Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Deutsch WINKELSCHLEIFER DWE4056, DWE4057 DWE4120, DWE4156, DWE4157 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare WINKELSCHLEIFER Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. DWE4056, DWE4057, DWE4120, DWE4156, DWE4157 Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den WALT erklärt hiermit, dass diese unter Staub oder die Dämpfe entzünden können. Technische Daten beschriebenen Produkte Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, die folgenden Vorschriften erfüllen:...
Seite 22
Deutsch Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen Elektrogerätes angebracht sind, können zu oder feuchter Umgebung aus. Wenn Verletzungen führen. Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht Vermeiden Sie eine abnormale sich die Gefahr eines elektrischen Schlages. Körperhaltung. Sorgen Sie für einen Überlasten Sie das Kabel nicht. sicheren Stand und halten Sie jederzeit Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Gleichgewicht.
Deutsch Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und e) Außendurchmesser und Dicke des sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben mit scharfen Klingen blockieren seltener und Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. sind leichter unter Kontrolle zu halten. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör können nicht ausreichend abgeschirmt oder und Einsätze (Bits) usw.
Deutsch j) Halten Sie das Gerät nur an den Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten oder blockiert, kann sich die Kante der Schleifscheibe, ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug die in das Werkstück eintaucht, verfangen und verborgene Stromleitungen oder das dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen eigene Netzkabel treffen kann.
Deutsch b) Die Schleiffläche der mittleren c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder heruntergedrückten Räder muss unter der Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie Fläche der Schutzlippe montiert werden. das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen Ein falsch montiertes Rad, das durch die ist.
Deutsch Zusätzliche Sicherheitshinweise für Bildzeichen am Werkzeug Schleifer Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht: • Zubehör mit Gewindemontage muss mit dem Gewinde der Schleiferspindel übereinstimmen. Vor der Verwendung die Betriebsanleitung Bei Zubehör mit Flanschbefestigung muss lesen. das Aufnahmeloch des Zubehörs mit dem Flanschdurchmesser übereinstimmen.
Deutsch BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers. Die leistungsstarken Winkelschleifer DWE4056, DWE4057, DWE4120, DWE4156, DWE4157 Typ 11 für Klasse II wurden für den professionellen Einsatz bei Schleif-, (Doppelisolierung) – Geräte Sandschleif-, Trennschleif- und Schneidarbeiten Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) –...
Schutzabdeckungen SCHUTZHAUBE MIT BEFESTIGUNGSSCHRAUBE (ABB. 2B) verwendet werden. 1. Legen Sie den Winkelschleifer auf einen Tisch Beim Einsatz der Schleifgeräte DWE4056, mit der Spindel (B) nach oben. DWE4057, DWE4120, DWE4156 oder DWE4157 2. Richten Sie die Profile (K) an den Kerben (L) zum Trennschleifen von Metall oder Mauerwerk aus.
Deutsch ANBRINGEN DER GESCHLOSSENEN (TYP 1) HINWEIS: Ziehen Sie die Einstellschraube nicht fest, wenn der SCHUTZVORRICHTUNG Klemmhebel geöffnet ist. Es kann WARNUNG: Falls vorhanden, eine nicht sichtbare Beschädigung sollte der One-Touch-Schraube der der Schutzvorrichtung oder der Schutzvorrichtung, der Hebel und die Montagenabe entstehen.
Deutsch oder Drahtrundbürsten benutzt werden, ist eine 9. Um den Gummipolierteller zu entfernen, lösen Schutzvorrichtung vom Typ 27 erforderlich. Sie die Gewindespannmutter (E) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel oder mit VORSICHT: Tragen Sie einem Stirnlochschlüssel fest. Arbeitshandschuhe, wenn Sie mit Drahtbürsten oder Anbringen einer Topfdrahtbürste Drahtrundbürsten umgehen.
Gerät aus. Üben Sie keinen seitlichen Druck auf die Scheibe aus. SCHIEBESCHALTER (ABB. 3) • Vermeiden Sie eine Überlastung. (DWE4056, DWE4057, DWE4156, DWE4157) Lassen Sie das Elektrowerkzeug WARNUNG: Bevor Sie das Werkzeug nach einer starken Belastung noch an die Stromversorgung anschließen, für einige Minuten im Leerlauf laufen,...
Deutsch Stromversorgung angeschlossen wird, Dadurch kann sich die Schutzisolierung startet das Werkzeug unerwartet. in der Maschine verschlechtern, mit der potenziellen Gefahr eines elektrischen Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie Schlages. den EIN-/AUS-Schiebeschalter (G) in Richtung Werkzeugvorderseite. Zum Ausschalten des Gerätes Um das Ansammeln von Metallstaub im Innern lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los.
Deutsch Verwendung von Schleifmopptellern sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen WARNUNG: Metallstaubbildung. Die Arbeiten zugelassenen Augenschutz und extensive Nutzung von Schleifmopptellern eine zugelassene Staubmaske. bei der Metallbearbeitung kann zu einer WARNUNG: Verwenden Sie niemals erhöhten Gefahr eines elektrischen Lösungsmittel oder andere scharfe Schlages führen.
Deutsch Umweltschutz Abfalltrennung. Dieses Produkt darf nicht mit normalem Haushaltsabfall entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages feststellen, dass Ihr D WALT- Produkt ersetzt werden muss oder Sie es nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem normalen Haushaltsabfall. Führen Sie dieses Produkt der Abfalltrennung zu.