der Taste [OK].
  • Seite 322 - Papier, auf das mit einem Thermotransferdrucker gedruckt wurde (kopieren Sie hier auch nicht auf die Rückseite) HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, bevor Sie ihn in die Kassette legen, und richten Sie seine Kanten aus, damit das Papier einfach eingezogen werden kann.
  • Seite 323 WICHTIG • Glätten Sie gewelltes Papier bitte, bevor Sie es in die Kassette legen, um Papierstaus vorzubeugen. • Bitte achten Sie darauf, dass der eingelegte Papierstapel höher ist als die Höhenmarkierung ) an der Innenkante der Kassette. HINWEIS • Das Papiermagazin fasst ca. 2.500 Blatt Papier (80 g/m •...
  • Seite 324: Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung)

    Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung) In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Verwendung der Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung). Das Verwenden des Einzug für Briefumschläge Sie können die folgenden sechs Umschlagformate über die Briefumschlagzuführung zuführen lassen: COM 10, ISO B5, Monarch, ISO C5, DL, Yougata 4 Wenn Sie mit dem Format COM 10 arbeiten möchten, beachten Sie bitte folgende Punkte: •...
  • Seite 325 - DL: Mailwell/Schneidersöhne Nr.11345 - Yougata 4: Uzumaki Y-401 • Wenn Sie die Führungsschienen in so verändern möchten, dass Sie Umschläge im Format ISO C5 oder ISO B5 über die Kassette zuführen können, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf. HINWEIS •...
  • Seite 326: Das Vorbereiten Der Briefumschläge

    Das Vorbereiten der Briefumschläge In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die Briefumschläge vorbereiten, bevor Sie sie in die Kassette legen. Nehmen Sie fünf Briefumschläge, lockern Sie den Stapel wie unten abgebildet und legen Sie sie gerade übereinander. Wiederholen Sie diesen Schritt mit jedem Stapel Briefumschläge à 5 Stück ca. fünfmal. Legen Sie die Briefumschläge glatt auf eine gerade, saubere Fläche und glätten Sie ihn durch Herunterdrücken in Pfeilrichtung an den Kanten.
  • Seite 327 Halten Sie die vier Ecken der Briefumschläge fest nach unten, so dass sie flach bleiben. Klappe WICHTIG • Bedrucken Sie die Rückseite der Briefumschläge nicht (die Seite mit der Klappe). • Wenn die Briefumschläge mit Luft gefüllt sind, streichen Sie die Luft heraus, bevor Sie sie in die Stapelanlage legen.
  • Seite 328: Das Nachfüllen Von Briefumschlägen

    Das Nachfüllen von Briefumschlägen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Umschläge in die Kassette 1 legen. Bitte drücken Sie den Löseknopf an der Kassette ein. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 7-18 Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 329 Legen Sie 10 Briefumschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben auf einmal ein. Drücken Sie von rechts auf die Auflage während Sie Briefumschläge einlegen, damit sie nicht verrutschen. Legen Sie die Briefumschläge ein wie unten abgebildet. Vorderseite Wenn Sie die Vorderseite der Briefumschläge bedrucken Glätten Sie die Führungskante der Briefumschläge und vergewissern Sie sich, dass die Umschläge durch die Klammer an ihrem Platz gehalten werden.
  • Seite 330 WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen. • Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht unterschritten wird. • Die maximale Höhe eines Stapels Briefumschläge in einer Kassette liegt bei ca. 30 mm. •...
  • Seite 331: Das Ändern Des Umschlagformates

    Das Ändern des Umschlagformates In diesem Abschnitt finden Sie Informationen, wie Sie verschiedene Umschlagformate in die Briefumschlagkassette einlegen und von den Einstellungen in der Funktion Briefumschlagkassette in den Allgemeinen Einstellungen (Menü <Zusatzfunktionen>) steuern können. Bitte drücken Sie den Löseknopf an der Kassette ein. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus.
  • Seite 332 Ziehen Sie die Kassette aus dem System und drücken Sie sie hierbei leicht nach oben. Halten Sie die Kassette bitte mit beiden Händen links und rechts an den Seiten. Entfernen Sie alle Briefumschläge aus der Kassette und nehmen Sie dabei immer mehrere Briefumschläge auf einmal. Entfernen Sie die linke Führung der Briefumschlagzuführung, und setzen Sie sie in den passenden Schlitz für das gewünschte Umschlagformat ein.
  • Seite 333 Lockern Sie die beiden Fixierschrauben an der Vorderseite der Breitenführung der Briefumschlagzuführung. Bitte drücken Sie den Behälter nach unten und bewegen Sie die vordere Führungsschiene bis zu der Markierung des entsprechenden Formates. Fixieren Sie die vordere Führungsschiene mit den Schrauben. 7-23 Briefumschlagzuführung C1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 334 Justieren Sie die hintere Breitenführung der Kassette wie in Schritt 6 und 8. Legen Sie 10 Briefumschläge mit der zu bedruckenden Seite nach oben auf einmal ein. Drücken Sie von rechts auf die Auflage während Sie Briefumschläge einlegen, damit sie nicht verrutschen. Legen Sie die Briefumschläge ein wie unten abgebildet.
  • Seite 335 Glätten Sie die Führungskante der Briefumschläge und vergewissern Sie sich, dass die Umschläge durch die Klammer an ihrem Platz gehalten werden. WICHTIG • Bitte glätten Sie gewelltes Papier bevor Sie es in die Kassette legen. • Achten Sie darauf, dass die Höhenmarkierung ( ) nicht unterschritten wird.
  • Seite 336 HINWEIS • Die werkseitigen Grundeinstellungen sind: - Umschl. 1: COM 10 - Umschl. 2: COM 10 • Nähere Informationen über das Ändern der definierten Umschlagformate finden Sie in Abschnitt "Das Definieren des Briefumschlagtyps auf Seite 4-28. Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 337: Einzug (D-Adf N1) (Zusatzausstattung)

    Einzug (D-ADF N1) (Zusatzausstattung) Sie können Originale stempeln lassen, damit Sie erkennen können, dass sei gesendet worden sind. Die Patrone für die Stempelfarbe muss ausgewechselt werden, wenn der Stempel blass wird oder nicht mehr sichtbar ist. Das Austauschen des Heftklammermagazins Öffnen Sie die Abdeckung des Einzugs und öffnen dann die innere Abdeckung.
  • Seite 338 Mit der Pinzette setzen Sie die neue Patrone ein, bis sie mit einem Klicken einrastet. WICHTIG • Vergewissern Sie sich bitte, dass die neue Patrone nicht übersteht. • Achten Sie bitte darauf, dass die neue Patrone korrekt eingesetzt ist, da es sonst zu Papierstau kommen könnte.
  • Seite 339: Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung)

    Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-29 Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 340 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Heben Sie den Griff am Finisher an und ziehen Sie sie nach links heraus. ACHTUNG Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach oder lehnen etwas dagegen, wenn es ausgeklappt ist. Sie könnten sonst das Fach beschädigen oder ein Umkippen des Systems verursachen und sich verletzen.
  • Seite 341 Entfernen Sie das leere Heftklammermagazin. Drücken Sie auf den markierten Bereich. Halten Sie die Hefteinheit wie auf der Abbildung dargestellt und ziehen Sie das Heftklammermagazin heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Drücken Sie das Magazin nach unten, bis das es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG •...
  • Seite 342 Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade nach oben WICHTIG Bitte ziehen Sie das Siegel unbedingt gerade nach oben. Wenn Sie es schief abziehen, kann es reißen. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis das es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 7-32 Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 343 Fassen Sie den Finisher am Griff und schieben Sie ihn in seine Originalposition zurück. ACHTUNG Beim Zurückschieben des Finishers in die Einheit achten Sie bitte darauf, dass Sie sich nicht die Finger zwischen Finisher und Haupteinheit einklemmen, und dass Sie sich nicht verletzen.
  • Seite 344: Das Entfernen Des Locherabfalls

    Das Entfernen des Locherabfalls Wenn der Behälter für den Locherabfall der Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung) voll ist, erscheint ein Display wie das unten abgebildete. Leeren Sie den Abfallbehälter wie im Folgenden erläutert. HINWEIS Diese Maßnahme ist nur nötig, wenn die Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 345 Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. 7-35 Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 346 Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 347: Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)

    Setzen Sie ein neues Heftklammermagazin ein wie im Folgenden erläutert. Bitte verwenden Sie nur für dieses System empfohlene Heftklammermagazine. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. 7-37 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 348 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Finisher Q3 (Zusatzausstattung) Heben Sie die Hefteinheit an und ziehen Sie sie an dem grünen Hebel heraus. 7-38 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 349 Entfernen Sie das leere Heftklammermagazin. Drücken Sie auf den markierten Bereich. Halten Sie die Hefteinheit wie auf der Abbildung dargestellt und ziehen Sie das Heftklammermagazin heraus. Setzen Sie ein neues Magazin ein. Drücken Sie das Magazin nach unten, bis das es mit einem Klicken einrastet. WICHTIG •...
  • Seite 350 Ziehen Sie das Siegel, das die Heftklammern fixiert, gerade nach oben WICHTIG Bitte ziehen Sie das Siegel unbedingt gerade nach oben. Wenn Sie es schief abziehen, kann es reißen. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in den Finisher zurück, bis das es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 7-40 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 351: Das Austauschen Des Heftklammermagazins In Der Sattelheftungseinheit

    Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Finisher Q3 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 352 • Bevor Sie ein neues Heftklammermagazin einsetzen, nehmen Sie alle ausgegebenen Kopien/Drucke aus der Broschürenausgabe. HINWEIS Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher.
  • Seite 353 Ziehen Sie die Hefteinheit in der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das leere Magazin rechts und links und ziehen Sie es aus der Hefteinheit. Setzen Sie ein neues Magazin ein. HINWEIS Sie können immer nur ein Heftklammermagazin in die Hefteinheit setzen.
  • Seite 354 Ziehen Sie die Hefteinheit aus der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie dann in ihre ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. 7-44 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 355: Das Entfernen Des Locherabfalls

    ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie ein neues Heftklammermagazin eingesetzt haben, richten Sie die Heftklammern im Magazin bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung auf Seite 4-64.) Das Entfernen des Locherabfalls Wenn der Behälter für den Locherabfall der Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung) voll ist,...
  • Seite 356 Ziehen Sie den Behälter heraus. Entfernen Sie den Abfall. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Locherabfallbehälter vollkommen geleert ist. Setzen Sie den Behälter wieder an seine ursprüngliche Position. HINWEIS Wenn der Locherabfallbehälter sich nicht in der korrekten Position befindet, können Sie keine Drucke mit der Funktion [Locher] erstellen.
  • Seite 357 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 7-47 Finisher Q3/Finisher Q4/Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)
  • Seite 358: Das Einsetzen Einer Neuen Tonerpatrone

    Das Einsetzen einer neuen Tonerpatrone Wenn nur noch wenig Toner im System vorhanden ist, erscheint unten abgebildete Meldung auf dem Display. Sie können noch weiter drucken, sollten sich jedoch eine neue Tonerpatrone beschaffen, damit Sie sie bei Bedarf einsetzen können. Wenn der Tonervorrat erschöpft ist und das System nicht mehr drucken kann, wird auf dem Display eine Anleitung zum Austauschen der Tonerpatrone angezeigt.
  • Seite 359: Öffnen Sie Die Abdeckung Der Tonernachfüllöffnung

    ACHTUNG • Lagern Sie Toner und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Wenn solche Materialien eingeatmet oder verschluckt werden sollten, suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. • Sollten Sie Toner an Händen oder Kleidung haben, waschen Sie ihn sofort mit kaltem Wasser aus.
  • Seite 360 Ziehen Sie den Hebel hoch, bis er senkrecht steht. WICHTIG Vergewissern Sie sich, dass die Markierung auf dem Hebel mit der Entriegelungsposition ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Tonerpatrone aus der Nachfüllöffnung. Ziehen Sie die Tonerpatrone zur Hälfte heraus, fassen dann mit einer Hand darunter und nehmen sie ganz heraus.
  • Seite 361 Drehen Sie die rote Schutzkappe der neuen Tonerpatrone in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn) ab. ACHTUNG Bitte berühren Sie die Spitze der Tonerpatrone nie und setzen sie auch keinem Stoß aus. Sie könnte sonst undicht werden. Schieben Sie die neue Tonerpatrone so weit wie möglich in den Schacht.
  • Seite 362 Drücken Sie den Hebel herunter, bis er waagerecht steht. WICHTIG Vergewissern Sie sich, dass die Markierung auf dem Hebel mit der Verriegelungsposition ausgerichtet ist. HINWEIS Wenn Sie eine Tonerpatrone einsetzen, die für ein anderes Modell hergestellt wurde, lässt sich der Hebel nicht bewegen. Schließen Sie die Abdeckung der Tonernachfüllöffnung.
  • Seite 363: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn die Scans der Originale nicht sauber sind, reinigen Sie bitte die folgenden Bereiche. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. • Vorlagenglas • Unterseite des Einzugs/der Originalabdeckung • Einzugswalzen WARNUNG •...
  • Seite 364: Das Manuelle Reinigen Des Einzugs

    Reinigen Sie das Vorlagenglas und die Unterseite der Originalabdeckung (Zusatzausstattung) mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser oder einem milden Reinigungsmittel befeuchtet haben, und trocknen Sie dann gut mit einem anderen weichen Tuch nach. ACHTUNG Bitte feuchten Sie das Tuch zum Reinigen nicht zu stark an, da zu viel Wasser Originale beschädigen oder zu ernsten Beschädigungen im System führen kann.
  • Seite 365 Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie es an den vorderen Griffen halten. Reinigen Sie die Walzen (insgesamt an drei Positionen) innen hinter der Abdeckung mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch.
  • Seite 366 Reinigen Sie die transparenten Plastikteile mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 7-56 Regelmäßige Reinigung...
  • Seite 367 Schließen Sie die Einzugsabdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Öffnen Sie den Einzug. Reinigen Sie den Scanbereich des Einzugs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach.
  • Seite 368 Reinigen Sie die Metallteile neben den Walzen mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch. Dann trocknen Sie mit einem anderen weichen Tuch nach. Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen.
  • Seite 369: Das Automatische Reinigen Des Einzugs

