Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Der Adaption Am Fahrzeug; English; Fitting The Adapter To The Vehi- Cle; Assemblage De L'adaptateur Sur Le Véhicule - RUD ROTOGRIP Classic Version Montageanleitung

Luftgefedert mercedes-benzatego 2 /atego nga 4x2 und 4x4
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ROTOGRIP Classic Version:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Stand 12/2015
Deutsch
Montage der Adaption am
Fahrzeug
Vor der Montage der Adapter-
platte müssen die Befesti-
gungsschrauben
eingesetzt
werden.
Für die Montage der Adapter-
platte müssen die Federbügel-
verschraubungen
am
zeug gelöst werden. Hierzu
muss die Luftfederung in die
unterste Stellung (auf Block)
gefahren werden.
Die Originalmuttern des Fahr-
zeuges werden wieder ver-
wendet.
Anzugsmomente der Mut-
tern siehe Anweisung des
Fahrzeugherstellers.
RG- CV 84 01 599

English

Fitting the adapter to the ve-
hicle
The fastening screws must be
inserted before installing the
adapter plate.
Loosen the spring clip fittings
on the vehicle before installing
Fahr-
the adapter plate. For this, the
air suspension must be moved
to the lowest position (on
block).
The original nuts of the vehicle
are reused.
See instructions of the ve-
hicle manufacturer for fas-
tening torque of the nuts.
Mercedes-Benz
67937 / 67 949
Francais
Assemblage de l'adaptateur
sur le véhicule
Avant le montage de la plaque
d´aptatation les vis de fixation-
doivent être installées.
Pour le montage de la plaque
d´adaptation les vis de l´étrier
de la syspension doivent être
déssérés. Pour cela mettre le
niveau de suspension au ni-
veau le plus bas (à cul).
Les écrous d´origine du véhi-
cules seront réutilisés.
Couple de vissage des
écrous, voir consigne du fabri-
cant du véhicule.
Atego
5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis