Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
DWE314
DWE315
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DWE315KT

  • Seite 1 DWE314 DWE315 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E Fig. H Fig. G Fig. I...
  • Seite 5 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Seite 6 Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Seite 7: Tekniske Data

    Dansk OSCILLERENDE MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ DWE314, DWE315 Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Maskindirektiv produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data Oscillerende multifunktionsværktøj DWE314 DWE315 DWE314, DWE315 Spænding WALT erklærer, at produkterne beskrevet under Tekniske...
  • Seite 8 Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et for elværktøjer øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, værktøj kan forårsage alvorlig personskade. instruktioner, illustrationer og specifikationer, der b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Seite 9 Ved brug af en kabeltromle skal kablet altid rulles helt ud. udsendes fra gnistdannende motorbørster, kan antænde Pakkens indhold brændbare materialer. Pakken indeholder: Pudsning af maling 1 Adaptor til alle klinger (DWE315SF, DWE315B, DWE315KT, ADVARSEL: Overhold sikkerhedsbestemmelserne for DWE314K) pudsning af maling. Vær særlig opmærksom på følgende: 1 Støvopsamlingsadapter (DWE315KT) •...
  • Seite 10: Tilsigtet Brug

    Dette oscillerende multifunktionsværktøj er et DWE315KT) professionelt elværktøj. LaD IkkE børn komme i kontakt med værktøjet. Overvågning 1 9,5 mm x 43 mm klinge til trædetaljer (DWE315KT) er påkrævet, når uerfarne brugere anvender dette værktøj. 1 3 mm klinge i hårdmetal til fjernelse af cementmørtel (100 mm halvmåne) (DWE315KT) •...
  • Seite 11 Dansk Fastgørelse af støvopsamlingsadapteren Fastgørelse Af Tilbehør Ved Brug Af Den Universelle Adapter (Fig. F) (Fig. P) FORSIGTIG: For at undgå skader skal du ikke bruge noget Med støvopsamlingsadaptoren kan du tilsluttet værktøjet til en tilbehør til en opgave, hvor adapteren måske ikke kan udvendig støvopsamler enten ved brug af AirLock™...
  • Seite 12 Dansk  9  som beskrevet under Installation/ 2. Fastgør slibepladen  udtagning af tilbehør. 3. Fastgør slibepladen som beskrevet under Installation/ Rengøring udtagning af slibeark. ADVARSEL: Blæs støv og snavs ud af hovedhuset med Anvendelse af støvopsamlingsadapteren tør luft, lige så snart der samler sig snavs i og omkring luftaftrækket.
  • Seite 13 Dansk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Mulig løsning Enheden vil Kablet er ikke tilsluttet. Tilslut værktøjet til en arbejdsudgang. ikke starte. Kredsløbssikring Udskift kredsløbssikringen. (Hvis produktet gentagne gange forårsager, at er sprunget. kredsløbssikringen springer, stop omgående brugen af den og få den repareret af en af vores autoriserede D WALT serviceværksteder.) Kredsløbsafbryder udløses.
  • Seite 14: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUtsch OSZILLIERENDES MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichylinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten Oszillierendes Multi-Tool DWE314, DWE315 DWE314 DWE315...
  • Seite 15: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUtsch Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines Elektrowerkzeuge elektrischen Schlages. WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 3) Sicherheit von Personen Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was mit dem Gerät erhalten.
  • Seite 16: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUtsch Zusätzliche Sicherheitsregeln für das 4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes oszillierende Multi-Tool a ) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie WARNUNG: Gehen Sie beim Schleifen einiger Holzarten das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige (z.B. Buche, Eiche) und Metalle besonders vorsichtig vor, Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, da hiervon ein giftiger Staub ausgehen kann.
  • Seite 17: Verwendung Eines Verlängerungskabels

    25 Verschiedene Schleifpapiere (DWE314K, DW315, DWE315B, von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen. DWE315KT) Dieses oszillierende Multi-Tool ist ein Elektrowerkzeug für den 1 9,5 mm x 43 mm Sägeblatt für Holzausschnitte (DWE315KT) professionellen Gebrauch. 1 3 mm Karbid-Sägeblatt zur Mörtelentfernung (100 mm, LassEn sIE nIcht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät sichelförmig) (DWE315KT)
  • Seite 18: Tiefenführung

    DEUtsch ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN VORSICHT: Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen des Herstellers für Zubehör, das WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zusammen mit diesem Werkzeug benutzt wird. zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen darauf, dass Adapter und Zubehör fest angezogen sind.
  • Seite 19: Hilfreiche Hinweise

    DEUtsch Anbringen des Staubabsaugadapters Bei der korrekten Handposition hält eine Hand das Werkzeug wie in Abbildung M gezeigt. (Abb. P) Verwendung des Staubabsaugadapters mit Der Staubabsaugadapter ermöglicht den Anschluss des der Schleifpapierplatte (Abb. Q) Werkzeugs an eine externe Staubabsaugvorrichtung, entweder mit Hilfe des AirLock™-Systems (DWV9000-XJ) oder über eine  17 ...
  • Seite 20: Reinigung

    DEUtsch Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen Kompatibles Zubehör oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder Oszillierender schleifteller entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in Oszillierendes sägeblatt für holz mit nägeln der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Breites, oszillierendes sägeblatt aus titan für holz mit nägeln Verletzungen führen.
  • Seite 21: Technical Data

    EngLIsh OSCILLATING MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Oscillating Multi-Tool DWE314 DWE315...
  • Seite 22: General Power Tool Safety Warnings

    EngLIsh General Power Tool Safety Warnings c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
  • Seite 23: Using An Extension Cable

    1 Cutting guide (DWE315KT) wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock the operator. 1 31 mm x 43 mm fastcut wood blade (DWE314K, DWE315KT) Use clamps or another practical way to secure and • 1 31 mm x 43 mm wood with nails blade (DWE315SF, support the workpiece to a stable platform.
  • Seite 24: Intended Use

    EngLIsh ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS • Take the time to thoroughly read and understand this manual prior to operation. WARNING: To reduce the risk of serious personal Markings on Tool injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ The following pictograms are shown on the tool: installing attachments or accessories.
  • Seite 25: Helpful Hints

    EngLIsh Attaching the Cut Guide (Fig. G–L) 1. Plug in power cord. 2. To turn the tool ON, hold it as shown in figure M and press The depth/cut guide allows you to precisely cut material at a  1  the variable speed trigger  specified depth and more accurately track a marked cut line.
  • Seite 26 EngLIsh Optional Accessories • Excessive force will reduce the working efficiency and cause motor overload. Replacing the accessory regularly will WARNING: Since accessories, other than those offered maintain optimum working efficiency. by D WALT, have not been tested with this product, use •...
  • Seite 27: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EspañOL MULTIHERRAMIENTA OSCILANTE DWE314, DWE315 ¡Enhorabuena! de la herramienta y de los accesorios, mantener las manos calientes (relevante para las vibraciones) u organizar Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, patrones de trabajo. innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que Declaración de Conformidad CE WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales.
  • Seite 28 EspañOL Advertencias de seguridad generales para en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramientas eléctricas f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Seite 29: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    EspañOL Normas de seguridad adicionales para 4) Uso y cuidado de las herramientas Eléctricas multiherramientas oscilantes a ) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la ADVERTENCIA: Tenga cuidado especialmente cuando herramienta eléctrica correcta para su trabajo. lije determinadas maderas (por ej., haya, roble) y metales La herramienta eléctrica correcta funcionará...
  • Seite 30 Bloque de la guía de corte (DWE315SF, DWE315KT, DWE315B, DWE314K) Brazo de la guía de corte 1 Cuchilla semicírculo de 100 mm (DWE314K, DWE315KT) Uso Previsto 1 Almohadilla para lijar (DWE314K, DW315, DWE315B, Esta multiherramienta oscilante ha sido diseñada para...
  • Seite 31 EspañOL desconéctela de la fuente de alimentación antes Los accesorios que no sean de D WALT pueden montarse de realizar ajuste alguno o de poner o quitar usando el adaptador universal. acoplamientos o accesorios. Compruebe que el  11  1. Coloque la arandela  en la herramienta.
  • Seite 32: Consejos Útiles

    EspañOL  17   9  1. Monte el adaptador de extracción de polvo  insertando 2. Monte el rodillo abrasivo  como se describe en  13  Instalación/Extracción de accesorios. las orejetas  en la ranuras de montaje laterales del  5  accesorio  3. Monte la hoja abrasiva como se describe en Instalación/ Extracción de hojas abrasivas.
  • Seite 33 EspañOL Accesorios compatibles Almohadilla de lijado oscilante Lubricación Cuchilla oscilante para madera con clavos Cuchilla oscilante ancha de titanio para madera con clavos Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Cuchilla oscilante para madera dura Cuchilla oscilante de corte rápido para madera Limpieza Cuchilla oscilante ancha de corte rápido para madera Cuchilla oscilante para piezas de madera...
  • Seite 34: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    FRançaIs OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT DWE314, DWE315 Félicitations ! effets des vibrations et/ou du bruit, comme par exemple l’entretien de l’outil et des accessoires, le fait de conserver Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans les mains au chaud (pertinent pour les vibrations) et le développement et l’innovation de ses produits ont fait de d’organiser les méthodes de travail.
  • Seite 35: Sécurité Individuelle

    FRançaIs dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout Indique un risque d’incendie. risque de décharges électriques. Consignes de sécurité générales propres aux 3) Sécurité Individuelle outils électriques a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous avertissements de sécurité, toutes les instructions,...
  • Seite 36: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    FRançaIs Ponçage de peinture d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité AVERTISSEMENT : respecter les règles en vigueur pour le préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de ponçage de peintures en prêtant une attention particulière l’...
  • Seite 37: Utilisation D'une Rallonge

    Cet outil multifonction oscillant est un outil DWE315KT) électrique professionnel. 1 Lame de finition pour bois 9,5 mm x 43 mm (DWE315KT) nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est 1 Lame au carbure 3 mm pour retrait de jointoiement nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
  • Seite 38: Guide De Coupe

    FRançaIs  5  de l’accessoire sans utiliser de clés, contrairement aux autres du support d’accessoire latéral  sur le corps principal de outils oscillants. l’outil. 1. Saisissez l’outil et pincez le levier de serrage de 2. Fixez le bloc sur le corps principal avec l’ensemble à vis  3 ...
  • Seite 39: Conseils Utiles

    FRançaIs 3. Raccordez l’embout de coupe en plongée comme décrit à la la gâchette est bien en position d’ARRÊT. Tout démarrage section Installation/retrait des accessoires. accidentel pourrait causer des dommages corporels. AVERTISSEMENT : assurez-vous que l’interrupteur  19  4. Réglez le bras d’aspiration de poussières  pour obtenir est bien sur OFF (ARRÊT) avant de brancher le cordon les meilleurs résultats.
  • Seite 40: Accessoires En Option

    FRançaIs Protection de l’environnement pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau et un savon doux. Protéger Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de l’outil de tout liquide et n’immerger aucune de ses pièces ce symbole ne doivent pas être jetés avec les dans aucun liquide.
  • Seite 41: Dati Tecnici

    ItaLIanO MULTI-UTENSILE OSCILLANTE DWE314, DWE315 Congratulazioni! tenere le mani calde (rilevante per le vibrazioni) e organizzare dei modelli di lavoro. Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, Dichiarazione di conformità CE lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di WALT uno dei partner più...
  • Seite 42 ItaLIanO Avvertenze generali di sicurezza per 3) Sicurezza Personale a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare apparati elettrici di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche l’apparato elettrico quando si è...
  • Seite 43 ItaLIanO c ) Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la prodotte dalle spazzole del motore da smerigliatura o ad batteria dall’elettroutensile, se staccabile, prima di arco potrebbero incendiare i materiali combustibili. effettuare qualsiasi tipo di regolazione, cambiare gli Levigatura di superfici verniciate accessori o riporlo.
  • Seite 44: Utilizzo Previsto

    DWE315KT) sotto sorveglianza. 1 Lama per i dettagli del legno 9,5 mm x 43 mm (DWE315KT) • Questo prodotto non è destinato per l’uso da parte di 1 Lama per la rimozione della malta in carburo 3 mm (mezza persone (compresi i bambini) con capacità...
  • Seite 45 ItaLIanO 1. Afferrare l’utensile e spingere la leva di serraggio degli 2. Fissare il blocco al corpo principale con il gruppo vite  3   15  accessori  come indicato in figura B. in dotazione  . Serrare con la chiave esagonale in  16  dotazione  2.
  • Seite 46: Suggerimenti Utili

    ItaLIanO o accessori. Assicurarsi che l’interruttore a grilletto sia in 3. Montare la punta di taglio a tuffo come descritto in Installazione/rimozione degli accessori. posizione OFF. Un avvio accidentale può causare lesioni. AVVERTENZA: assicurarsi che l’interruttore sia  19  4. Regolare il braccio di aspirazione della polere  completamente SPENTO prima di collegare il cavo risultati ottimali.
  • Seite 47 ItaLIanO Lama multimateriale oscillante far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in Lama con raschietto rigido oscillante un liquido. Lama con raschietto flessibile oscillante Accessori su richiesta Lama per la rimozione della malta in carburo oscillante Lama per la rimozione della malta a taglio rapido in carburo AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati oscillante...
  • Seite 48: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    nEDERLanDs OSCILLERENDE MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Hartelijk gefeliciteerd! van trilling en/of geluid, zoals: het onderhouden van gereedschap en de accessoires, de handen warm U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange houden (relevant voor trilling) en de organisatie van ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken werkpatronen.
  • Seite 49: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    nEDERLanDs Wijst op brandgevaar. verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico op een elektrische schok. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, elektrisch gereedschap gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd WAARSCHUWING: Lees alle is met een aardlekschakelaar.
  • Seite 50: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    nEDERLanDs Aanvullende Veiligheidsregels voor 4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch Gereedschap Oscillerende Multi-Tool a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste WAARSCHUWING! Neem speciale maatregelen elektrische gereedschap voor uw toepassing. Het bij het schuren van bepaalde soorten hout (bijv. juiste elektrische gereedschap voert de werkzaamheden beuken- en eikenhout) en metaal die mogelijk giftige beter en veiliger uit waarvoor het is ontworpen.
  • Seite 51 25 Diverse stukken schuurpapier (DWE314K, DW315, DWE315B, professionele toepassingen. DWE315KT) Laat gEEn kinderen in contact met het gereedschap 1 9,5 mm x 43 mm Fijnzaagblad hout (DWE315KT) komen. Toezicht is vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen. 1 3 mm Carbide blad voor voegverwijdering (100 mm halve maan) (DWE315KT) •...
  • Seite 52 nEDERLanDs Niet-D WALT accessoires kunnen met een universele adapter OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld opstarten kan letsel veroorzaken. worden vastgezet.  11  1. Plaats de de ring  op het gereedschap. Accessoires installeren/verwijderen 2. Plaats het accessoire op de ring. (Afb. B–F)  12  3. Zet de bout  van de adapter goed vast met een inbussleutel.
  • Seite 53 nEDERLanDs  15   17   9  2. Steek schroef  in de stofextractieadapter  en zet vast 2. Bevestig de schuurplaat  zoals wordt beschreven bij  16  Accessoires installeren/verwijderen. met de bijgeleverde inbussleutel  3. Bevestig het vel schuurpapier zoals wordt beschreven bij BEDIENING Vellen schuurpapier installeren/verwijderen. Instructies voor gebruik (Afb. M, N) De Stofextractieadapter gebruiken met het WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de...
  • Seite 54 nEDERLanDs Geschikte accessoires Oscillerend schuurkussen Smering Oscillerend zaagblad voor hout m/ spijkers Breed titanium oscillerend zaagblad voor hout m/ spijkers Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende Oscillerend zaagblad voor hardhout smering nodig. Oscillerend fastcut-zaagblad voor hout Breed oscillerend fastcut-zaagblad voor hout Reiniging Oscillerend fijnzaagblad voor hout Oscillerend titanium zaagblad voor metaal...
  • Seite 55: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    nORsk OSCILLERENDE MULTIVERKTØY DWE314, DWE315 Gratulerer! Overensstemmelseserklæring med EU Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig Maskineridirektiv produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Oscillerende multiverktøy DWE314 DWE315 DWE314, DWE315...
  • Seite 56: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    nORsk Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. verktøy b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Seite 57 ʵ Ikke spis, drikk eller røyk på arbeidsområdet. DWE315KT) • Fjern støvpartikler og alt annet avfall på en forsvarlig måte. 1 9,5 mm x 43 mm presisjonsblad for tre (DWE315KT) Hold det elektriske verktøyet kun i isolerte • 1 3 mm karbidblad for fjerning av støpemasse (100 mm gripeoverflater når du utfører operasjoner hvor...
  • Seite 58: Tiltenkt Bruk

