Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Fornuis
Cooker
Cuisinière
Herd
ZCG55DG
BE
LU
2
19
35
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi zcg55dg

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Fornuis Cooker Cuisinière Herd ZCG55DG...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Oven - Gebruik van de accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Oven - Handige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Voor het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Oven - Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12...
  • Seite 3 kend servicecentrum. Dit om lichamelijk letsel of struc- ovenhandschoenen wanneer u bakroosters, schalen turele schade te voorkomen. e.d. plaatst of verwijdert. • Zorg ervoor dat de luchtstroom rond het apparaat goed • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan is. Een defectueuze luchttoevoer kan zuurstofgebrek worden heet tijdens gebruik.
  • Seite 4 • Dek de stoomuitgangen van de oven niet af. Deze be- te reinigen. Gebruik geen ontvlambare producten of vinden zich aan de achterzijde van de bovenkant (in- bijtende producten. dien van toepassing). • Reinig het apparaat niet met stoomreinigers, hogedruk- •...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Toetsen voor de kookplaat Knop voor de ovenfuncties Typeplaatje Inzetniveaus Indeling kookplaat Normale brander Normale brander Sudderbrander Snelle brander Accessoires Onder de ovenruimte bevindt zich een bewaarcomparti- ment. • Ovenrek Om het compartiment te gebruiken, tilt u de deur voor- Voor servies, bak- en braadvormen.
  • Seite 6: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Waarschuwing! Zie het hoofdstuk Voorverwarmen 'Veiligheidsinformatie'. Zet de oven op de maximum temperatuur en laat de oven Let op! Pak, om de deur te openen, altijd de 45 minuten werken, om eventuele restanten van het op- handgreep in het midden vast.
  • Seite 7: Kookplaat - Handige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Draai de vlam altijd laag of schakel deze uit voordat u de pannen van de brander haalt. Kookplaat - Handige aanwijzingen en tips Energie besparen Brander Diameter van het kookgerei • Doe indien mogelijk altijd deksels op de pannen. Normale brander 140 mm - 240 mm •...
  • Seite 8: Oven - Gebruik Van De Accessoires

    Ovenfunctie Applicatie Pizza Pizza maken. Minimale gastoevoer De oventemperatuur instellen - laagste stand. Gasoven Na ontsteking: De gasbrander ontsteken: Laat u de knop los. Open de ovendeur. Sluit u de ovendeur. Houd een vlam in de buurt van de opening in de bo- Draai de knop voor de ovenfuncties naar de gewen- dem van de oven.
  • Seite 9: Oven - Handige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Duw de bakplaat niet helemaal tot het einde van de oven. Dit zal voorkomen dat de warmte rondom de bakplaat kan circuleren. Het gerecht kan verbranden, vooral aan de achterzijde van de bakplaat. Oven - Handige aanwijzingen en tips Voor de bereiding van vlees en vis Let op! Gebruik voor cakes met veel vocht een diep bakblik.
  • Seite 10 Bereidingstabel Voorverwar- Bereidings- Bereidings- Omvang Type bak- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tempera- tijd (minu- plaat vlam ten) tuur. (ºC) ten) Deegreepjes aluminium 20-30 voor op vlaaien/taar- Deegreepjes emaille 20-25 voor op vlaaien/taar- Platte taart 1000 aluminium 30-40 Platte taart 1000 emaille 30-35...
  • Seite 11 Voorverwar- Bereidings- Bereidings- Omvang Type bak- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tempera- tijd (minu- plaat vlam ten) tuur. (ºC) ten) Kwarktaart 2600 aluminium, 90-100 emaille Zwitserse 1900 aluminium, 230-250 50-60 appelflan emaille Kerstcake 2400 aluminium, 60-70 emaille Quiche Lor- 1000 1 ronde alu- 40-50...
  • Seite 12: Oven - Onderhoud En Reiniging

    Voorverwar- Bereidings- Bereidings- Omvang Type bak- Gerecht Gewicht (g) Rekstand men (minu- tempera- tijd (minu- plaat vlam ten) tuur. (ºC) ten) Botercake aluminium 30-40 Botercake emaille 30-35 1) Gastoevoerinstelling bij benadering (1 - minimale gastoevoer, 8 - maximale gastoevoer). 2) Nadat u het apparaat hebt uitgeschakeld, laat u de cake nog 7 minuten in de oven. 3) Plaats een bakplaat onder het ovenrek, op inzetniveau 2.
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    Waarschuwing! Reinig de glasplaat alleen met een sopje. Schuurmiddelen, vlekkenverwijderaars en scherpe voorwerpen (zoals messen of krabbers) kunnen het glas beschadigen. De deur en de glasplaat terugplaatsen Wanneer u klaar bent met reinigen, plaatst u de ovendeur terug. Om dit te doen moet u de stappen in omgekeerde volgorde uitvoeren.
  • Seite 14: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De benodigde kookstanden zijn niet Controleer de kookstanden. ingesteld. Stoom en condens slaan neer op de Het gerecht heeft te lang in de oven Laat gerechten na het bereiden niet gerechten en in de oven. gestaan.
  • Seite 15: Gasaansluiting

    Brander Ø Bypass in 1/100 mm. Brander Ø Bypass in 1/100 mm. Normale brander Oven Snel Gasbranders Brander Normale Halve kracht Type gas Druk Inj. Diameter Cons. kracht mbar g/uur Sudderbrander 1,00 0,35 Aardgas G20 0,70 0,95 0,35 Aardgas G25 0,70 1,00 0,35...
  • Seite 16 De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat Waarschuwing! Voordat u de gasinspuiters erin te controleren of: vervangt, moet u ervoor zorgen dat de gasknoppen zich in de UIT-stand bevinden. Laat het apparaat volledig – ze geen barsten, sneden, vlekken of brandsporen ver- afkoelen.
  • Seite 17: Milieubescherming

    Vervangen van ovenspuitmonden Pas de instelschroef aan (A) met een schroeven- draaier. Het type gas wijzigen De instelschroef aan- Verwijder de onderste plaat in de oven (A) om toe- passen gang te krijgen tot de ovenbrander (B). Maak schroef (C) los die de brander op zijn plaats Van aardgas naar vloei- Span de instelschroef houdt.
  • Seite 18 geduid met internationale afkortingen, zoals PE, PS, etc. gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor be- gekocht. stemde containers van uw vuilnisophaaldienst. Verpakkingsmateriaal Het verpakkingsmateriaal is milieuvriendelijk en ge- schikt voor hergebruik Kunststofonderdelen worden aan-...
  • Seite 19: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Oven - Using the accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Oven - Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Oven - Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28...
  • Seite 20 • This appliance is not connected to a combustion prod- of plastic or aluminium) in, near or on the appliance. ucts evacuation device. It must be installed and con- There is a risk of explosion or fire. nected in accordance with current installation regula- •...
  • Seite 21: Product Description

    • Glass lids can shatter when hot. Turn off all the burners • Do not clean the glass door with abrasive cleaning before shutting the lid. agents or metal scraper. Heat resistant surface of the inner glass can break and shatter. Care and cleaning •...
  • Seite 22: Accessories

    Cooking surface layout Semi-rapid burner Semi-rapid burner Auxiliary burner Rapid burner Accessories Below the oven is the storage compartment. To use the compartment, lift the lower front door then • Oven shelf pull down. For cookware, cake tins, roasts. • Flat baking tray Warning! The storage compartment can become hot For cakes and biscuits.
  • Seite 23: Hob - Helpful Hints And Tips

    Keep the control knob pushed for approximately 10 Warning! If the burner does not light after 10 seconds; this will let thermocouple warm up. If not, seconds, release the control knob, turn it into off the gas supply will be interrupted. position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
  • Seite 24: Oven - Daily Use

    • Make sure you position the pan supports correctly after Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool cleaning. pads or acids, they can cause damage to the appliance. • To make burners work correctly, make sure that the arms of the pan supports are in the centre of the burn- •...
  • Seite 25: Oven - Using The Accessories

    Turning off the oven burner To put out the flame, turn the knob to the off position. Oven - Using the accessories Warning! Refer to "Safety information" chapter. Warning! Do not push the baking tray all the way to the rear wall of the oven cavity. This prevents the Inserting the baking tray heat from circulating around the tray.
  • Seite 26 • To prevent too much smoke in the oven during roast- Initially, monitor the performance when you cook. Find the ing, add some water into the dripping pan. To prevent best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your the smoke condensation, add water each time after it cookware, recipes and quantities when you use this appli- dries up.
  • Seite 27 Preheating Cooking / Flame Cooking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time temp. (ºC) length nutes) (minutes) Cheese cake 2600 aluminized, 90-100 enamelled Swiss apple 1900 aluminized, 230-250 50-60 flan enamelled Christmas 2400 aluminized, 60-70 cake enamelled Quiche Lor- 1000...
  • Seite 28: Oven - Care And Cleaning

