Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenzione - Lavor SKYVAP Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKYVAP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montare il lavavetro
Premere il bottone a molla (12) sul manico dell'ugello vapore (10) oppure sul tubo di
prolunga (11).
Inserire il lavavetro sul tubo (11) o sul manico dell'ugello vapore (10) finchè il bottone a
molla (12) non è scattato.
Avvertenza:
• Le finestre particolarmente sporche devono essere pulite preventivamente
con la spazzola piccola o grossa e con il panno.
• Successivamente pulire la finestra con il lavavetro.
• Dopo ogni operazione di pulizia, pulire la fascetta di gomma del lavavetro con un panno pulito.
Soltanto una fascetta pulita e ben distesa consente una pulizia della finestra senza righe.
Spruzzare il vapore sulla finestra dall'alto verso il basso.
Rimuovere lo sporco con la spugna in gomma esercitando una lieve pressione.
Asciugare appoggiando la fascetta di gomma del lavavetro sulla parte della finestra.

Manutenzione

Attenzione!
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia estrarre
la spina dalla presa di corrente.
• Non svuotare la caldaia fino a quando c'è acqua calda all'interno.
• Per evitare l'accumulo di formazioni calcaree, si raccomanda almeno una volta al mese di
riempire la caldaia con acqua, sciacquare e svuotare.
• In previsione di lunghi periodi di inattività è consigliabile svuotare l'acqua dalla caldaia.
• Lasciare sempre raffreddare la macchina prima di riporla.
Riporre la pulitrice a vapore
• È possibile riporre la macchina in posizione verticale,
e utilizzare l'avvolgicavo (optional).
Estrarre l'avvolgicavo ruotandolo verso il basso.
Inserire i tubi nelle apposite sedi, ed avvolgere il
cavo elettrico sulle alette esterne.
È possibile avvolgere il cavo elettrico anche senza
avere inserito i tubi.
Pulizia
• Pulire la carcassa con un panno umido.
• Non utilizzare dei solventi, potrebbero danneggiare le
parti di plastica della macchina.
• Pulire gli accessori soltanto con acqua.
• Lasciare asciugare le spazzole pulite, con le setole
rivolte verso l'alto, per evitare eventuali deformazioni.
12
Inleiding
In de gebruiksaanwijzing worden de symbolen toegepast die hieronder
vermeld zijn om uw aandacht op bijzondere details te vestigen.
Attentie!
Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten.
Waarschuwing:
Bevat extra informatie en nuttige tips om op adequate wijze met
het apparaat te werken.
Dit apparaat is in overeenstemming met de meest recente Europese normen
die op dit gebied van toepassing zijn en vertoont een hoge kwaliteits- en
veiligheidsstandaard. In de gebruiksaanwijzing komen de talrijke
toepassingsmogelijkheden van de stoomreiniger aan de orde.
Attentie!
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing aandachtig lezen voordat u het
apparaat in werking stelt. De gebruiksaanwijzing goed
bewaren zodat u hem indien nodig kunt raadplegen.
Attentie: Verbrandingsgevaar
Nuttige informatie over het reinigen met stoom:
Met water in de vorm van stoom is een ecologische reinigende werking
mogelijk die beter is dan de moderne reinigingsproducten. In de vorm van
stoom wordt het water op een spaarzame manier gebruikt. De door het
apparaat geproduceerde stoom maakt dankzij de hoge temperatuur en de
aanzienlijke hoeveelheid een opmerkelijk reinigingseffect mogelijk waarbij
vet en stofdeeltjes die normaal moeilijk te verwijderen zijn opgelost worden.
Stoom reinigt en maakt hygiënisch, geeft bacteriën geen kans, verwijdert
huismijt, ziektekiemen en ziekteverwekkers, bindt stofdeeltjes en verhindert
het ontstaan van allergieën die door stof veroorzaakt worden.
U kunt van al deze voordelen profiteren door de stoomreiniger voor uw
huishoudelijke schoonmaakwerk te gebruiken en op die manier kunt u
tegelijkertijd uw bijdrage leveren aan de bescherming van het milieu.
NL
65

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis