Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HI6271T
La plaque d'identifi cation de l'appareil se trouve sur le dessus de l'appareil.
Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes.
Placez ici la plaque d'identifi cation de l'appareil.
Notice d'utilisation
Anleitung
Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
En cas de contact avec le service après-vente,
ayez auprès de vous le numéro de type complet.
Halten Sie die vollständige Typennummer bereit,
wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.
Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.
Adressen und Telefonnummern der Kundendienstorganisation fi nden Sie auf der Garantiekarte.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HI6271T

  • Seite 1 HI6271T La plaque d’identifi cation de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befi ndet sich an der Unterseite des Gerätes. Placez ici la plaque d’identifi cation de l’appareil. Notice d’utilisation Anleitung Kleben Sie hier das Gerätetypenschild ein.
  • Seite 2 Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Important à savoir Wissenswertes Conseil Tipp...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NOTICE D’UTILISATION Table des matières Votre plaque de cuisson Introduction Tableau de commande Description Consignes de sécurité Utilisation Une question d’habitude 8 - 9 Casseroles 10 - 11 Commande Régler 12 - 19 Cuisiner 20 - 21 Entretien Nettoyage Pannes Généralités 23 - 24 Consignes d’installation...
  • Seite 4: Introduction

    UW VOTRE PLAQUE DE CUISSON Introduction La présente plaque de cuisson à induction à été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Cuire sur une plaque de cuisson à induction présente un certain nombre d’avantages. C’est confortable du fait que la plaque de cuisson réagit rapidement et aussi parce qu’il est possible de la régler sur une puissance très basse.
  • Seite 5: Votre Plaque De Cuisson

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Tableau de commande Touche de réduction du temps Touche d’augmentation du temps Boost avec voyant Réduction de la puissance zone de cuisson avant gauche Indicateur zone de cuisson Augmentation de la puissance zone de cuisson avant gauche Commande autres zones de cuissonVerrouillage (Sécurité...
  • Seite 6: Description

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Description HI6271T Zone de cuisson à gauche à l’avant Ø180 3,0 kW Zone de cuisson à gauche à l’arrière Ø180 3,0 kW Zone de cuisson à droit à l’arrière Ø180 3,0 kW Zone de cuisson à droit à l’arrière Ø180 3,0 kW...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    VOTRE PLAQUE DE CUISSON Consignes de sécurité Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant la première utilisation de l’appareil ! Sécurité anti-surchauff e • Chaque zone de cuisson est dotée d’un capteur thermique. Ce capteur contrôle en permanence la température du fond de la casserole et des éléments de la plaque de cuisson, prévenant tout risque de surchauff...
  • Seite 8: Utilisation

    UTILISATION Une question d’habitude Fonctionnement des touches sensitives Si vous êtes habitué à un appareil traditionnel, la commande de la plaque de cuisson avec les touches sensitives demande une certaine adaptation. Vous obtiendrez la réaction la plus rapide en plaçant le bout du doigt à...
  • Seite 9: Opération Induction

    UTILISATION Une question d’habitude Opération induction Un champ magnétique est activé dans l’appareil. En plaçant sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un courant à induction va se présenter dans le fond de la casserole. Ce courant à induction génère de la chaleur dans le fond de la casserole.
  • Seite 10: Casseroles

    UTILISATION Casseroles Casseroles par induction La cuisson par induction impose certaines caractéristiques aux casseroles. Attention • Des casseroles qui ont été utilisées pour la cuisson au gaz ne sont plus adaptées à la cuisson par induction. • Utilisez seulement une casserole appropriée pour la cuisson à l’induction : º...
  • Seite 11 UTILISATION Casseroles Attention N’utilisez jamais de casseroles avec un fond déformé. Un fond creux ou convexe peut entraver le fonctionnement du dispositif de sécurité pour la surchauff e. L’appareil risque de trop chauff er. En raison de cela, la plaque de verre peut éclater et le fond de la casserole peut fondre.
  • Seite 12: Commande