    Preheating Cooking / Flame Cooking Food Weight (g) Tray type Shelf level time (mi- baking time temp. (ºC) length nutes) (minutes) Buttered enamelled 30-35 cake 1) Approximate gas supply setting (1 - minimum gas supply, 8 - maximum gas supply). 2) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 7 minutes.
  • Seite 29: What To Do If

    Warning! Only clean the glass panel with water and a soap. Abrasive cleaning agents, stain removers and sharp objects (e.g. knives or scrapers) can cause damage to the glass. Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the oven door.
  • Seite 30: Installation

    Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are not set. Control the settings. Steam and condensation collect on You left the dish in the oven for too Do not keep the dishes in the oven the food and in the oven.
  • Seite 31: Gas Burners

    Gas burners Burner Normal power Reduced pow- Type of gas Pressure Inj. Diameter Cons. mbar Auxiliary burn- 1,00 0,35 Natural Gas G20 0,70 0,95 0,35 Natural Gas G25 0,70 1,00 0,35 Butane G30 28–30 0,50 72,71 1,00 0,35 Propane G31 0,50 71,41 Semi-rapid...
  • Seite 32 Replace the rating label (it is near the gas supply Important! When installation is complete, make sure that pipe) with the one for the new type of gas supply. the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy You can find this label in the package supplied with solution, not a flame! the appliance.
  • Seite 33: Environment Concerns

    Remove the bottom plate of the oven cavity (A) to get Change of the type of Adjustment of the ad- access to the oven burner (B). justment screw Release the screw (C) which keeps the burner in po- From natural gas to liq- Fully tighten the adjust- sition.
  • Seite 34 Packaging material abbreviations such as PE, PS, etc. Dispose of the packag- The packaging material is environmentally-friendly ing material in the containers provided for this purpose at and recyclable. Plastic parts are marked with international your local waste management facility.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Four - Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Four - Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Four - Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45...
  • Seite 36 vice après vente. Cela vise à éviter les risques de dom- • Au cours de l'utilisation, l'intérieur de l'appareil devient mages structurels ou corporels. chaud. Risque de brûlure. Utilisez des gants pour in- troduire ou retirer les accessoires et les plats. •...
  • Seite 37 – ne versez jamais d'eau chaude directement dans • Veillez à nettoyer le four de façon régulière afin de l'appareil ; maintenir le revêtement en bon état. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'ali- • Pour votre sécurité et celle de vos biens, nettoyez l'ap- ments ou de plats humides à...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue d'ensemble Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Manette de sélection des fonctions du four Plaque signalétique Gradins Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Accessoires Un compartiment de rangement est présent sous le four.
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avertissement Reportez-vous au chapitre Préchauffe « Consignes de sécurité ». Mettez le four en fonctionnement à la température maxi- Attention Pour ouvrir la porte du four, saisissez male et faites-le chauffer à vide pendant 45 minutes pour toujours la poignée au centre.
  • Seite 40: Table De Cuisson - Conseils

    Arrêt du brûleur Avertissement Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur. Tournez la commande sur la position "arrêt" . Table de cuisson - Conseils Économies d'énergie Brûleur Diamètre du récipient • Si possible, couvrez les casseroles. Semi-rapide 140 mm - 240 mm •...
  • Seite 41: Four - Utilisation Des Accessoires

    Fonction du four Utilisation Sole Pulsée Pour faire des pizzas. Alimentation en gaz Pour régler la température du four au niveau minimum. minimum Four à gaz Après l'allumage : Allumage du brûleur du four à gaz : Relâchez la manette. Ouvrez la porte du four.
  • Seite 42: Four - Conseils

    Avertissement Ne poussez pas la plaque jusqu'au fond de la paroi arrière de la cavité du four, ce qui empêcherait la chaleur de circuler autour de la plaque. Les aliments pourraient être brûlés, particulièrement sur la partie arrière de la plaque. Four - Conseils Cuisson de la viande et du poisson Attention Pour faire cuire des gâteaux très juteux,...
  • Seite 43 Tableau de cuisson Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Languettes aluminée 20-30 de pâte feuilletée Languettes en émail 20-25 de pâte feuilletée Galette 1000 aluminée 30-40 Galette...
  • Seite 44 Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Sole Pulsée 1000 aluminée / 25-35 en émail Tarte au fro- 2600 aluminée / 90-100 mage en émail Flan pâtis- 1900 aluminée /...
  • Seite 45: Four - Entretien Et Nettoyage

