Seite 1
aerospace AC10 series climate control electromechanical Quickstart filtration fluid & gas handling hydraulics pneumatics process control HA502319U100 Issue 2 sealing & shielding ENGINEERING YOUR SUCCESS.
The user must analyze all aspects of the application, follow applicable industry standards, and follow the information concerning the product in the current product catalogue and in any other materials provided from Parker or its subsidiaries or authorized distributors.
Seite 4
English WARNING! - Ignoring the following may result in injury or damage to equipment SAFETY Where there is conflict between EMC and Safety requirements, personnel safety shall always take precedence. • • Never perform high voltage resistance checks on When replacing a drive in an application and before the wiring without first disconnecting the drive from returning to use, it is essential that all user defined the circuit being tested.
English QUICKSTART BEFORE YOU START This document covers the steps necessary for a basic start up of the AC10 drive. Drive start ups should be performed by competent electrical technicians who are familiar with AC drives and their applications. For detailed installation, safety and applications refer to the Product Manual.
Seite 6
English G - 1 1 - 0015 - B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230 / 240 V 3 phase...
English Drive Start-up • Read the Safety section at the front of the QuickStart. • Ensure that all local electric codes are met. • Check for damage to equipment. • Check for loose ends, clippings, filings, drilling swarf etc. lodged in the drive and system. •...
English LED shows running frequency, flashing target frequency, function code, parameter value or fault code. Keypad 4 LEDs indicate working status. RUN while running. FWD running forward and FRQ when the MMI is showing frequency. Press “M” for function code, and “E” for original parameters. ▲and▼keys can be used to select function codes and parameters.
Seite 9
English • Set the limits F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Set the ramp rates F114 First Acceleration Time (S) Mfr’s value: subject to F115 First Deceleration Time (S) Setting range: inverter model 0.1~3000...
English COMPLIANCE A comprehensive guide to product compliance is available in the AC10 Product Manual. Warning – Where there is a conflict between EMC and safety requirements personnel safety shall always take precedence. Operation of this equipment requires detailed installation and operation instructions provided in the product manual intended for use on this product.
Wartungs-, Sicherheits- und Warnanforderungen der Anwendung erfüllt werden. Der Anwender muss alle Aspekte der Anwendung genau untersuchen, geltenden Industrienormen folgen und die Informationen in Bezug auf das Produkt im aktuellen Produktkatalog sowie alle anderen Unterlagen, die von Parker oder seinen Tochtergesellschaften oder Vertragshändlern bereitgestellt werden, zu beachten.
Die Spezifikationen, Beispiele und Schaltungen, wie sie in diesem Handbuch beschrieben sind, dienen nur als Richtlinie und bedürfen gegebenenfalls einer kundenspezifischen Anpassung. Das Anpassen an anwenderspezifische Anlagen oder Systeme liegt außerhalb des Verantwortungsbereichs von Parker Hannifin. RISIKOBEURTEILUNG Bei Störungen, Netzspannungsausfall, Gerätefehlern oder sonstigen unbeabsichtigten Betriebsbedingungen besteht die Möglichkeit, dass das Gerät nicht spezifikationsgemäß...
Deutsch SCHNELLSTARTANLEITUNG ERSTE SCHRITTE In diesem Dokument werden die Schritte beschrieben, die Sie zur Vorbereitung der Inbetriebnahme des AC10-Antriebs durchführen müssen. Die Inbetriebnahme des Antriebs sollte von qualifizierten Elektrotechnikern vorgenommen werden, die mit AC-Antrieben und deren Anwendungen vertraut sind. Ausführliche Informationen zu Aufstellung, Sicherheit und Anwendungen finden Sie im AC10 Produkthandbuch.
Seite 14
Deutsch Produkt-Code G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230 / 240 V 3 phase...
Seite 15
Deutsch Inbetriebnahme des Antriebs • Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Vorderseite der Schnellstartanleitung. • Stellen Sie sicher, dass alle örtlichen elektrischen Vorschriften beachtet werden. • Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. • Prüfen Sie das Gerät auf lose Enden, Verschnitt, Schleif- und Bohrspäne usw. im Antrieb und im System. •...
Seite 16
Deutsch Keypad LED zeigt Lauffrequenz, blinkende Zielfrequenz, Funktionscode, Parameterwert oder Fehlercode. 4 LEDs zeigen Betriebsstatus. RUN beim Laufen. FWD läuft vorwärts und FRQ wenn die MMI zeigt Frequenz. Drücken Sie "M" für Funktionscode, und "E" für die ursprünglichen Parameter. ▲ und ▼ Tasten können verwendet werden, um die Funktionscodes und Parameter wählen.
Seite 17
Deutsch • Stellen Sie die Grenzen F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Stellen Sie die Rampenraten F114 First Acceleration Time (S) Mfr’s value: subject to F115 First Deceleration Time (S) Setting range: inverter model...
Deutsch KONFORMITÄT Im vollständigen AC30V Produkthandbuch ist ein umfassender Führer zur Produktkonformität enthalten. Warnung – Wenn EMV- und Sicherheitsbestimmungen nicht vereinbar sind, erhält die Sicherheit des Personals stets Priorität. Voraussetzung für den Betrieb dieses Geräts ist die detaillierte Kenntnis der Installations- und Betriebsanweisungen des Produkthandbuchs.
Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés. Dans la mesure ou Parker ou ses filiales ou ses distributeurs autorisés fournissent des composants ou des options basées sur des données ou des spécifications fournies par l’utilisateur, l’utilisateur est responsable afin de déterminer que les données et spécifications sont appropriées et suffisantes pour toutes les applications et les utilisations...
Seite 20
Français ATTENTION! - Ne pas prendre en compte ces recommandations peut entraîner blessures ou dommages matériels SECURITE Quand il y a un conflit entre Sécurité et CEM, la sécurité du personnel est toujours prioritaire • Les sondes thermiques moteurs doivent être au Ne jamais effectuer de contrôle au mégohmmètre minimum en isolation simple.
Français DÉMARRAGE RAPIDE AVANT DE DÉMARRER Ce document couvre les étapes nécessaires pour un démarrage de base du variateur AC10. Les démarrages du variateur doivent être effectués par des techniciens électriques qualifiés qui connaissent parfaitement les variateurs CA et leurs applications. Pour obtenir plus d'informations sur l'installation, la sécurité...
Seite 22
Français Code de produit G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355)...
Seite 23
Français Démarrage du variateur • Lisez les informations de sécurité au début de ce guide de démarrage rapide. • Vérifiez que l'ensemble des normes électriques sont respectées. • Vérifiez l'absence de dégâts apparents sur l'équipement. • Vérifiez que les connexions ne sont pas desserrées et assurez-vous qu'aucune coupure ni particule ne soit logée dans le variateur ou le système.
Seite 24
Français Keypad ED indique fréquence de fonctionnement, fréquence de ignotement de cible, le code de fonction, la valeur de aramètre ou le code d'erreur. 4 LED indiquent l'état de marche. RUN lors de l'exécution. Traction avant la course en avant et FRQ quand l'IHM affiche la fréquence. Appuyez sur "M"...
Seite 25
Français • Définir les limites F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 Fixer les taux de rampe F114 First Acceleration Time (S) Setting Mfr’s value: subject F115 First Deceleration Time (S) inverter model range: F116 Second Acceleration Time (S)
Français CONFORMITÉ Un guide complet de la conformité du produit est disponible dans le manuel du produit AC30V. Avertissement – En cas de conflit entre les exigences de CEM et de sécurité, la sécurité du personnel doit toujours primer. Le fonctionnement de cet équipement nécessite le respect des instructions détaillées d'installation et de fonctionnement figurant dans le manuel du produit prévu à...
L’utente deve analizzare tutti gli aspetti dell’applicazione, seguendo le normative industriali applicabili e tenere in considerazione le informazioni riguardanti il prodotto contenute in questo opuscolo e in ogni altro materiale fornito da Parker, società affiliate e distributori autorizzati.