    nORsk MONTERING OG JUSTERING 1 Instruksjonshåndbok • Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig oppstått under transport. personskade, slå av verktøyet og koble det fra • Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne strømkilden før du foretar eventuelle justeringer håndboken før bruk.
  • Seite 59 nORsk Feste kappestyringen (Fig. G–L) ADVARSEL: Pass på at bryteren er helt av (OFF) før du setter inn strømkabelen. Styringen for dybde/kutt lar deg styre kappingen av materialet 1. Sett inn strømkabelen. presist, ved en spesifisert dybde og nøyaktig langs en 2. For å slå på verktøyet (ON), hold det som vist i figur M og merket linje.
  • Seite 60 nORsk Tilleggsutstyr siste overflatebehandling av overflatene. Om nødvendig, test først på et stykke skrap. ADVARSEL: Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som • For stor kraft vil redusere effekten og kan føre til tilbys av D WALT kan være farlig, ettersom dette ikke overbelastning av motoren.
  • Seite 61: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    pORtUgUês MULTI-FERRAMENTA OSCILANTE DWE314, DWE315 Gratulerer! Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e/ Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a produtos e um grande espírito de inovação são apenas...
  • Seite 62: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    pORtUgUês f ) Se não for possível evitar trabalhar com uma Indica risco de choque eléctrico. ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma Indica risco de incêndio. fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR Avisos de segurança gerais relativos a reduz o risco de choque eléctrico.
  • Seite 63: Riscos Residuais

    pORtUgUês Regras de segurança adicionais para a multi- o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual ferramenta oscilante foi concebida. ATENÇÃO: tenha especial atenção ao lixar alguns b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo tipos de madeira (por exemplo, faia, carvalho) e de interruptor não a ligar e desligar.
  • Seite 64: Segurança Eléctrica

    Utilização Adequada 1 Lâmina para madeira com pregos de Esta multi-ferramenta oscilante foi concebida para a lixagem 31 mm x 43 mm (DWE315SF, DWE315KT, DWE315B, profissional de detalhes, cortes em profundidade, cortes rentes, DWE314K) remoção de excesso de materiais e aplicações de preparação 1 Lâmina semi-circular de 100 mm (DWE314K, DWE315KT)
  • Seite 65 pORtUgUês  12  3. Aperte e fixe a porca do adaptador  com uma gatilho se encontra na posição de ferramenta desligada. Um accionamento acidental da ferramenta pode chave hexagonal. causar ferimentos. Colocar a guia de corte (Fig. G–L) Instalar/remover acessórios (Fig. B–F) A guia de profundidade/corte permite-lhe cortar material com rigor a uma profundidade específica e verificar, de maneira mais Fixação de acessórios sem ferramenta precisa, uma linha de corte marcada.
  • Seite 66: Sugestões Úteis

    pORtUgUês FUNCIONAMENTO Utilizar o adaptador de extracção de poeiras com o acessório de corte em profundidade Instruções de utilização (Fig. M, N) (Fig. R) ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. 1. Monte o adaptador de extracção de poeiras. Consulte a ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, Instalar o adaptador de extracção de poeiras.
  • Seite 67: Acessórios Opcionais