    Das automatische Reinigen des Einzugs Wenn Ihre Originale nach der Zufuhr über den Einzug immer noch schwarze Streifen haben oder verschmutzt sind, starten Sie bitte die Funktion <Einzug reinigen>. Dazu führen Sie mehrmals leere Blätter über den Einzug zu. WICHTIG Diese Maßnahme ist nur nötig, wenn der Einzug (D-ADF N1) (Zusatzausstattung) angeschlossen ist.
  • Seite 370: Verbrauchsmaterialien

    Originalverpackung, damit es nicht feucht wird. HINWEIS • Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon empfohlenes Kopiermaterial. • Einige im Handel erhältliche Papiersorten sind nicht für dieses System geeignet. Wenn Sie Papier benötigen, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Canon Servicepartner auf.
  • Seite 371 Toner Wenn eine Meldung auf dem Display Sie auffordert, eine neue Tonerpatrone einzusetzen, ersetzen Sie die verbrauchte Tonerpatrone durch eine neue. WARNUNG • Werfen Sie leere Tonerpatronen bitte nicht in offene Flammen oder versuchen, sie durch Verbrennen zu entsorgen, da sich restlicher Toner im Behälter entzünden und Verbrennungen und Feuer verursachen kann.
  • Seite 372 7-62 Verbrauchsmaterialien...
  • Seite 373 Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners ........
  • Seite 374: Das Reduzieren Der Häufigkeit Von Papierstaus

    Das Reduzieren der Häufigkeit von Papierstaus Wenn häufig Papierstaus auftreten, obwohl es kein generelles Problem mit dem System gibt, können folgende zwei Gründe dafür verantwortlich sein. Gehen Sie folgendermaßen vor und senken Sie die Häufigkeit der Papierstaus. Es sind noch Papierfetzen in der Einheit. Bei Herausziehen von gestautem Papier sind Papierfetzen abgerissen und in der Einheit zurückgeblieben, die nun die häufigen Papierstaus verursachen.
  • Seite 375: Das Entfernen Von Papierstaus

    Das Entfernen von Papierstaus Wenn während des Kopierens oder Druckens ein Papierstau auftritt, erscheint unten abgebildetes Papierstaudisplay. Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus Auf dem Display wird die Position des gestauten Papiers angezeigt, gefolgt von Anleitungen zum Entfernen des gestauten Papiers. Die beiden Displays erscheinen solange abwechselnd, bis Sie den Papierstau vollständig entfernt haben.
  • Seite 376: Beispiel Für Ein Display Mit Anleitungen Zum Entfernen Eines Papierstaus

    Beispiel für ein Display mit Anleitungen zum Entfernen eines Papierstaus WARNUNG Einige Bereiche in diesem System stehen unter Hochspannung. Wenn Sie gestautes Papier aus dem System entfernen oder andere Arbeiten dort ausführen müssen, achten Sie bitte darauf, dass Halsketten, Armbänder und andere Metallgegenstände nicht in Berührung mit dem Systeminneren kommen, da es sonst zu Verbrennungen oder elektrischem Schlag kommen kann.
  • Seite 377 Überprüfen Sie bitte die angegebenen Bereiche und entfernen alles dort gestaute Papier. Anleitungen zum Vorgehen beim Entfernen des gestauten Papiers finden Sie auf den angegebenen Seiten hier im Handbuch. Sie können auch den Anleitungen auf dem Display folgen. Wenn beim Herausziehen von gestauten Blättern Papierstücke abreißen, entfernen Sie bitte unbedingt alle Stücke aus dem System.
  • Seite 378 Papiermagazin Q1 Vgl. Abschnitt "Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-31. Einzug (D-ADF N1) Vgl. Abschnitt "Einzug (D-ADF N1) (Zusatzausstattung) auf Seite 8-35. Finisher S1 Vgl. Abschnitt "Finisher S1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-39. Vgl. Abschnitt "Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-45. Vgl.
  • Seite 379 Internes Zusatzausgabefach D1 Vgl. Abschnitt "Internes Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-69. Kopienauffang J1 Vgl. Abschnitt "Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-73. Finisher Q3 Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-54. Vgl. Abschnitt "Buffer Pass Unit des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-57.
  • Seite 380 Finisher Q4 Vgl. Abschnitt "Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-54. Vgl. Abschnitt "Buffer Pass Unit des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-57. Vgl. Abschnitt "Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) auf Seite 8-59.
  • Seite 381: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Fixiereinheit (Inneres Der Haupteinheit)

    Arbeiten Sie nun weiter wie auf dem Display angezeigt. Nachdem Sie das gestaute Papier aus allen anderen Positionen außer dem Einzug entfernt haben, startet der Kopier-/Druckvorgang automatisch. Wenn weitere Papierstaus entfernt werden müssen, wird weiterhin das Display mit Anleitungen zum Entfernen des Papierstaus angezeigt. Wiederholen Sie bitte die oben angegebenen Schritte von Schritt 1 an.
  • Seite 382 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 383 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das im unteren Bereich der Fixiereinheit zu sehen ist. Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 384: Das Entfernen Von Gestautem Papier Aus Der Duplexeinheit

    Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Anleitungsdisplays zum Entfernen von Papierstaus auf Seite 8-3. Das Entfernen von gestautem Papier aus der Duplexeinheit (Inneres der Haupteinheit) Wenn Papier in der Duplexeinheit gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf...
  • Seite 385 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 386 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 387: Stapelanlage

    Stapelanlage Wenn Papier in der Stapelanlage gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 388 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 389 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 390: Kassette 1

    Kassette 1 Wenn Papier in der Kassette 1 gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 391 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Öffnen Sie die rechte Abdeckung der Kassette. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-19 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 392 Bitte drücken Sie den Löseknopf an der Kassette ein. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. Entfernen Sie alles gestaute Papier. 8-20 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 393 Bitte schieben Sie die Kassette wieder langsam in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassette. ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassette vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 394: Legen Sie Ihre Hand Auf Das Handsymbol Auf Der Abdeckung An

    Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 395: Kassette 2

    Kassette 2 Wenn Papier in der Kassette 2 gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 396 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Bitte drücken Sie den Löseknopf an der Kassette ein. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 8-24 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 397 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Bitte schieben Sie die Kassette wieder langsam in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. 8-25 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 398 Schließen Sie die rechte Abdeckung der Kassette. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. ACHTUNG Bitte schließen Sie die rechte Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 399: Kassetteneinheit Y2 (Zusatzausstattung)

    Kassetteneinheit Y2 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Kassetteneinheit Y2 (Zusatzausstattung) ist, wird ein ähnliches Display wie das unten abgebildete angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 400 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Drücken Sie den Löseknopf an der auf dem Display angezeigten Kassette ein, und lassen Sie ihn wieder los. Fassen Sie die Kassette am Griff und ziehen sie bis zum Anschlag heraus. 8-28 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 401 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Fassen Sie die Kassette am Griff und schieben Sie sie langsam wieder in das System, bis sie mit einem Klicken einrastet. ACHTUNG Schieben Sie die Kassette bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie können sich verletzen. 8-29 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 402 Schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. ACHTUNG Bitte schließen Sie die untere rechte Abdeckung der Kassetteneinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 403: Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung)

    Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) Wenn Papier im Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 404 Ziehen Sie den Hebel an der rechten Seite des Papiermagazins, das sich an der Haupteinheit befindet und entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem Einzugsbereich. Möglicherweise ist auch Papier im Einzugsschlitz an der Haupteinheit gestaut. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus diesem Einzugsschlitz heraus. Verbinden Sie das Papiermagazin wieder mit der Haupteinheit.
  • Seite 405 ACHTUNG Bitte verbinden Sie das Papiermagazin und die Haupteinheit vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger klemmen. Sie könnten sich verletzen. Drücken Sie den Löseknopf und öffnen Sie das Papiermagazin. Der Lift im Magazin senkt sich automatisch. WICHTIG Wenn sich das System im Schlafmodus befindet (das Sensordisplay wird nicht angezeigt und die Bereitschaftsanzeige leuchtet), können Sie das Papiermagazin möglicherweise nicht öffnen.
  • Seite 406 Schließen Sie das Papiermagazin. ACHTUNG Bitte schieben Sie das Papiermagazin vorsichtig an das System heran, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 407: Einzug (D-Adf N1) (Zusatzausstattung)

    Einzug (D-ADF N1) (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Einzug (D-ADF N1) (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 408 Entfernen Sie alles gestaute Originale. Öffnen Sie die innere Abdeckung, indem Sie es an den vorderen Griffen halten. Drehen Sie das Einzugsrad und entfernen Sie alle gestauten Originale. 8-36 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 409 Schließen Sie die innere Abdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die innere Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Schließen Sie die Einzugsabdeckung. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 410 Heben Sie den Einzug an und entfernen Sie alle gestauten Originale. Senken Sie den Einzug. ACHTUNG Bitte senken Sie den Einzug vorsichtig und achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen. Sie könnten sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 411: Finisher S1 (Zusatzausstattung)

    Finisher S1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Finisher S1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 412 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Wenn die Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung) nicht angeschlossen ist, sind diese Maßnahmen nicht nötig. Folgen Sie der Anleitung ab Schritt 4. Richten Sie die spitze Kerbe auf dem Knopfes innerhalb des schattierten Bereiches aus ( Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers.
  • Seite 413 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 414 Ziehen Sie eine der inneren Führungen herunter und ziehen dort gestautes Papier heraus. WICHTIG Wenn sich diese Führungsschiene nicht senken lässt, probieren Sie bitte erst eine der anderen Schienen. Bitte drücken Sie die Schienen nicht zu stark herunter, da sie sonst brechen können. Schieben Sie die Papierausgabeeinheit in ihre ursprüngliche Position zurück.
  • Seite 415 Drücken Sie die obere Abdeckung der Fixiereinheit an dem Hebel nach unten und entfernen alles gestaute Papier. Wenn Papier im unteren Teil der Fixiereinheit gestaut ist, lesen Sie bei Schritt 9 weiter. ACHTUNG Die Teile in der Fixiereinheit sind heiß. Bitte achten Sie beim Entfernen von gestautem Papier darauf, dass Sie ausschließlich die obere Abdeckung berühren.
  • Seite 416 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 417: Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung)

    Finisher S1/Locher Einheit-Q1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Finisher S1 und in der Locher Einheit-Q1(beides Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 418 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Richten Sie die spitze Kerbe auf dem Knopfes innerhalb des schattierten Bereiches aus ( Ziehen Sie alles gestaute Papier, das aus dem Ausgabefach heraus ragt. 8-46 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 419 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 420 Heben Sie den Griff am Finisher an und ziehen Sie sie nach links heraus. ACHTUNG Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach oder lehnen etwas dagegen, wenn es ausgeklappt ist. Sie könnten sonst das Fach beschädigen oder ein Umkippen des Systems verursachen und sich verletzen.
  • Seite 421 Fassen Sie den Finisher am Griff und schieben Sie ihn in seine Originalposition zurück. ACHTUNG Bitte schieben Sie den Finisher vorsichtig wieder zurück, damit Sie sich nicht die Finger zwischen Finisher und Haupteinheit einklemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 422: Inneres Der Transferabdeckung Des Finisher S1 (Zusatzausstattung)

    Inneres der Transferabdeckung des Finisher S1 (Zusatzausstattung) Wenn Papier innerhalb der Abdeckung der Transfereinheit des Finisher S1 (Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 423 Ziehen Sie alles gestaute Papier, das aus dem Ausgabefach heraus ragt. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Heben Sie den Griff am Finisher an und ziehen Sie sie nach links heraus. ACHTUNG Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach oder lehnen etwas dagegen, wenn es ausgeklappt ist.
  • Seite 424 Öffnen Sie die Abdeckung der Transfereinheit und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Schließen Sie die Abdeckung der Transfereinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Fassen Sie den Finisher am Griff und schieben Sie ihn in seine Originalposition zurück.
  • Seite 425 ACHTUNG Bitte schieben Sie den Finisher vorsichtig wieder in seine Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger zwischen Finisher und Haupteinheit einklemmen und sich verletzen. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 426: Innenseite Der Oberen Abdeckung Des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung)

    Innenseite der oberen Abdeckung des Finisher Q3/ Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der oberen Abdeckung des Finisher Q3 oder Finisher Q4 (beides Zusatzausstattung aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 427 Öffnen Sie den Ausgabeschlitz außen am Finisher und ziehen Sie alles Papier heraus, das von außen sichtbar ist. Wenn Sie kein gestautes Papier sehen können, prüfen Sie bitte, ob Papier im Inneren des Ausgabebereichs am Finisher gestaut ist. WICHTIG Wenn der Papierstau aufgetreten ist, während Sie in der Funktion <Heften> drucken oder kopieren, lassen Sie die noch nicht gehefteten Blätter in der Ausgabe.
  • Seite 428 Schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Finisher Q3 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 429: Buffer Pass Unit Des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung)

    Buffer Pass Unit des Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Buffer Pass Unit des Finisher Q3 oder Finisher Q4 (beides Zusatzausstattung aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 430 Öffnen Sie die Abdeckung der Buffer Pass Unit (Glättungseinheit) an und ziehen Sie alles gestaute Papier heraus. Senken Sie die Abdeckung der Buffer Pass Unit (Glättungseinheit). ACHTUNG Bitte schließen Sie die Abdeckung der Buffer Pass Unit (Glättungseinheit) vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 431: Innenseite Der Vorderen Abdeckung Des Finisher Q4 (Zusatzausstattung)

    Innenseite der vorderen Abdeckung des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der vorderen Abdeckung des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 432 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Kippen Sie die obere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Die obere Führungsschiene ist an Federn angebracht, daher springt sie nach dem Loslassen wieder in ihre ursprüngliche Position zurück. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier.
  • Seite 433 Setzen Sie den untere Führungsschiene wieder an ihre ursprüngliche Position. Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 434: Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung)

    Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Sattelheftungseinheit des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display. WARNUNG Einige Bereiche in diesem System stehen unter Hochspannung.
  • Seite 435 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Drehen Sie den Knopf rechts in Pfeilrichtung (gegen den Uhrzeigersinn). Halten Sie den Knopf links gedrückt und drehen Sie ihn gleichzeitig in Pfeilrichtung (im Uhrzeigersinn). 8-63 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 436 Ziehen Sie alles gestaute Papier heraus, das aus der Sattelheftungseinheit ragt. Kippen Sie die untere Führungsschiene nach rechts und entfernen Sie alles gestaute Papier. Drehen Sie den Hebel an der unteren Führung bis zum Anschlag nach rechts und kippen Sie ihn, um die Führungsschiene zu öffnen.
  • Seite 437 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 438: Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung)

    Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung) Wenn Papier in der Locher Einheit-L1 (Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 439 Öffnen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit. Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schließen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit. ACHTUNG Bitte schließen Sie die obere Abdeckung der Lochereinheit vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. 8-67 Das Entfernen von Papierstaus...
  • Seite 440 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Locherabfallbehälters vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. HINWEIS Die Anzeige mit den Positionsangaben für Papierstaus bleibt auf dem Display, bis alles gestaute Papier vollständig entfernt ist.
  • Seite 441: Internes Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung)

    Internes Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Internen Zusatzausgabefach D1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display wie das unten abgebildete angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 442 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Wenn der Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, entfernen Sie bitte alles Papier aus dem Auffang.
  • Seite 443 Entfernen Sie alles gestaute Papier. Schieben Sie die Papierausgabeeinheit in ihre ursprüngliche Position zurück. ACHTUNG Schieben Sie die Papierausgabeeinheit bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. Ziehen Sie alles gestaute Papier aus dem Inneren der rechten Abdeckung der Haupteinheit.
  • Seite 444 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 445: Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung)

    Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) Wenn Papier in dem Kopienauffang J1 (Zusatzausstattung) gestaut ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position des Papierstaus, und entfernen Sie das gestaute Papier bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie dabei auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 446 Drücken Sie den Knopf an der rechten Abdeckung der Haupteinheit und öffnen Sie die Abdeckung. Wenn das Papiermagazin Q1 (Zusatzausstattung) angeschlossen ist, ziehen Sie es vorher von der Haupteinheit ab, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12. Entfernen Sie alles gestaute Papier, dass aus dem Ausgabeschlitz des Kopienauffang J1 heraus ragt 8-74...
  • Seite 447 Legen Sie Ihre Hand auf das Handsymbol ( ) auf der Abdeckung an der rechten Seite der Haupteinheit und drücken Sie vorsichtig darauf, bis sie mit einem Klicken einrastet. Wenn das Papiermagazin Q1 entfernt wurde, verbinden Sie es wieder mit der Haupteinheit. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt "Papiermagazin Q1 auf Seite 3-12.
  • Seite 448: Entfernen Von Heftklammerstaus

    Entfernen von Heftklammerstaus Entfernen Sie gestaute Heftklammern bitte aus der Hefteinheit wie im Folgenden erläutert. Finisher S1 (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau im Finisher S1 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird eine Meldung wie die unten abgebildete auf dem Display angezeigt. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert.
  • Seite 449 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Heben Sie den Griff am Finisher an und ziehen Sie sie nach links heraus. ACHTUNG Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Fach oder lehnen etwas dagegen, wenn es ausgeklappt ist. Sie könnten sonst das Fach beschädigen oder ein Umkippen des Systems verursachen und sich verletzen.
  • Seite 450 Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. 8-78 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 451 Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. Fassen Sie den Finisher am Griff und schieben Sie ihn dann vorsichtig in seine Originalposition zurück. ACHTUNG Schieben Sie den Finisher bitte vorsichtig in ihre Originalposition zurück, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen.
  • Seite 452: Finisher Q3/Finisher Q4 (Zusatzausstattung)

    ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene> Heftvorgänge durch, um die Heftklammern neu auszurichten.
  • Seite 453 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Finishers. Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Finisher Q3 (Zusatzausstattung) Ziehen Sie das Heftklammermagazin aus der Hefteinheit, indem Sie es an dem grünen Vorsprung festhalten. Drücken Sie den Vorsprung am Heftklammermagazin herunter. 8-81 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 454 Ziehen Sie alle Heftklammern heraus, die aus der Einheit gleiten. Stellen Sie den Vorsprung an der Hefteinheit wieder nach oben. Bitte drücken Sie das Heftklammermagazin vorsichtig in die Hefteinheit zurück, bis das es sich wieder vollständig an seinem Platz befindet. 8-82 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 455 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. Finisher Q4 (Zusatzausstattung) Finisher Q3 (Zusatzausstattung) ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. HINWEIS Wenn sich nach dem Schließen der Abdeckung keine Heftklammern in der richtigen Position zum Heften befinden, führt die Hefteinheit automatisch einige <trockene>...
  • Seite 456: Das Entfernen Von Gestauten Heftklammern Aus Der Sattelheftungseinheit

    Das Entfernen von gestauten Heftklammern aus der Sattelheftungseinheit (Zusatzausstattung) Wenn ein Papierstau in der Sattelheftungseinheit des Finisher Q4 (Zusatzausstattung) aufgetreten ist, wird ein ähnliches Display angezeigt wie das unten abgebildete. Prüfen Sie die Position und entfernen Sie die gestauten Heftklammern bitte wie im Folgenden erläutert. Folgen Sie auch den Anleitungen auf dem Display.
  • Seite 457 Fassen Sie die Sattelheftungseinheit am Griff und ziehen Sie sie bis zum Anschlag aus dem Finisher. Sattelheftungseinheit Ziehen Sie die Hefteinheit in der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie nach oben. Hefteinheit der Sattelheftungseinheit Fassen Sie das Magazin rechts und links und ziehen Sie sie aus der Hefteinheit.
  • Seite 458 Drücken Sie Teil A nach unten und Teil B nach oben. Entfernen Sie alle gestauten Heftklammern und stellen sie Teil B wieder in seine ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie das Magazin wieder in die Sattelheftungseinheit. 8-86 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 459 Ziehen Sie die Hefteinheit aus der Sattelheftungseinheit zu sich hin und drücken Sie sie dann in ihre ursprüngliche Position zurück. Schieben Sie die Sattelheftungseinheit dann vorsichtig in ihre Originalposition zurück. 8-87 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 460 Schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers. ACHTUNG Bitte schließen Sie die vordere Abdeckung des Finishers vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger klemmen und sich verletzen. WICHTIG Nachdem Sie einen Heftklammerstau aus der Sattelheftungseinheit entfernt haben, richten Sie die Heftklammern in der Einheit bitte manuell neu aus. (Vgl. Abschnitt "Das Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung auf Seite 4-64.) 8-88 Entfernen von Heftklammerstaus...
  • Seite 461: Liste Der Fehlermeldungen

    Liste der Fehlermeldungen In diesem Abschnitt finden Sie Erläuterungen zu verschiedenen Fehlermeldungen, die auf dem Display angezeigt werden, den jeweiligen Grund für die Meldung und Vorschläge für Lösungen. Nähere Informationen zu Meldungen, die hier nicht erläutert sind, finden Sie im Handbuch Sendefunktionen und Faxfunktionen und im Netzwerkhandbuch.
  • Seite 462 Mehr A4-Papier, bitte. Grund Die Kassette mit dem optimalen Papierformat für die automatische Papierwahl ist nicht im System. Lösung 1 Legen Sie A4-Papier (das angezeigte Format) in eine der Kassetten ein. Wenn Sie die Taste betätigen, während diese Meldung angezeigt wird, werden die Drucke auf dem aktuell ausgewählten Papierformat ausgegeben.
  • Seite 463 Nehmen Sie das Papier aus der Broschürenausgabe. Grund Es befinden sich noch Drucke aus dem vorigen Job in der Broschürenausgabe des Finisher Q4 (Zusatzausstattung). Lösung Entfernen Sie die Drucke aus der Broschürenausgabe. Der Druckvorgang wird automatisch wieder aufgenommen. Mehr Toner, bitte. Grund Drucken ist nicht mehr möglich, weil der Toner zur Neige geht.
  • Seite 464: Liste Mit Fehlercodes Ohne Meldungen