Seite 28
Italiano ATTENZIONE! - Ignorare le seguenti regole potrebbe causare incidenti o danneggiare il convertitore SICUREZZA In caso di discordanza le norme di sicurezza del personale hanno la precedenza nei confronti delle norme EMC • cablaggi siano dimensionati per la maggiore delle Non effettuare test di resistenza ad alto tensione tensioni utilizzate nel sistema.
Italiano GUIDA RAPIDA PRIMA DI INIZIARE Questo documento descrive i passaggi fondamentali per mettere in funzione l’inverter AC10. La messa in funzione di un inverter deve essere affidata ad elettricisti qualificati, che conoscano gli inverter AC e le relative applicazioni. Per maggiori informazioni su installazione, sicurezza ed applicazioni consultare il Manuale del prodotto AC10.
Seite 30
Italiano Codice prodotto G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230...
Seite 31
Italiano Messa in funzione dell’inverter • Leggere la sezione Sicurezza nella prima pagina della guida rapida. • Accertarsi che tutte le norme elettrotecniche locali siano rispettate. • Controllare l’eventuale presenza di danni. • Controllare che l’inverter e l’impianto non presentino collegamenti allentati, tagli, residui di limatura, sfridi ecc.
Seite 32
Italiano Keypad LED indica frequenza di marcia, frequenza infiammante bersaglio, codice funzione, il valore del parametro o il codice di errore. 4 LED indicano lo stato di lavoro. RUN durante l'esecuzione. FWD correre avanti e FRQ quando la MMI sta mostrando frequenza. Premere il tasto "M"...
Seite 33
Italiano • Impostare i limiti F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Impostare la velocità di rampa F114 First Acceleration Time (S) Mfr’s value: subject to F115 First Deceleration Time (S) Setting range: inverter model...
Italiano CONFORMITÀ Nel manuale del prodotto AC30V è disponibile una guida completa alla conformità del prodotto. Attenzione – In caso di conflitto tra i requisiti EMC e di sicurezza, la sicurezza del personale deve sempre prevalere. L’uso di questa apparecchiatura richiede istruzioni dettagliate di installazione e funzionamento, fornite nel manuale del prodotto.
Parker lub jej podmioty zależne bądź autoryzowanych dystrybutorów. W odniesieniu do opcji komponentów lub systemu dostarczanych przez firmę Parker lub jej spółki zależne lub autoryzowanych dystrybutorów na podstawie danych lub specyfikacji dostarczonych przez użytkownika, użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie, że takie dane i specyfikacje są...
Polski NIEBEZPIECZEŃSTWO! – zignorowanie poniższych informacji może skutkować powstaniem obrażeń ciała lub uszkodzeniem urządzenia BEZPIECZE STWO W przypadku wykluczających się wymogów dotyczących kompatybilności EMC i bezpieczeństwa, pierwszeństwo mają zawsze wymogi dotyczące bezpieczeństwa personelu. • • W przypadku wymiany napędu konieczne jest przed Przed wykonywaniem pomiaru rezystancji izolacji na okablowaniu wysokiego napięcia należy zawsze ponownym rozpoczęciem użytkowania prawidłowe...
Polski INSTRUKCJA SZYBKIEGO URUCHOMIENIA PRZED ROZPOCZĘCIEM Niniejszy dokument opisuje czynności niezbędne do pierwszego uruchomienia przemiennika serii AC10. Pierwsze uruchomienie przemiennika powinno być wykonywane przez kompetentnych techników elektryków, którzy są zaznajomieni z przemiennikami prądu zmiennego oraz ich zastosowaniem. Szczegółowe informacje na temat montażu, bezpieczeństwa i zastosowań znajdują się w Instrukcji produktu AC10. Upewnić...
Seite 38
Polski Produkcie Code G - 1 1 - 0015 - B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355)...