    COMMANDE Régler Mise en marche et réglage de la puissance La puissance peut être réglée sur 9 positions. La position ‘boost’, indiquée par un ‘P’ sur l’affi chage, permet en outre un complément de puissance (voir page 13, ‘Boost’). 1. Placez une casserole sur une zone de cuisson. 2.
  • Seite 13 COMMANDE Régler Boost La fonction ‘boost’ permet une cuisson au niveau maximum de puissance pendant une courte durée (10 minutes au maximum). La puissance revient automatiquement au niveau 9 une fois la durée maximum de la fonction boost écoulée. Activer la fonction boost La plaque de cuisson doit être allumée et une casserole placée sur la zone de cuisson.
  • Seite 14: Mode Veille

    COMMANDE Régler Eteindre Eteindre une zone de cuisson particulière La zone de cuisson est en fonctionnement. Un niveau de puissance entre 1 et 9, ou un ‘P.’ est visible sur l’affi chage. 1. Maintenez enfoncées pendant une 1 seconde les touches de la zone de cuisson que vous voulez éteindre.
  • Seite 15: Verrouillage (Sécurité Enfant)

    COMMANDE Régler Mettre la plaque de cuisson en mode veille lorsqu’elle est éteinte 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la plaque de cuisson. Un signal sonore est émis, le chiff re ‘0.’ apparait sur l’affi chage de chaque zone. Le voyant rouge à droite au-dessus de la touche marche/ arrêt de la plaque de cuisson est allumé...
  • Seite 16 COMMANDE Régler 2. Appuyez à nouveau dans un délai de 10 secondes sur la touche pour désactiver la sécurité enfant et débloquer le panneau de commande. Si plus de 10 secondes se sont écoulées, la plaque de cuisson devra être remise en marche avec le bouton marche/arrêt avant de pouvoir désactiver la sécurité...
  • Seite 17 COMMANDE Régler Mémoire La fonction mémoire vous permet de récupérer les derniers réglages dans un délai de 6 secondes après avoir éteint la plaque de cuisson. Cette fonction est pratique par exemple, lorsque vous avez éteint par inadvertance la plaque de cuisson entière avec la touche marche/arrêt Récupérer les derniers réglages de la plaque de cuisson Plaque de cuisson éteinte alors que des zones de cuisson étaient en fonctionnement.
  • Seite 18 COMMANDE Régler Minuteur de cuisson / Horloge Le minuteur de cuisson peut être associé à chaque zone de cuisson et utilisé simultanément. La plaque de cuisson est en outre équipée d’une horloge. Le réglage maximum de l’horloge et du minuteur de cuisson est 99 minutes.
  • Seite 19 COMMANDE Régler Associer et activer le minuteur de cuisson Le minuteur de cuisson peut uniquement être associé aux zones de cuisson en fonctionnement. La plaque de cuisson est en fonctionnement. 1. Appuyez deux fois simultanément sur les touches minuteur de cuisson/horloge pour passer en sens horaire à la première zone de cuisson en fonctionnement (dans l’illustration ci-contre, le minuteur de cuisson de la zone arrière gauche est activé).
  • Seite 20: Cuisiner

    Cuisson saine Point de fumée des diff érentes sortes d’huiles Pour un cuisine saine, ATAG conseille d’utiliser une sorte d’huile convenant à la température de cuisson. Le point de fumée auquel des gaz toxiques se dégagent diff ère selon la sorte d’huile. Le tableau ci-dessous indique le point de fumée des diff...
  • Seite 21 COMMANDE Cuisiner Tableaux de cuisson Comme les valeurs de réglage dépendent de la quantité et de la composition du mets et de la casserole, vous ne pouvez utiliser le tableau ci-dessous qu’à titre informatif. Utilisez la fonction ‘boost’ et le réglage 9 pour : •...
  • Seite 22: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage Attention Avant de commencer le nettoyage, enclenchez la sécurité à enfants. Nettoyage quotidien • Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de nettoyer la plaque de cuisson tout de suite après utilisation.
  • Seite 23: Pannes

    Généralités General Les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie. Ou consultez le site Internet ‘www.atag.nl’. N’utilisez pas d’appareil présentant une surface cassée ou fi ssurée. Arrêtez immédiatement le fonctionnement de l’appareil. Débranchez l’appareil ou mettez l’interrupteur de la conduite d’alimentation (en cas de connexion fi...
  • Seite 24 PANNES Généralités SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’écran continue de clignoter La casserole utilisée n’est pas Utilisez une casserole adaptée après avoir sélectionné une conçue pour la cuisson par (voir p. 10 et 11). zone de cuisson. induction ou son diamètre est inférieur à...
  • Seite 25: Consignes D'installation

    Pour garantir une utilisation sans danger, il est nécessaire de laisser suffi samment d’espace libre autour de la plaque de cuisson. Assurez- vous que cet espace libre est respecté. hotte d’aspiration HI6271T: min. 60 cm le boîtier parois du placard Plaque de cuisson...
  • Seite 26 CONSIGNES D’INSTALLATION Généralités Dimensions d’encastrement L’illustration ci-dessus indique les côtes de l´évidement d´encastrement. min.40 Lorsque vous utilisez un meuble de large dont l’épaisseur du plan de travail est inférieure à 46 mm, vous devez faire une entaille de chaque côté du meuble, afi n que l’appareil fl otte librement par rapport à l’armoire.
  • Seite 27 CONSIGNES D’INSTALLATION Généralités Ventilation L’électronique qui se trouve dans l’appareil a besoin d’être refroidie. L’air frais se aspirer en arrière du meuble de cuisine et se souffl er par les évents sur la face inférieure de l’appareil. La plaque de cuisson s’arrête en cas d’aération insuffi...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    CONSIGNES D’INSTALLATION Branchement électrique Branchement Branchements courants : • 3 phases et un neutre (3 1N, 400 V ~ /50 Hz) : º La tension entre les phases et le neutre est de 230 V ~. La tension entre les phases est de 400 V ~. Insérez une pièce d’accouplement entre les points de branchement 4 - 5.
  • Seite 29: Encastrement

    CONSIGNES D’INSTALLATION Encastrement Encastrement Vérifi ez que le meuble de cuisine et l’évidement correspondent aux exigences relatives aux dimensions et à la ventilation. Traitez la tranche des plans de travail en bois ou en matière plastique, éventuellement avec un vernis d’étanchété, afi n d’éviter tout gonfl...
  • Seite 30: Annexe

    ANNEXE Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Que faire de l’emballage et de l’appareil usé Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux durables. En fi n de vie, cet appareil doit être éliminé de manière appropriée. Informez-vous à ce sujet auprès des autorités publiques.
  • Seite 31: Fiche Technique

    ANNEXE Fiche technique Mesures de puissance et d’encastrement Cet appareil satisfait à toutes les directives CE en la matière. Type de plaque de cuisson HI6271T Induction Branchement 230V - 50Hz Phases Puissance maximale zones de cuisson À gauche à l’avant 3 kW (Ø180)
  • Seite 32 ANNEXE Note FR 32...
  • Seite 33 ANLEITUNG Inhalt Ihr Induktionskochfeld Einführung Bedienfeld Beschreibung Sicherheitsvorschrifte Gebrauch Gewöhnungssache 8 - 9 Töpfe 10 - 11 Bedienung Einstellen 12 - 19 Kochen 20 - 21 Pfl ege Reinigung Störungen Allgemein 23 - 24 Installationsvorschrifte Allgemein 25 - 27 Elektro Anschluss Einbau Anlage Entsorgung von Verpakkung und Gerät...
  • Seite 34: Ihr Induktionskochfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Einführung Dieses Induktionskochfeld wurde für echte Hobbyköche entwickelt. Das Kochen auf einem Induktionskochfeld bietet eine Reihe von Vorteilen. Es ist komfortabel, da das Kochfeld schnell reagiert und auf eine sehr geringe Leistung eingestellt werden kann. Dank der hohen Leistung können Speisen sehr schnell zum Kochen gebracht werden.
  • Seite 35: Bedienfeld