    Temps de Longueur Temps de préchauffa- Temp. de de flamme Aliment Poids (g) Accessoire Gradin cuisson ge (minu- cuisson (ºC) (minutes) tes) Crumble al- 1500 aluminée 35-45 lemand Crumble al- 1500 en émail 30-40 lemand Biscuit de aluminée 30-40 Savoie Biscuit de en émail 30-35...
  • Seite 46 Avertissement Si vous tentez d'extraire la vitre Soulevez la porte in- intérieure alors que la porte du four est encore térieure. installée, celle-ci pourrait se refermer. Nettoyez le côté intér- Avertissement Vérifiez que les vitres sont froides, ieur de la porte. avant de nettoyer la porte.
  • Seite 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution La flamme s'éteint immédiatement Le thermocouple n'est pas suffisam- Après avoir allumé la flamme, conti- après l'allumage. ment chauffé. nuez à appuyer sur le bouton pendant environ 5 secondes. Les flammes sont irrégulières. La couronne du brûleur est bouchée Vérifiez que l'injecteur n'est pas bou- par des résidus d'aliments.
  • Seite 48: Distances Minimales

    Emplacement de l'appareil Dimensions Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 850 mm Largeur 500 mm Profondeur 535 mm Catégorie du gaz II2E+3+ Alimentation en gaz G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar Diamètres de by-pass Distances minimales Brûleur Diam. de by-pass en Dimensions 1/100 mm Auxiliaire...
  • Seite 49 Brûleur Puissance Puissance ré- Type de gaz Pression Diamètre Consommation normale duite d'injecteur mbar Brûleur rapide 2,60 0,72 Gaz naturel G20 1,13 2,40 0,72 Gaz naturel G25 1,13 2,50 0,72 Butane G30 28–30 0,77 181,78 2,50 0,72 Propane G31 0,77 178,53 Four 2,70...
  • Seite 50 20 mbar au gaz liquide, serrez complètement la vis L'appareil est réglé sur le gaz par défaut, afin de de réglage. Si vous passez du gaz liquide au gaz na- modifier le paramètre choisissez un porte-tuyau turel 20 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ dans la liste.
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    Remplacez l'autocollant indiquant le type de gaz si- Changement de type de Réglage de la vis de ré- tué près de la rampe d'alimentation en gaz par celui glage qui concerne le nouveau type de gaz. Du gaz naturel au gaz Serrez entièrement la Réglage du niveau minimum du brûleur du four à...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 Backofen - Verwendung des Zubehörs _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Backofen - Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Backofen - Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62...
  • Seite 53: Gasanschluss

    Gas-Anschluss • Bei Betrieb wird die Kochfläche heiß. Es besteht Ver- brennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus • Das Gerät darf nur von einem zugelassenen Gasinstal- Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Ober- lateur montiert und angeschlossen werden. Wenden fläche, da diese heiß...
  • Seite 54 – Stellen Sie keine Gegenstände direkt auf den Gerä- • Eine regelmäßige Reinigung verhindert den vorzeitigen teboden und bedecken Sie diesen nicht mit Alufolie. Verschleiß des Oberflächenmaterials. – Stellen Sie kein heißes Wasser direkt in das Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nur mit Wasser und einer Sei- fenlösung.
  • Seite 55: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Kochfeld-Einstellknöpfe Backofen-Einstellknopf Typenschild Einschubebenen Kochfeldanordnung Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Starkbrenner Zubehör Unterhalb des Ofens befindet sich ein Ablagefach. Um dieses Ablagefach zu nutzen, heben Sie die untere • Rost Fronttür an und ziehen Sie sie dann nach unten. Für Geschirr, Kuchenformen, Braten •...
  • Seite 56: Kochfeld - Täglicher Gebrauch