Seite 39
Polski Uruchomienie przemiennika • Przeczytać informacje dotyczące bezpieczeństwa umieszczone przed instrukcją szybkiego uruchomienia. • Upewnić się, że montaż przemiennika jest zgodny ze wszystkimi lokalnymi przepisami elektrycznymi. • Sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone. • Sprawdzić, czy w przemienniku i instalacji nie ma obciętych końców przewodów, ścinków, opiłków, wiórów powstałych przy wierceniu itp.
Seite 40
Polski Keypad Pokazy LED działa częstotliwość, migające częstotliwości docelowej, kod funkcji, wartość parametru lub kod błędu. 4 diody LED sygnalizujące stan pracy. RUN podczas jazdy. FWD działa do przodu i FRQ gdy MMI pokazuje częstotliwość. Naciśnij "M" dla kodu funkcji, a "E" do oryginalnych parametrów.
Seite 41
Polski • Ustaw limity F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Ustaw ramp F114 First Acceleration Time (S) Mfr’s value: subject F115 First Deceleration Time (S) Setting range: inverter model 0.1~3000...
Polski KOMPATYBILNOŚĆ Szczegółowe wytyczne dotyczące zapewnienia kompatybilności produktu są podane w Instrukcji produktu AC30V. Niebezpieczeństwo - w przypadku wykluczających się wymogów dotyczących kompatybilności EMC i bezpieczeństwa, pierwszeństwo mają zawsze wymogi dotyczące bezpieczeństwa personelu. Praca z niniejszym urządzeniem wymaga dokładnych instrukcji montażu i obsługi podanych w instrukcji przewidzianej do stosowania z niniejszym produktem.
Parker o sus filiales o distribuidores autorizados. En la medida en que Parker o sus filiales o distribuidores asociados proporcionen opciones de componentes o sistemas basándose en datos o especificaciones proporcionadas por el usuario, el usuario es responsable de determinar que dichos datos o especificaciones sean adecuados y suficientes para todas las aplicaciones y los usos previsibles razonables de los componentes o sistemas.
Español Para mediciones utilice solamente un medidor que cumpla con IEC 61010 (CAT III o superior). Comience siempre utilizando el rango más alto. Los medidores que cumplen con CAT I y CAT II no se deben utilizar en este producto. ADVERTENCIA - Ignorar lo siguiente puede resultar en lesiones o daños al equipo SEGURIDAD Cuando exista un conflicto entre EMC y los requerimientos de seguridad, la...
Español INICIO RÁPIDO ANTES DE COMENZAR En este documento se tratan los pasos necesarios para la puesta en funcionamiento básica de la unidad AC10. Las puestas en funcionamiento de la unidad deben ser llevadas a cabo por técnicos en electricidad competentes que estén familiarizados con las unidades AC y sus aplicaciones.
Seite 46
Español Código producto G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230...
Seite 47
Español Puesta en marcha de la unidad • Lea la sección Seguridad que se encuentra en la parte frontal del manual de inicio rápido. • Asegúrese de cumplir con todos los códigos eléctricos locales. • Compruebe los posibles daños del equipo. •...
Seite 48
Español Keypad LED muestra corriendo frecuencia, intermitente frecuencia objetivo, el código de la función, el valor de parámetro o el código de fallo. 4 LEDs indican el estado de trabajo. RUN mientras se ejecuta. FWD corriendo hacia adelante y FRQ cuando el MMI está mostrando la frecuencia.
Seite 49
Español • Establecer los límites F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Establecer las tarifas de rampa F114 First Acceleration Time (S) Mfr’s value: subject to Setting range: F115 First Deceleration Time (S) inverter model...
Español CUMPLIMIENTO En el manual del producto AC30V se encuentra disponible una guía completa acerca del cumplimiento del producto. Advertencia: cuando exista un conflicto entre EMC y los requisitos de seguridad, la seguridad del personal tendrá prioridad en todo momento. Para poder utilizar este equipo, es necesario disponer de instrucciones detalladas acerca de la instalación y el funcionamiento que se proporcionan en el manual del producto destinado a utilizarse con este producto.
