Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PKS 1700 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Zug-, kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Anleitung_LB7_4300682:_
SLIDING CROSS CUT MITRE SAW
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
20.12.2010
9:30 Uhr
Seite 1
NAGIBNA KRUŽNA PILA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Originalne upute za uporabu
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PKS 1700 A1
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PKS 1700 A1

  • Seite 1 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:30 Uhr Seite 1 PKS 1700 A1 SLIDING CROSS CUT MITRE SAW NAGIBNA KRUŽNA PILA Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Original operating instructions Originalne upute za uporabu ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Υποδείξεις...
  • Seite 2 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:30 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Seite 3 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:30 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:31 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 5 y 16...
  • Seite 6 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 8 Table of contents Page 1. Introduction ................10 2. Safety information ..............10-14 3. Layout ..................14 4. Items supplied.................15 5. Intended use ................15 6. Technical data.................16 7. Before starting the equipment ..........16-17 8. Operation ................17-20 9. Replacing the power cable............20 10.
  • Seite 9 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 9 Explanation of the symbols on the equipment “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 10: Introduction

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 10 1. Introduction refrigerators). Keep children away - Do not allow other persons to touch the Important. equipment or cable, keep them away from When using the equipment, a few safety your work area. precautions must be observed to avoid injuries Keep your electric power tools in a safe and damage.
  • Seite 11 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 11 extension cable regularly and replace it if those recommended in the operating damaged. Keep handles dry and free from instructions or catalog may place your oil and grease. personal safety at risk. Pull the power plug Repairs may only be carried out by a - When tools are not in use, before starting qualified electrician...
  • Seite 12 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 12 2. Safety information on the laser batteries and equipment before inserting the batteries. Important: Remove flat batteries immediately from the Laser radiation equipment. Risk of leakage! Do not look into the beam Always replace all batteries in one go. Only Laser class 2 use new batteries of the same make.
  • Seite 13 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 13 Do not exceed the maximum speed and have no cracks or deformations. specified on the blade. Faulty saw blades must be replaced Be sure to only use spacers and spindle immediately. rings specified by the manufacturer as Never use saw blades which do not comply suitable for the intended purpose.
  • Seite 14: Layout

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 14 of wood, always switch off the machine first. 3. Layout - Pull out the power plug- Refit all guards and safety devices 1. Handle immediately after you have completed any 2. ON/OFF switch repairs or maintenance work. 3.
  • Seite 15: Items Supplied

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 15 4. Items supplied damage resulting from such changes. Even when the equipment is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk Drag, crosscut and miter Saw factors. The following hazards may arise in 2 x Clamping device (8) connection with the machine’s construction and 2 x Workpiece support (9)
  • Seite 16: Technical Data

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 16 6. Technical data Warning! The specified vibration value was established in accordance with a standardized testing AC motor: 230V ~ 50Hz method. It may change according to how the Power: 1700 W electric equipment is used and may exceed the specified value in exceptional circumstances.
  • Seite 17: Operation

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 17 7.2 Assembling the saw (Fig. 1-2, 4-6) 7.4 Precision adjustment of the stop for To adjust the turntable (16), loosen the miter cut 45° (Fig. 1, 7, 10-11) locking grip (13) by approx. 2 turns and No stop angle included.
  • Seite 18 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 18 required (dependent on the cutting width). Press the latched position lever (12). Turn Place the piece of wood to be cut at the stop the turntable (16) and scale pointer (14) to rail (19) and on the turntable (16). the desired angular setting on the scales Lock the material with the clamping device (15) and lock into place with the locking grip...
  • Seite 19 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 19 Press the ON/OFF switch (2) to start the the desired angular setting on the scales motor. (15) and lock into place with the locking grip With the drag guide (26) fixed in place: use (13).
  • Seite 20: Replacing The Power Cable

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 20 Take the blade (7) off the inner flange (40) cover (38). Remove the batteries and and pull downwards and out. replace with new batteries (2 x 1.5 Volt Carefully clean the flange screw (33), outer Type R03, LR 03 Micro, AAA) Check that flange (34) and inner flange (40).
  • Seite 21: Disposal And Recycling