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Bedienfeld Taste Zeit herunter Taste Zeit herauf Boost mit Anzeigelampe Leistung senken Zone links vorn Kochzonenanzeige Leistung erhöhen Zone links vorn Bedienung übrige Kochzonen (Kinder-) Sicherung mit Anzeigelampe Ein-/Aus-Taste mit Anzeigelampe 10. Pause mit Anzeigelampe 11. Stufenanzeige Zone rechts vorn 12.
  • Seite 36: Beschreibung

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Beschreibung HI6271T Kochzone links vornØ 180 3,0 kW Kochzone links hintenØ 180 3,0 kW Kochzone rechts hintenØ 180 3,0 kW Kochzone rechts vorn Ø180 3,0 kW DE 6...
  • Seite 37: Temperatursicherung

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Sicherheitsvorschrifte Bitte lesen Sie die gesonderten Sicherheitsvorschriften bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen! Temperatursicherung • Jede Kochzone verfügt über einen Sensor. Dieser Sensor kontrolliert ununterbrochen die Temperatur des Topfbodens und der Teile des Kochfelds, um jedes Risiko von Überhitzung, etwa durch einen "trockengekochten"...
  • Seite 38: Funktion Der Berührungstasten

    IHR INDUKTIONSKOCHFELD Gewöhnungssache Funktion der Berührungstasten An die Bedienung des Kochfelds mithilfe der Berührungstasten werden Sie sich gewöhnen, wie auch an andere Bedienungsmöglichkeiten. Das beste Ergebnis erzielen Sie, wenn Sie Ihre Fingerspitzen fl ach auf die Tasten legen. Sie müssen nicht fest drücken. Die Berührungssensoren sind so eingestellt, dass sie nur auf den Druck und die Form von Fingerspitzen reagieren.
  • Seite 39: Funktionsweise Der Induktion

    GEBRAUCH Gewöhnungssache Funktionsweise der Induktion In dem Gerät wird ein magnetisches Feld errichtet. Wenn ein Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gesetzt wird, entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom. Dieser Induktionsstrom erhitzt den Topfboden. Komfortabel Die Spule (1) im Kochfeld Die elektronische Regelung kann präzise und einfach eingestellt (2) erzeugt ein magnetisches Feld (3).
  • Seite 40: Töpfe Für Induktionskochen

    Porzellan Emaillierte gusseiserne Töpfe Kupfer Kunststoff Aluminium Für die automatischen Kochprogramme empfehlen wir, die von ATAG empfohlenen Töpfe zu verwenden (vgl. ‘www.atag.nl’). Achtung • Vorsicht bei dünnem blechemailliertem Kochgeschirr: º auf einer höheren Stufe könnte das Email abspringen, wenn der Topf zu trocken ist;...
  • Seite 41 GEBRAUCH Töpfe Achtung Verwenden Sie niemals Töpfe mit gewölbtem Boden. Ein hohler odergewölbter Boden könnte die Funktion des Überhitzungsschutzes beeinträchtigen. Das Gerät wird zu warm. Dies kann dazu führen, dass das Glaskeramik-Kochfeld springt und der Topfboden schmilzt. Schäden aufgrund von ungeeigneten Töpfen oder Trockenkochen sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 42: Bedienung

    BEDIENUNG Einstellen Einschalten und Einstellen der Leistung Die Leistung kann in 9 Stufen eingestellt werden. Daneben gibt es noch eine "Boost"-Stufe, erkennbar am Symbol "P" im Display (vgl. S. 13, "Boost"). 1. Stellen Sie einen Topf auf die Kochzone. 2. Drücken Sie die Taste des Kochfelds.
  • Seite 43 BEDIENUNG Einstellen Boost Die "Boost"-Funktion können Sie dafür verwenden, für eine kurze Zeit (maximal 10 Minuten) mit höchster Leistung zu kochen. Nach Ablauf der maximalen Boost-Zeit wird die Leistung auf Stufe 9 gesenkt. Einschalten der Boost-Funktion Das Kochfeld ist eingeschaltet und es steht ein Topf auf einer Kochzone. 1.
  • Seite 44: Standby-Modus