    pORtUgUês Lâmina oscilante para detalhes em madeira Lâmina metálica de titânio oscilante Limpeza Lâmina oscilante semi-circular Lâmina de titânio, semi-circular e oscilante ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da Lâmina oscilante para cortes rentes unidade com ar comprimido seco sempre que houver Lâmina de titânio oscilante para cortes rentes uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à...
  • Seite 68: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    sUOMI VÄRÄHTELEVÄ MONITOIMIVÄLINE DWE314, DWE315 EU-yhdenmukaisuusilmoitus Onnittelut! Konedirektiivi Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Värähtelevä monitoimiväline Tekniset tiedoissa DWE314, DWE315 DWE314 DWE315 WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset: 2006/42/EY, EN62841-1:2015, EN62841-2-4:2014.
  • Seite 69 sUOMI sähkötyökalun pistorasiaan, yhdistät siihen SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET akun, nostat työkalun käteesi tai kannat sitä. MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Sähkötyökalun kantaminen sormi virtakytkimellä Näissä varoituksissa käytettävä sähkötyökalu-ilmaus viittaa lisää onnettomuusvaaraa. verkkovirtaan yhdistettävään tai akkukäyttöiseen työkaluun. d ) Poista kaikki säätöavaimet tai vääntimet ennen 1) Työskentelyalueen Turvallisuus sähkötyökalun käynnistämistä.
  • Seite 70 25 Valikoima hiomapaperikappaleita (DWE314K, DW315, ʵ Syöminen, juominen ja tupakanpoltto työmaalla DWE315B, DWE315KT) on kielletty. 1 9,5 mm x 43 mm Tarkka puuterä (DWE315KT) • Hävitä hiomapöly ja kaikki muut irtojätteet turvallisesti. 1 3 mm Karbidi-injektoinnin poistoterä (100 mm puolikuu) Jos laitteen terä voi osua piilotettuihin sähköjohtoihin •...
  • Seite 71 sUOMI Työkalun merkinnät että virtakytkin on OFF-asennossa. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. Seuraavat kuvakkeet näkyvät työkalussa: Lisävarusteiden asentaminen/poistaminen Lue käyttöohjeet ennen käyttämistä. (Kuvat B–F) Työkaluja vaatimaton lisävarustepidike Käytä kuulosuojaimia. (Kuvat B–D) DWE314, DWE315 sisältää nopeasti vaihdettavan Käytä suojalaseja. lisävarustejärjestelmän. Tämä mahdollistaa lisävarusteiden vaihtamisen nopeammin ilman ruuviavaimia tai kuusiokoloavaimia muiden värähtelevien Käytä hengityssuojainta.
  • Seite 72: Leikkausohjain

    sUOMI Leikkausohjaimen kiinnittäminen sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Varmista, (Kuvat G–L) että virtakytkin on OFF-asennossa. Jos laite käynnistyy Syvyys-/leikkausohjain mahdollistaa materiaalin leikkaamisen vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. tarkasti määritetyllä syvyydellä sekä merkityn leikkauslinjan VAROITUS: Varmista, että kytkin on kokonaan pois jäljittämisen tarkasti.
  • Seite 73 sUOMI Yhteensopivat lisävarusteet mahdollinen liikkuminen voi vaikuttaa leikkauksen tai hiomispinnan laatuun. Värähtelevä hioma-alusta • Älä aloita hiomista ennen kuin hiomapaperi on kiinnitetty Värähtelevä puuterä nauloilla hiomiseen tarkoitettuun tärinälevyyn. Laaja värähtelevä titaaninen puuterä nauloilla • Käytä karkeaa hiomapaperia karkeisiin pintoihin, keskikarkeaa Värähtelevä kovapuuterä tasaisiin pintoihin ja hienoa pintaa pinnoitteisiin.
  • Seite 74 sUOMI VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen Mahdollinen ratkaisu Laite ei käynnisty. Virtajohtoa ei ole Liitä työkalu toimivaan pistorasiaan. kiinnitetty pistorasiaan. Virtapiirin sulake Vaihda sulake. (Jos tuote aiheuttaa virtapiirin sulakkeen palamisen toistuvasti, on palanut. lopeta sen käyttö välittömästi ja vie se valtuutettuun D WALT-huoltopalveluun huoltoa varten). Piirikatkaisin Nollaa piirikatkaisin. (Jos tuote aiheuttaa piirikatkaisimen laukeamisen toistuvasti, on lauennut.
  • Seite 75: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    sVEnska OSCILLERANDE MULTIVERKTYG DWE314, DWE315 Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig Maskindirektiv produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Tekniska data Värähtelevä monitoimiväline DWE314, DWE315 DWE314 DWE315 WALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under...
  • Seite 76: Säkerhet På Arbetsområdet

    sVEnska levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador. alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till SPARA ALLA VARNINGAR OCH strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp INSTRUKTIONER...
  • Seite 77: Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg

    Förpackningsinnehåll Slipning av färg Förpackningen innehåller: VARNING! Iaktta gällande bestämmelser för slipning av 1 Adapter för alla blad (DWE315SF, DWE315B, DWE315KT, färg. Tänk särskilt på följande: DWE314K) • Använd så mycket som möjligt en dammsugare för 1 Damutsugaradapter (DWE315KT) uppsugning av dammet.
  • Seite 78: Avsedd Användning

    sVEnska Märkningar på verktyg Installation/borttagning av tillbehör (Fig. B–F) Följande bildikoner visas på verktyget: Verktygsfri tillbehörsklämma (Fig. B–D) Läs instruktionshandbok före användning. DWE314, DWE315 har ett snabbsystem för byte av tillbehör. Detta möjliggör snabbt byte av tillbehör utan Bär öronskydd. behov av skiftnyckel eller insexnyckel som hos andra oscillerande verktygssystem.
  • Seite 79 sVEnska  6  1. Fäst skärguideblocker  genom att föra in på vilken hastighet som är korrekt för arbetet, testa med  13  en låg hastighet och öka gradvis till en komfortabel tillbehörsflikarna  på guiden i tillbehörets hastighet hittas.  5  sidomonteringsöppning för tillbehöret  på verktygets huvudstomme.
  • Seite 80 sVEnska belastning i 2–3 minuter för att kyla motorn. Undvik Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lång användning med mycket låg hastighet. Håll alltid lämpliga tillbehör. bladet vasst. Kompatibla tillbehör UNDERHÅLL Oscillerande slipdyna Oscillerande blad för trä med spikar Ditt elverktyg från D WALT har konstruerats för att arbeta Brett oscillerande titanblad för trä...
  • Seite 81: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    tüRkçE TITREŞIMLI ÇOK AMAÇLI ALET DWE314, DWE315 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır. Teknik Özellikleri Titreşimli Çok Amaçlı...
  • Seite 82 tüRkçE Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik 3) Kışısel Güvenlık a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli Talimatları olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
  • Seite 83: Elektrik Güvenliği

    1 Kesim kılavuzu (DWE315KT) • Kurşun içerebilecek boyaları zımparalarken özellikle dikkatli 1 31 mm x 43 mm Hızlı kesim ahşap bıçağı (DWE314K, olun: DWE315KT) ʵ Çalışma alanına çocukların veya hamile kadınların 1 31 mm x 43 mm” çivi bıçaklı ahşap (DWE315SF, DWE315KT, girmesine izin vermeyin. DWE315B, DWE314K)
  • Seite 84: Kullanim Amaci

    Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve 1 9,5 mm x 43 mm Detaylı kesim ahşap bıçağı (DWE315KT) bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından 1 3 mm Karbür harç çıkarma bıçağı (100 mm yarım ay) kullanılmak üzere üretilmemiştir.
  • Seite 85 tüRkçE  15   17  Aksesuarlarin Çok Amaçli Adaptör 2. Vida tertibatını  toz emme adaptörüne  takın ve  16  altıgen anahtarla   sıkın. Kullanarak Takilmasi (Şek. F) DİKKAT: Yaralanmayı engellemek için adaptörün KULLANMA aksesuarı tutamayacağı durumlarda bir Kullanma Talimatları (Şek. M, N) aksesuar kullanmayın. DİKKAT: Bu alet ile kullandığınız herhangi bir aksesuar UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere için imalatçı...
  • Seite 86: Çevrenin Korunması