    Liste mit Fehlercodes ohne Meldungen Wenn ein Job oder eine Aktion nicht richtig abgeschlossen wird, prüfen Sie den Fehlercode und ergreifen Sie die passenden Maßnahmen zum angezeigten Fehlercode. Sie können den Fehlercode auf dem Display <Details> unter [Log] auf dem Systemmonitor prüfen. (Vgl. Abschnitt "Detailinformationen zu Jobs auf Seite 5-10.) Wenn ein Sende-, Empfangs- oder Faxjob nicht erfolgreich abgeschlossen wird, erscheint der Fehlercode in der Spalte <Ergebnis>...
  • Seite 465 Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS, warten Sie 3 Sekunden oder länger und schalten Sie es dann wieder ein. Wenn das System immer noch nicht funktioniert, schalten Sie es AUS, ziehen Sie den Netzstecker und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner.
  • Seite 466 # 850 Grund Die Informationen zur Einheit konnten nicht abgeliefert werden, weil ein Display mit Bezug zur übertragenen Information zur Einheit angezeigt wird. Lösung Versuchen Sie, die Informationen zur Einheit wieder zu übertragen, nachdem das Client-System das Display geschlossen hat. # 851 Grund 1 Es ist nicht genug Speicher im System verfügbar.
  • Seite 467: Wenn Die Speicherkapazität Während Des Scannens Erschöpft Ist

    Wenn die Speicherkapazität während des Scannens erschöpft ist Wenn die Speicherkapazität erschöpft ist, während Sie Originale einscannen, wird folgende Meldung auf dem Display angezeigt. HINWEIS Der Speicher des Systems fasst ca. 8.200 Seiten gescannte Bilder. Von der gesamten Speicherkapazität teilen sich die verschiedenen Systemfunktionen (<Kopie>, <Drucken> und <Mailbox>) ca.
  • Seite 468 Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Ja]: Die Seiten werden aus dem Speicher ausgedruckt. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die neuen Originale einscannen. [Nein]: Die gespeicherten Seiten werden nicht ausgedruckt. [Andere Funktion]: Nach Auswahl dieser Taste können Sie mit anderen nicht verwendeten Funktionen arbeiten Berühren Sie die Taste [Fertig].
  • Seite 469 Die Einzelheiten für jede Einstellung entnehmen Sie bitte der unten stehenden Tabelle. [Abbruch]: Sie kehren Sie zum Grundfunktionendisplay zurück. Scannen Sie erneut nach Abschluss des aktuellen Jobs. [Andere Funktion]: Nach Auswahl dieser Taste können Sie mit anderen nicht verwendeten Funktionen arbeiten Berühren Sie die Taste [Fertig]. 8-97 Wenn die Speicherkapazität während des Scannens erschöpft ist...
  • Seite 470: Servicemeldung

    Wenn eine Fehlfunktion im System aufgetreten ist und es nicht normal funktioniert, erscheint unten abgebildete Meldung (die Servicemeldung) auf dem Display. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Display. Das Benachrichtigen Ihres Canon Servicepartners Wenn die unten abgebildete Meldung auf dem Display angezeigt wird, ergreifen Sie bitte folgende Maßnahmen.
  • Seite 471 10 Sekunden und schalten Sie es dann wieder EIN. ( Seite) ( Seite) Wenn das System immer noch nicht normal funktioniert, ergreifen Sie folgende Maßnahmen und benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie das System am Hauptschalter AUS. ( Seite) Seite) Ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 472: Das Einstellen Der Funktionsbeschränkungen Vom Servicedisplay Aus

    HINWEIS Wenn Sie Ihren Canon Servicepartner benachrichtigen, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: - Name des Systems - Informationen zu der Fehlfunktion - Fehlercode auf dem Display Das Einstellen der Funktionsbeschränkungen vom Servicedisplay aus Wenn eine Servicemeldung angezeigt wird, auch nach einem Neustart des Systems, können Sie in einigen Fällen nicht weiter mit dem System arbeiten.
  • Seite 473 Berühren Sie die Taste [Ja]. Wenn Sie keine Funktionsbeschränkungen festlegen wollen, berühren Sie die Taste [NEIN]. Eine Meldung fordert Sie auf, das System einmal am Hauptschalter aus- und wieder einzuschalten. Schalten Sie das System bitte am Hauptschalter AUS. Warten Sie mindestens 10 Sekunden und schalten Sie es dann wieder EIN.
  • Seite 474: Wenn Das System Sich Nicht Einschalten Lässt

    Wenn Sie nicht mit dem System arbeiten können, obwohl sowohl der Hauptschalter als auch der Schalter für das Bedienfeld eingeschaltet sind, prüfen Sie, ob der Schutzschalter ausgeschaltet ist. Wenn der Schutzschalter ausgeschaltet ist, benachrichtigen Sie Ihren Canon Servicepartner. Schalten Sie den Schutzschalter keinesfalls wieder ein. ( Seite)
  • Seite 475 Anhang KAPITEL In diesem Kapitel finden Sie die technischen Daten der Haupteinheit und der Elemente der Zusatzausstattung sowie andere wichtige Informationen. Beispiele für Berichte ............. . . 9-2 Kopierlog.
  • Seite 476: Beispiele Für Berichte

    Beispiele für Berichte Kopierlog Im Kopierlog finden Sie nähere Informationen zu den erledigten Kopierjobs. Sie können eine Liste mit dem Kopierlog vom Systemmonitor aus drucken. (Vgl. Abschnitt "Das Drucken von Logs zu Kopier-/Druckjobs auf Seite 5-11.) KOPIERLOG ABT. ID JOB NR. ZEIT BLATT x KOPIEN ERGEBNIS...
  • Seite 477: Drucklog

    BLÄTTER x KOPIEN Hier erscheint die Seitenanzahl je Kopiensatz und die Anzahl der kopierten Sätze. ERGEBNIS Druck <OK> oder <NG>. Mit <OK> ist ein erfolgreich abgeschlossener Kopierjob gekennzeichnet. Mit <NG> wird ein Job gekennzeichnet, bei dem ein Fehler auftrat. Neben <NG> finden Sie den entsprechenden Fehlercode oder den Hinweis <STOPP>.
  • Seite 478 JOBNAME Der Name des Druckdokuments oder der Typ des Druckjobs. ANWENDER Der Name des Anwenders, der den Druckjobs an das System gesendet hat. BLÄTTER x KOPIEN Hier erscheint die Seitenanzahl je Kopiensatz und die Anzahl der kopierten Sätze. ERGEBNIS Druck <OK> oder <NG>. Mit <OK>...
  • Seite 479: Technische Daten

    Technische Daten Veränderungen der technischen Daten wegen Produktverbesserungen oder Weiterentwicklungen vorbehalten. Haupteinheit Zusatzfunktion Technische Daten Name Canon iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270 Tischgerät Auflösung zum Lesen 600 dpi x 600 dpi Auflösung zum ca. 9.600 dpi x 600 dpi Schreiben Halbtöne...
  • Seite 480 Zusatzfunktion Technische Daten Kopiergeschwindigkeit 1:1 iR 4570/iR 3570 iR 2870/iR 2270 (Blatt pro Minute) (Blatt pro Minute) 22/22 14/14 45/35 28/22 20/20 17/17 20/20 17/17 Verkleinerung A5R (50%) 20/20 17/17 A4R (70,7%) 20/20 17/17 Vergrößerung A3 (141,4%) 22/22 14/14 A3 (200%) 22/22 14/14 *Außer bei Papierzufuhr über die Stapelanlage.
  • Seite 481: Einzug (D-Adf N1)

    Einzug (D-ADF N1) Zusatzfunktion Technische Daten Typ der Papierzufuhr Automatischer doppelseitiger Einzug Originalformate/Gewicht A3, A4, A4R, A5, A5R Einseitiger Scan: 42 bis 128 g/m Doppelseitiger Scan: 50 bis 128 g/m Kapazität der Originaleingabe 50 Blatt (80 g/m 10 Blatt (42 g/m Originalaustauschgeschwindigkeit 28 Blatt/Minute (A4) Stromversorgung/Verbrauch von der Haupteinheit aus...
  • Seite 482: Papiermagazin Q1

    Papiermagazin Q1 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformat Papierkapazität 2.500 Blatt (80 g/m Stromversorgung/Verbrauch von der Haupteinheit aus ca. 35 W Abmessungen/Gewicht 37,2 cm (B) x 59,1 cm (T) x 47,3 cm (H) / ca. 29,6 kg Platzbedarf 122,8 cm (B) x 75,5 cm (T) Briefumschlagzuführung C1 Zusatzfunktion Technische Daten...
  • Seite 483: Finisher S1

    Finisher S1 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R, A5R, Sonderformate (182 mm x 140 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10, ISO-B5, Monarch, ISO-C5, DL, Yougata 4) 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, vorgelochtes Papier, schweres Papier, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Briefumschläge Kapazität pro Fach Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren...
  • Seite 484: Finisher Q3

    Finisher Q3 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R, A5R, Sonderformate (182 mm x 140 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10, ISO-B5, Monarch, ISO-C5, DL, Yougata 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, vorgelochtes Papier, schweres Papier, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Briefumschläge Kapazität pro Fach Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren...
  • Seite 485: Finisher Q4

    Finisher Q4 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R, A5R, Sonderformate (182 mm x 140 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10, ISO-B5, Monarch, ISO-C5, DL, Yougata 4) 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, vorgelochtes Papier, schweres Papier, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Briefumschläge Kapazität pro Fach Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren...
  • Seite 486: Locher Einheit-L1

    Locher Einheit-L1 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, schweres Papier Anzahl der Heftlöcher, Zwei Heftlöcher, 6,5 mm Durchmesser der Heftlöcher Vier Heftlöcher , 6,5 mm Abstand zwischen den 80 mm Heftlöchern Papierformate zum Lochen Zwei Heftlöcher :...
  • Seite 487: Finisherfach B1

    Finisherfach B1 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R, A5R, Sonderformate (182 mm x 140 mm bis 297 mm x 432 mm), Briefumschläge (COM10, ISO-B5, Monarch, ISO-C5, DL, Yougata 4) 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, farbiges Papier, vorgelochtes Papier, schweres Papier, Pauspapier, OHP-Folien, Etiketten, Briefumschläge Kapazität pro Fach Nichtsortieren, Sortieren, Gruppensortieren...
  • Seite 488: Kopienauffang J1

    Kopienauffang J1 Zusatzfunktion Technische Daten Papierformate/Typ A3, A4, A4R, A5R 64 g/m bis 128 g/m Normalpapier, Recyclingpapier, Farbiges Papier, Vorgelocht Kapazität pro Fach 150 Blatt (A4), 75 Blatt (Andere Formate) Abmessungen/Gewicht 34,7 cm (B) x 35,1 cm (T) x 12,0 cm (H) / ca. 471 g Platzbedarf 91,2 cm (B) x 75,5 cm (T) (mit Internem Zusatzausgabefach D1) Kontrollzähler C1...
  • Seite 489: Anzahl Der Einzugebenden Zeichen Und Kapazität Verschiedener Funktionen

    Anzahl der einzugebenden Zeichen und Kapazität verschiedener Funktionen Anzahl der einzugebenden Zeichen Zusatzfunktionen Systemeinstellungen Einstellungen für den Systemmanager Kombination mit max. 32 Zeichen Systemmanager Email Adresse Kombination mit max. 64 Zeichen Kontaktinformation Kombination mit max. 32 Zeichen Kommentar Kombination mit max. 32 Zeichen Einstellung Informationen zur Name der Einheit Kombination mit max.
  • Seite 490 Zusatzfunktionen Einstellungen Adressbuch I-Fax Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max. 12 Zeichen I-Fax Adresse Kombination mit max. 128 Zeichen Standard feld 1 Kombination mit max. 40 Zeichen Standard feld 2 Kombination mit max. 16 Zeichen Name max. 24 Zeichen Name Zielwahltaste* Kombination mit max.
  • Seite 491 Kapazität verschiedener Funktionen Zusatzfunktionen Datum & Zeit Einstellungen Jahr, Monat, Tag, Stunde Einstellungen für den Systemmanager ID max. 7 Stellen Systemmanager Systempasswort max. 7 Stellen Verwaltung per Abteilungs ID Abt. ID max. 7 Stellen Passwort max. 7 Stellen Grenze Druckvol. 0-999999 Anwenderbox Anzahl der Boxen...
  • Seite 492: Der Bezug Zwischen Originalausrichtung Und Papierausrichtung

    Der Bezug zwischen Originalausrichtung und Papierausrichtung Bitte richten Sie sich nach dieser Übersicht, wenn Sie auf Papier mit Vordruck (z. B. Briefbögen oder Papier mit Firmenlogo) drucken. HINWEIS Wenn Sie die Rückseite von Papier mit Vordruck bedrucken wollen, legen Sie die Seite,auf der das Bild erscheinen soll, folgendermaßen auf: - Face Up (Bild nach oben) bei Zufuhr aus der Kassette.
  • Seite 493: Beim Heften An Der Linken Kante

    Beim Heften an der linken Kante: Ecke: Oben links Position der Ecke: Oben links Ecke: Oben links Ecke: Oben links Buchheftung: Links Heftklammer Buchheftung: Links Buchheftung: Oben Ausgabebeispiel Original-/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in der Kassette Seite mit Vordruck: Face up (offen) Ausrichtung in der Stapelanlage/im Papiermagazin...
  • Seite 494: Wenn Sie Die Funktion Nicht Programmieren Wollen