    BEDIENUNG Einstellen Ausschalten Eine Kochzone ausschalten Die Kochzone ist eingeschaltet. Im Display wird eine Leistungsstufe zwischen 1 und 9 oder "P." angezeigt. 1. Halten Sie für eine Sekunde die Taste der Kochzone gedrückt, die Sie ausschalten möchten. Oder: 2. Wählen Sie die Stufe "0." mit der Taste Es ertönt ein einzelnes akustisches Signal und im Display erscheint "0".
  • Seite 45: Kindersicherung

    BEDIENUNG Einstellen Schalten des Kochfelds vom "Aus"-Modus in den Standby-Modus 1. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschaltknopf des Kochfelds. Es ertönt ein einzelnes akustisches Signal und im Display jeder Kochzone erscheint "0.". Das rote Lämpchen rechts oberhalb des Ein-/Ausschaltknopfes des Kochfelds leuchtet konstant. 2.
  • Seite 46 BEDIENUNG Einstellen Das rote Lämpchen rechts oberhalb der Taste leuchtet konstant. Wenneinnerhalb von 10 Sekunden keine weiteren Bedienaktionen erfolgen, wird das Kochfeld automatisch ausgeschaltet. Die Kindersicherung bleibt aktiv. 2. Drücken Sie innerhalb von zehn Sekunden erneut auf die Taste , um die Kindersicherung auszuschalten und um das Bedienfeld zu entsperren.
  • Seite 47 BEDIENUNG Einstellen Speicher Mit der Speicherfunktion können Sie die letzten Einstellungen des Kochfelds innerhalb von sechs Sekunden nach dem Ausschalten des Kochfelds wiederherstellen. Dies ist beispielsweise dann nützlich, wenn Sie das gesamte Kochfeld versehentlich mit dem Ein-/ Ausschaltknopf ausgeschaltet haben Wiederherstellen der letzten Einstellungen des Kochfelds Das Kochfeld wurde ausgeschaltet, obwohl Kochzonen aktiv waren.
  • Seite 48 BEDIENUNG Einstellen Kochuhr / Eieruhr Jede einzelne Kochzone hat eine eigene Kochuhr. Diese können gleichzeitig verwendet werden. Daneben gibt es noch eine Eieruhr. Sowohl die Kochuhr als auch die Eieruhr können auf maximal 99 Minuten eingestellt werden. Die Eieruhr funktioniert genau so wie die Kochuhren, ist aber nicht mit einer Kochzone verbunden.
  • Seite 49: Kochen

    BEDIENUNG Kochen Zuweisen und einschalten der Kochuhr Die Kochuhr kann nur mit aktiven Kochzonen verbunden werden. Das Kochfeld ist eingeschaltet. 1. Drücken Sie zweimal gleichzeitig auf die Taste Koch-/Eieruhr, um mit der Uhr zur ersten aktiven Kochzone zu schalten (in dieser Abbildung ist die Kochuhr der Zone links hinten aktiv).
  • Seite 50 BEDIENUNG Kochen Gesund kochen Rauchpunkt verschiedener Ölsorten Für ein gesundes Braten empfi ehlt ATAG, die Ölsorte auf die Brattemperatur abzustimmen. Jede Ölsorte hat einen eigenen Rauchpunkt, bei dem giftige Gase freiwerden. Die nachfolgende Tabelle zeigt die Rauchpunkte verschiedener Ölsorten. Öl Rauchpunkt °C...
  • Seite 51 BEDIENUNG Kochen Kochstufe Die nachstehende Tabelle gilt nur als Leitfaden, weil der Einstellwert von der Menge und Zusammensetzung des Gerichts und vom Topf abhängt. Verwenden Sie "Boost" und Stufe 9 für: • Schnell zum Kochen bringen; • Blattgemüse einkochen; • Erhitzen von Öl, Fett und Butter;...
  • Seite 52: Pfl Ege

    PFLEGE Reinigung Schalten Sie vor jeder Reinigung die Kindersicherung ein. Tägliche Reinigung • Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu reinigen. Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch. •...
  • Seite 53: Störungen