Användaren måste analysera alla aspekter av tillämpningen samt följa såväl tillämpbara branschnormer som produktinfor- mation i aktuell produktkatalog och i annat material som Parker, dess dotterbolag eller godkända distributörer tillhandahåller. Såvida Parker, dess dotterbolag, eller auktoriserade distributörer tillhandahåller komponent- eller systemalternativ baserade på...
Seite 52
Svenska VARNING! - Om du inte beaktar följande kan det orsaka personskador eller skador på utrustningen SÄKERHET Om det finns en konflikt mellan EMC- och säkerhetskraven ska den personliga säkerheten alltid prioriteras. • • Kontrollera aldrig högspänningsmotståndet När du byter ut en enhet i en tillämpning och innan i kablaget utan att först koppla bort enheten den tas i bruk igen måste alla användardefinierade från den krets som testas.
Svenska SNABBSTART INNAN DU STARTAR I det här dokumentet beskrivs de steg som ingår i en normal start av AC10-enheten. Enheten ska startas av en kvalificerad eltekniker som behärskar frekvensomoriktare och hur de kan användas. Detaljerad information om installation, säkerhet och tillämpningar finns i produkthandboken för AC10. Se till att alla lokala elnormer uppfylls under installationen.
Seite 54
Svenska G - 1 1 - 0015- B F F : Built- in filter N : without built-in filter B : Built- in braking unit Rated current (A): XXXX OOO.O Frame Size : 80×135×138(153) 106×150×180(195) 138×152×235(250) 156×170×265(280) 205×196×340(355) Input voltage: 1: 230 V / 240V 1 phase 3: 230 / 240 V 3 phase...
Svenska Starta enheten • Läs avsnittet om säkerhet i början av Snabbstarten. • Se till att alla lokala elektriska normer följs. • Kontrollera att utrustningen inte är skadad. • Sök efter lösa kabeländar, filspån, rester från borrning etc. i enheten och systemet. •...
Svenska Keypad LED visar kör frekvens, blinkande målfrekvens, funktionskod, parametervärdet eller fel code. 4 lysdioder indikerar sysselsättningsstatus. KÖR medan du kör. FWD kör framåt och FRQ när MMI visar frekvensen. Tryck på "M" för kod för funktionen, och "E" för original parametrar.
Svenska Sätter gränserna • F111 Max Frequency (Hz) Setting range: F113~650.0 Mfr’s value: 50.00 F112 Min Frequency (Hz) Setting range: 0.00~F113 Mfr’s value: 0.50 • Ställ in ramp priser F114 First Acceleration Time (S) Setting Mfr’s value: subject F115 First Deceleration Time (S) inverter model range: F116 Second Acceleration Time (S)
Svenska INSTALLATIONSKRAV Heltäckande information om produktens installation finns i produktmanualen för AC30V. Varning! – Om det finns en konflikt mellan EMC- och säkerhetskraven ska den personliga säkerheten alltid prioriteras. För att kunna använda den här utrustningen krävs de detaljerade anvisningar om installation och drift som finns i produktmanualen.
中文 变频器认证 警告 –电磁兼容和安全要求之间如有冲突,以人员安全为重。 操作该设备需要阅读随机附带的详细的安装和操作指南说明。详细说明书包含在设备包装盒 内,可能是 CD,软盘或其他设备。说明书应该随时与设备放在一起。 注意:根据 IEC 61800-3,本产品属于限制性销售级别。根据 EN61000-3-2 定义,本产品设计为“专业设 备”。连接至低压电源前,须取得供电局许可。 在内部环境中,本产品会产生电磁干扰,用户可能需要采取相应的防范措施。 本设备装有静电放电(ESD)感应配件。操作,安装和维修时,注意观察静电控制预警装置。. EMC Emissions Radiated Emissions comply with EN61800-3 category C1, C2 and C3 when installed in accordance with instructions. Conducted Emissions comply with EN61800-3 category C3 external filter . Immunity complies with the requirement of EN61800-3, for equipment intended for use in the second environment.