    tüRkçE İlave Aksesuarlar 3. Kesim ucunu Aksesuarların Takılması/Çıkarılması bölümünde gösterildiği şekilde takın. UYARI: D WALT tarafından tedarik veya tavsiye  19  4. En iyi sonuç için toz emme kolunu   ayarlayın. edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test Yardımcı İpuçları edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması...
  • Seite 87 tüRkçE SORUN GIDERME Sorun Olası Neden Olası Çözüm Alet çalışmıyor. Fiş takılı değil. Aleti çalışan bir prize takın. Devre Devre sigortasını değiştirin. (Eğer ürünün devre sigortası sürekli şekilde yanıyorsa, sigortası yanmış. kullanmaya devam etmeyin ve yetkili bir D WALT tamir servisinde bakımını yaptırın.) Sigorta atmış. Sigortayı...
  • Seite 88: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΠΑΛΜΙΚΟ ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ DWE314, DWE315 Συγχαρητήρια! αξεσουάρ, διατήρηση των χεριών θερμών (αφορά τους κραδασμούς), οργάνωση των σχημάτων εργασίας. Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ. ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα Οδηγία...
  • Seite 89: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Ελληνικά μέρη. Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα Υποδηλώνει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Υποδηλώνει κίνδυνο πυρκαγιάς. ε ) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, να χρησιμοποιείτε μόνο Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τα καλώδια προέκτασης που είναι κατάλληλα για χρήση...
  • Seite 90 Ελληνικά θ ) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες κρατήματος συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους στεγνές, καθαρές και απαλλαγμένες από λάδι και κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος θ ) Μην αφήνετε την εξοικείωση που έχετε αποκτήσει δεν...
  • Seite 91: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    χέρι σας ή κόντρα στο σώμα σας, αυτό δεν είναι σταθερό και DWE315KT, DWE314K) μπορεί να προκληθεί απώλεια ελέγχου. 1 Κλειδί Άλεν (DWE315SF, DWE315B, DWE315KT, DWE314K) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Συνιστούμε τη χρήση διάταξης 1 Εγχειρίδιο οδηγιών προστασίας από ρεύμα διαρροής με διαβάθμιση έντασης...
  • Seite 92 Ελληνικά Μην αφήνετε τα παιδιά να έρχονται σε επαφή με το εργαλείο. 2. Ευθυγραμμίστε τις άκρες στο φύλλο γυαλοχαρτίσματος με Απαιτείται επίβλεψη όταν το εργαλείο αυτό χρησιμοποιείται από την άκρη της πλάκας γυαλοχαρτίσματος και πιέστε το φύλλο  10  μη έμπειρους χειριστές. γυαλοχαρτίσματος ...
  • Seite 93 Ελληνικά ελευθερώστε τον οδηγό, περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με τη σωστή ταχύτητα που βάθους/κοπής αριστερόστροφα. απαιτείται για την εργασία σας, ελέγξτε την απόδοση του εργαλείου σε χαμηλή ταχύτητα και προοδευτικά αυξήστε Οδηγος Κοπης την ταχύτητα έως ότου επιτύχετε την ταχύτητα που σας Αυτό...
  • Seite 94 Ελληνικά επηρεάσει την ποιότητα του φινιρίσματος της κοπής ή Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει εμποτιστεί μόνο σε νερό του γυαλοχαρτίσματος. και ήπιο σαπούνι. Μην επιτρέψετε ποτέ την εισροή τυχόν υγρών στο εσωτερικό του εργαλείου. Μη βυθίσετε ποτέ • Μην αρχίσετε το γυαλοχάρτισμα χωρίς να έχετε συνδέσει το οποιοδήποτε...
  • Seite 95 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒληΜά ΠιΘάνη άιΤιά ΠιΘάνη λΥΣη Η μονάδα Το καλώδιο δεν έχει συνδεθεί Συνδέστε το εργαλείο σε πρίζα που λειτουργεί. δεν τίθεται στην πρίζα. σε λειτουργία. Κάηκε η ασφάλεια Αντικαταστήστε την ασφάλεια του κυκλώματος. (Αν το προϊόν προκαλεί του κυκλώματος. επανειλημμένα το κάψιμο της ασφάλειας του κυκλώματος, σταματήστε άμεσα...
  • Seite 96 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT (Stanley Black&Decker AS)

Diese Anleitung auch für:

Dwe314Dwe315

Inhaltsverzeichnis