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 21 10.4 Ordering replacement parts: Please provide the following information on all For EU countries only orders for spare parts: Model/type of the equipment Never place any electric power Article number of the equipment tools in your household refuse! ID number of the equipment For our latest prices and information please go To comply with European Directive 2002/96/EC...
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 23: Guarantee Certificate

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 23 13. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 24 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 24 Sadržaj Stranica 1. Uvod ..................26 2. Sigurnosne napomene ............26-29 3. Opis uređaja................30 4. Sadržaj isporuke ..............30 5. Namjenska uporaba ...............30-31 6. Tehnički podaci ...............31-32 7. Prije puštanja u rad ..............32-33 8. Pogon..................33-35 9. Zamjena mrežnog kabela............36 10.
  • Seite 25 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 25 Tumačenje simbola na uređaju „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Seite 26: Uvod

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 26 1. Uvod – Ne dopustite drugim osobama da dodiruju alat ili kabel, držite ih podalje od Vašeg radnog područja. Pozor! Alat pospremajte na sigurno mjesto. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati – Alat koji ne koristite morate spremati u sigurnosnih propisa kako biste spriječili suhoj, zatvorenoj za djecu nedostupnoj nastanak ozljeda i šteta.
  • Seite 27 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 27 biti suhe i očišćene od ulja i masti. doći do nesreće po korisnika. Izvucite mrežni utikač Priključite napravu za odsisavanje – U slučaju nekorištenja, prije održavanja i prašine kod zamjene alata, kao npr. lista pile, svrdla –...
  • Seite 28 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 28 Ne gledajte nezaštićenim očima u lasersku Čim otkrijete greške na stroju, uključujući zraku. zaštitnih naprava i lista pile, odmah to Nikad ne gledajte u izvor zrake. dojavite osobi odgovornoj za sigurnost na Lasersku zraku nemojte usmjeravati na radu.
  • Seite 29 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 29 6. Dodatne sigurnosne napomene za pile kojih bi jedna ili obje ruke zbog iznenadnog za prorezivanje proklizavanja mogle dodirnuti list pile. Proslijedite sigurnosne napomene svim Okrugle radne komade ne smijete rezati. osobama koje će raditi strojem. U dijelu radnog komada koji režemo ne Nemojte koristiti pilu za rezanje ogrjevnog smiju se nalaziti čavli ili slična strana tijela.
  • Seite 30: Opis Uređaja

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 30 3. Opis uređaja c) Ključ za vijke d) Kontramatica y) Granični kutnik za 45° (nije sadržan u 1. Ručka isporuci) 2. Sklopka za uključivanje/isključivanje z) Granični kutnik 90° (nije sadržan u opsegu 3. Poluga za deblokiranje isporuke) 4.
  • Seite 31: Tehnički Podaci

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 31 upućene u moguće opasnosti. Pritom se treba 6. Tehnički podaci točno pridržavati važećih propisa o sprječavanju nesreća pri radu. Obratite pozor Izmjenični motor: 230 V ~ 50 Hz na ostala opća pravila koja vrijede u medicini Snaga: 1700 vata rada i sigurnosno-tehničkim područjima.
  • Seite 32: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 32 Upozorenje! 7.2 Montaža pile (slike 1- 2, 4-6) Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena Za podešavanje okretnog stola (16) je prema normiranom postupku ispitivanja i olabavite ručku za fiksiranje (13) za oko 2 može se, ovisno o načinu korištenja okretaja i pritisnite polugu za fiksiranje elektroalata, promijeniti a u izuzetnim položaja (12) kako biste otpustili okretni stol...
  • Seite 33: Pogon