    Allgemein Die Telefonnummer des Kundendienstes fi nden Sie auf der mitgelieferten Garantiekarte oder im Internet unter ‘www.atag.nl’. Ein Gerät, dessen Kochfl äche einen Bruch oder Riss aufweist, ist nicht mehr zu benutzen. Schalten Sie das Gerät sofort aus. Den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Zuleitungsschalter (bei festem Anschluss) auf 0 stellen oder die Sicherung(en) im Zählerschrank...
  • Seite 54: Allgemein

    STÖRUNGEN Allgemein SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Nachdem Sie eine Kochzone Der benutzte Kochtopf Verwenden Sie einen eingeschaltet haben, blinkt eignet sich nicht zum geeigneten Topf das Display nach wie vor. Induktionskochen oder hat (vgl. die Seiten 10 und 11). einen Durchmesser unter 12 cm.
  • Seite 55: Sicherheitsvorschriften Installation

    Schäden durch unsachgemassen Anschluss bzw. Einbau sind von der Garantie ausgeschlossen. Benötigter freier Platz Für eine sichere Verwendung ist ausreichend Raum um das Kochfeld herum erforderlich. Kontrollieren Sie, ob dieser Raum vorhanden ist. Dunstabzugshaube Küchen- HI6271T: min. 60 cm schrank Seitenwand Kochfeld DE 25...
  • Seite 56: Einbaumaße

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTE Allgemein Einbaumaße In den folgenden Abbildungen werden die Abmessungen der Aussparungen angegeben. min.40 Wenn das Kochfeld breiter ist als der Schrank, mit einer Arbeitsplatte, die dicker als 46 mm ist, müssen Sie an beiden Seiten des Schrankes eine Aussparung aussägen, so dass das Gerät den Schrank nicht berührt. Einbaumaße im Korpus x<46 mm: y = 46 mm - x x>= 46 mm: y = 0 mm...
  • Seite 57: Belüftung

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTE Allgemein Belüftung Die Elektronik im Gerät braucht Kühlung. An der Unterseite des Gerätes befi nden sich die Läftungsöff nungen. Die Möglichkeit muss gegeben sein, dass durch diese Öff nungen kühle Luft ausgeblasen werden kann. An der Vorderseite und Unterseite ist das Gerät mit Ausblasöff...
  • Seite 58: Elektro Anschluss

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTE Elektro Anschluss Anschluss: Häufig vorkommenden Anschlüsse: • 3 Phasen mit 1 Nullanschluss (3 1N, 400 V ~ / 50 Hz): º Die Spannung zwischen den Phasen und dem Nullanschluss beträgt 230 V~. Die Spannung zwischen den Phasen beträgt 400 V~.Bringen Sie zwischen den Anschlusspunkten 4 und 5 eine Verbindungsbrücke an.
  • Seite 59: Einbau

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTE Einbau Einbau Prüfen Sie ob das Küchenmöbel und der Ausschnitt die Anforderungen erfüllen, im Hinblick auf Abmessungen und Belüftung. Behandeln Sie die Kopfseiten von Kunststoff - oder Holzarbeitsplatten mit Abdichtfi rnis, um zu verhindern, dass die Arbeitsplatte Feuchtigkeit ausgesetzt wird. Das Gerät umgekehrt auf die Anrichte legen.
  • Seite 60: Anlage

    ANLAGE Entsorgung von Verpakkung und Gerät Entsorgung Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Sie erhalten Informationen hierzu bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes kann benutzt worden sein: •...
  • Seite 61: Leistungs- Und Einbautabelle

    ANLAGE Technische Daten Leistungs- und Einbautabelle Dieses Gerät erfüllt alle einschlägigen CE-Richtlinien. Kochfeldtyp HI6271T Induktion Anschluss 230V - 50Hz Anzahl Phasen Maximale Kochzonenleistungs Vorne links 3 kW (Ø180) Hinten links 3 kW (Ø180) Hinten rechts 3 kW (Ø180) Vorne rechts 3 kW (Ø180)
  • Seite 62 ANLAGE Notizen DE 32...

Inhaltsverzeichnis