    Wenn Sie die Funktion <Heften> nicht programmieren wollen Ausgabebeispiel Original-/ Papierausrichtung, Einstellungen Ausrichtung in der Kassette Seite mit Vordruck: Face up (offen) Ausrichtung in der Stapelanlage/im Papiermagazin Seite mit Vordruck: Face down (verdeckt) Ausrichtung auf dem Vorlagenglas Originalseite: Face down (verdeckt) Ausrichtung im Einzug Originalseite:...
  • Seite 495: Index

    Index Automatische Rückstellung, 2-16 Auto Offline, 6-27 Abteilungs ID und Passwort eingeben, 2-27 Auto Online, 6-26 Allgemeine Einstellungen Allgemeine Einstellungen, Informationen, 4-6, 4-20 Anwenderdefinierter Text für die Seitennummerierung und Wasserzeichen, 4-43 Anzeige der Jobdauer, 4-55 Bedienfeld Auswahl der Systemfunktion nach dem Einschalten, 4-20 Aufbau und Funktionen, 1-13 Auswahl des Standarddisplays nach der...
  • Seite 496 Direkter Druck, 3-5 Gruppe, 3-24 Heften, 3-25 Displaydarstellung in dieser Bedienungsanleitung, xiii Locher, 3-28 Drehen Sattelheftung, 3-27 Sortieren, 3-24 Internes Zusatzausgabefach D1, 3-29 Versetzte Ausgabe, 3-24 Kopienauffang J1, 3-31 Finisherfunktionen (Finisher S1/Locher Einheit-Q1) Drucken, Definition, xv Gruppe, 3-18 Druckfunktion, 2-4 Heften, 3-19 Druckjobs Locher, 3-21...
  • Seite 497 iR Security Kit, 3-6 Handhabung, 1-7 Hauptschalter, 1-14 Heften Job/Druckmonitoranzeige, 2-6 Finisher Q3, 3-25 Finisher Q4, 3-25 Jobstatus, prüfen, 5-6 Finisher S1, 3-19 Justage/Reinigung Heftklammern-D2/D3 Ausrichten der Heftklammern für die Sattelheftung, Heftklammern-D2/D3, Informationen, 3-3 4-64 Heftklammern J1 Automatisches Reinigen des Einzugs, 4-67 Justage/Reinigung, 4-10, 4-63 Heftklammern J1, Informationen, 3-3 Justieren der Grundbelichtung, 4-66...
  • Seite 498 Korrekturtaste, 1-13 Papiermagazin Q1 Aufbau und Funktionen, 3-12 Einlegen von Papier, 7-10 Entfernen von Papierstaus, 8-31 Lizenzen registrieren, 6-32 Entriegelungsknopf, 3-12 Locher, 3-28 Löseknopf, 3-12 Papiermagazin Q1, Informationen, 3-3, 3-12, 7-10 Locher Einheit-L1 Papiervorratsanzeige, 3-12 Entfernen von Papierstaus, 8-66 Technische Daten, 9-8 Locherabfall entfernen, 7-45 Papierstau Locher Einheit-L1, Informationen, 3-3...
  • Seite 499 Systemeinstellungen Auto Offline, 6-27 Auto Online, 6-26 Scannen, Definition, xv Einstellungen für den Systemmanager, 6-2 Scannen, Taste, 2-6 Einstellung Informationen zur Einheit, 6-24 Meldungsanzeige löschen, 6-25 Schalter für das Bedienfeld, 1-13 Remote UI, 6-22 Schlafmodus, 4-31 Systemeinstellungen, Informationen, 1-25, 4-12 Schutzschalter Verwaltung per Abteilungs ID, 6-4 Regelmäßige Inspektion, xxix...
  • Seite 500 UFR II Printer Kit, 3-5 Zahlentasten, 1-13 Umschalten der Papierzufuhrmethode, 4-48 Zähler prüfen, 5-2 Universal Send Kit, 3-6 Zeicheneingabe über das Sensordisplay Universal Send PDF Verschlüsselung Kit, 3-6 Buchstaben eingeben, 2-22 Maße in Inch eingeben, 2-26 Universal Send Searchable PDF Kit, 3-6 Symbole eingeben, 2-24 Untere Ausgabeführung, 8-60 Zeit bis zur automatischen Rückstellung, 4-61...
  • Seite 501: Systemverwaltung Mit Dem Ir 4570/Ir 3570/Ir 2870/Ir 2270

    Systemverwaltung mit dem iR 4570/iR 3570/ iR 2870/iR 2270 Die folgenden Seiten erläutern Verwendung und Programmierung der Funktion Systemverwaltung. Sie sollten aus dem Handbuch herausgetrennt und vom Systemmanager oder Supervisor aufbewahrt werden. Sie können die Systemeinstellungen in den <Einstellungen für den Systemmanager> beschränken (im Menü...
  • Seite 502: Wenn Die Funktion Nicht Aktiv Ist

    Wenn die Funktion <Verwaltung per Abteilungs ID> nicht aktiv ist Betätigen Sie die Taste Berühren Sie die Taste [Systemeinstellungen]. 9-28 Systemverwaltung mit dem iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270...
  • Seite 503: Das Abwählen Der Systemverwaltung

    Geben Sie die Systemmanager ID und das Systempasswort über die Zahlentasten ein. Berühren Sie die Taste [Abt. ID] Geben Sie die Systemmanager ID ein. Berühren Sie die Taste [Passwort] Geben Sie das Systempasswort ein. Betätigen Sie die Taste Damit ist die Systemverwaltung aktiv. HINWEIS Geben Sie unbedingt die Kombination ein, die Sie in den <Systemmanager Einstellungen>...
  • Seite 504: Die Mailboxverwaltung In Der Systemverwaltung

    Die Mailboxverwaltung in der Systemverwaltung Der Zugriff auf die von Anwendern gespeicherten Mailboxdokumente ist für den Systemmanager frei. Sie können z.B. auf eine Box zugreifen, deren Passwort der Anwender vergessen hat, und unnötige Dokumente löschen. Öffnen Sie die Systemverwaltung. HINWEIS Nähere Informationen zum Öffnen der Systemverwaltung finden Sie im Abschnitt "Das Öffnen der Systemverwaltung"...
  • Seite 505: Das Verändern Der Mailboxeinstellungen In Der Systemverwaltung

    Das Verändern der Mailboxeinstellungen in der Systemverwaltung Die durch ein Passwort geschützten Mailboxeinstellungen können vom Systemmanager verändert werden. Sie können zum Beispiel eine nicht benutzte Box initialisieren oder den Namen einer Mailbox verändern. Außerdem können Sie ein Passwort, das der Anwender vergessen hat, zurück stellen.
  • Seite 506 9-32 Systemverwaltung mit dem iR 4570/iR 3570/iR 2870/iR 2270...
  • Seite 508 Fax (01) 66 146-222 Europark Fichtenhain A 10 Zweigniederlassung: 47807 Krefeld, Deutschland Oberlaaerstraße 233 A-1100 Wien Tel. 02151/345-0 Tel. (01) 68 088-0 Fax (01) 68 088-191 Canon Infodesk 02151/349-566 Canon Hotline 02151/349-555 Technische Änderungen jederzeit vorbehalten © Canon Europa N.V. 2004...

Diese Anleitung auch für:

Ir3570Ir2870Ir2270

Inhaltsverzeichnis