    Vorsicht! Fassen Sie zum Öffnen der Backofentür Aufheizen den Griff immer in der Mitte an. Stellen Sie die Höchsttemperatur für den Backofen ein und Erste Reinigung heizen Sie den leeren Backofen 45 Minuten lang auf. Da- bei verbrennen alle eventuellen Rückstände an den Ober- •...
  • Seite 57: Kochfeld - Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Bevor Sie das Kochgeschirr vom Kochfeld herunternehmen, drehen Sie die Flamme herunter, oder drehen Sie sie ganz ab. Kochfeld - Praktische Tipps und Hinweise Energie sparendes Kochen Brenner Durchmesser des Kochgeschirrs • Decken Sie Kochgeschirr möglichst mit einem Deckel Starkbrenner 160 mm - 280 mm Normalbrenner...
  • Seite 58: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    Backofenfunktion Bedienungshinweise Mindest-Gasversor- Stellt die Backofentemperatur ein - niedrigste Einstellung. gung Kochen mit dem Gasbackofen Nach der Zündung: Zündung des Backofen-Gasbrenners: Lassen Sie den Einstellknopf los. Öffnen Sie die Backofentür. Schließen Sie die Backofentür. Halten Sie die Flamme an die Zündöffnung im Boden Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- des Garraums.
  • Seite 59: Backofen - Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Schieben Sie das Backblech nicht würde verhindern, dass die Wärme um das Backblech komplett an die Rückwand des Garraums. Dies zirkuliert. Die Speisen könnten besonders im hinteren Teil des Backblechs anbrennen. Backofen - Praktische Tipps und Hinweise Garen von Fleisch und Fisch Vorsicht! Verwenden Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech.
  • Seite 60 Garzeit/ Flammen- Einsatzebe- Vorheizzeit Gartempe- Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit (Minuten) ratur (ºC) höhe (Minuten) Apfelwähe 1200+1200 2 runde 60-70 Alumini- umbleche (Durchmes- ser: 20 cm) Kleine Ku- Aluminium- 30-40 chen blech Kleine Ku- Emailblech 25-35 chen Biskuitku- 1 rundes 30-35 chen (fett- Blech...
  • Seite 61 Garzeit/ Flammen- Einsatzebe- Vorheizzeit Gartempe- Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit (Minuten) ratur (ºC) höhe (Minuten) Quiche Lor- 1000 1 rundes 40-50 raine Aluminium- blech (Durchmes- ser: 26 cm) Quiche Lor- 1000 1 rundes 30-40 raine emailliertes Blech (Durchmes- ser: 26 cm) Bauernbrot 750+750 2 alumini-...
  • Seite 62: Backofen - Reinigung Und Pflege

    Garzeit/ Flammen- Einsatzebe- Vorheizzeit Gartempe- Speise Gewicht (g) Blechtyp Backzeit (Minuten) ratur (ºC) höhe (Minuten) Butterku- Emailblech 30-35 chen 1) Ungefähre Gasversorgungseinstellung (1 - minimale Gasversorgung, 8 - maximale Gasversorgung). 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen. 3) Schieben Sie das Backblech in die zweite Einsatzebene unter den Rost.
  • Seite 63: Was Tun, Wenn

    Warnung! Reinigen Sie die Glasscheibe nur mit Wasser und Spülmittel. Aggressive Reinigungsmittel, Fleckenentferner und scharfkantige Gegenstände (z.B. Messer oder Schaber) können das Glas beschädigen. Einbau von Backofentür und Glasscheibe Nach der Reinigung muss die Backofentür wieder einge- baut werden. Führen Sie dabei die Schritte zum Ausbau in Schließen Sie die Legen Sie die Back- umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Seite 64: Montage

    Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Der Gasbrenner brennt ungleichmä- Die Brennerkrone ist durch Speise- Kontrollieren Sie, dass die Hauptdü- ßig. reste blockiert. se nicht blockiert und die Brenner- krone nicht durch Speisereste zuge- setzt ist. Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 65 Gasversorgung G20/G25 (2E+) 20/25 Brenner Ø Bypass 1/100 mm. mbar Normalbrenner G30/G31 (3+) 28-30/37 Starkbrenner mbar Backofen Bypass-Durchmesser Brenner Ø Bypass 1/100 mm. Hilfsbrenner Gasbrenner Brenner Normalleis- Reduzierte Gasklasse Druck Düsen- Verbrauch tung Leistung Durchmesser mbar g/Std. Hilfsbrenner 1,00 0,35 Erdgas G20 0,70 0,95...
  • Seite 66 Gasanschluss fort. Das flexible Rohr kann verwendet wer- Umstellen auf eine andere Gasart den, wenn: Warnung! Die Umstellung auf eine andere Gasart – die Raumtemperatur 30 °C nicht übersteigen kann, darf nur von einem Fachmann durchgeführt werden. – es höchstens 1500 mm lang ist, Dieses Gerät ist für den Betrieb mit Erdgas vorgese- –...
  • Seite 67 A) Einstellschraube für die niedrigste Stufe Entfernen Sie den Backofen-Einstellknopf. Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht er- Stellen Sie die Schraube (A) mit einem kleinen lischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der Schlitzschraubendreher ein. höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. Austauschen der Backofendüse Umstellen der Gasart Anpassung der Ein-...
  • Seite 68: Umwelttipps

    Umwelttipps das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler das Produkt gekauft haben. Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und Verpackungsmaterial elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 72 www.zanussi.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Zcg55dg

Inhaltsverzeichnis