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 33 otpustite kazaljku (21), postavite skalu (20) (5) prema natrag i po potrebi je u tom na položaj 0° i ponovno pritegnite. položaju fiksirajte (ovisno o dužini reza). Položite drvo koje ćete rezati na graničnu 7.4 Fino justiranje graničnika za kosi rez vodilicu (19) i na okretni stol (16).
  • Seite 34 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 34 željenu kutnu mjeru skale (15) i fiksirajte komad. ručkom (13). Pila se može uglavljivanjem Kod nefiksirane povlačne vodilice (26): poluge (12) namjestiti u položajima od -45°, pomaknite glavu stroja (5) do kraja prema -30°, -22,5°, -15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, i 45°. naprijed.
  • Seite 35 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 35 8.5 Ograničenje dubine rezanja (slika 16) strelice na kućištu. Pomoću vijka (27) može se kontinuirano Prije nego nastavite raditi, provjerite podešavati dubina rezanja. U tu svrhu funkcioniranje zaštitnih naprava. otpustite nazubljenu maticu na vijku (27). Pozor! Nakon svake zamjene lista pile Postavite graničnik za ograničavanje dubine provjerite prolazi li list pile (7) slobodno u...
  • Seite 36: Zamjena Mrežnog Kabela

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 36 9. Zamjena mrežnog kabela 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili Uređaj je zapakiran na način koji sprječava njegova servisna služba ili slična kvalificirana oštećenja tijekom transporta.
  • Seite 37 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 37 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 38: Izjava O Usklađenosti

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 39: Jamstveni List

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 39 13. JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 40 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 40 Περιεχόμενα: Σελίδα 1. Εισαγωγή ................42 2. Υποδείξεις ασφαλείας ............42-47 3. Περιγραφή της συσκευής ............47 4. Συμπαραδιδόμενα ..............47 5. Ενδεδειγμένη χρήση .............48 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά ............49 7. Πριν τη θέση σε λειτουργία ...........50-51 8. Λειτουργία ................51-54 9.
  • Seite 41 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 41 Εξήγηση των συμβόλων επάνω στη συσκευή „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿...
  • Seite 42: Εισαγωγή

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 42 1. Εισαγωγή ηλεκτρικά εργαλεία σε υγρό περιβάλλον. Φροντίστε για καλό φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία Προσοχή! κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Προστατέψτε τον εαυτό σας από αποφυγή...
  • Seite 43 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 43 καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, λάδι για το σκοπό αυτό εγκεκριμένα καλώδια και αιχμηρά αντικείμενα. επέκτασης (μπαλαντέζες) με την ανάλογη Να ασφαλίζετε το εργαλείο σήμανση. - Να χρησιμοποιείτε συστήματα Να είστε πάντα προσεκτικοί συγκράτησης ή μία μέγγενη για τη - Να...
  • Seite 44 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 44 Συνδέστε το σύστημα αναρρόφησης 2. Υποδείξεις ασφαλείας για το σύστημα σκόνης λεϊζερ - Εάν υπάρχουν συστήματα για τη σύνδεση συσκευών αναρρόφησης της Προσοχή : σκόνης, σιγουρευτείτε πως είναι Ακτινοβολία λέιζερ συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται. Μη κοιτάζετε στην ακτίνα Κατηγορία...
  • Seite 45 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 45 3. Υποδείξεις ασφαλείας για τις μπατρίες 5. Ασφαλής λειτουργία Ποτέ μην επαναφορτίζεται τις μπαταρίες. Να χρησιμοποιείτε τον κατάλληλο Υφίσταται κίνδυνος έκρηξης πριονοδίσκο για το επεξεργαζόμενο υλικό. Να κρατάτε τις μπαταρίες μακριά από τα Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το φαλτσοπρίονο παιδιά, μη...
  • Seite 46 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 46 6. Πρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας για κεφαλή του πριονιού. τα πριόνια κάθετης κοπής Πρέπει να σιγουρευτείτε πως όλα τα Να παραδίδετε τις Υποδείξεις εργασίας σε συστήματα που καλύπτουν τη λάμα, όλα τα άτομα που εργάζονται με τη λειτουργούν...
  • Seite 47: Περιγραφή Της Συσκευής

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 47 επανατοποθετούνται αμέσως τα 19. Ράβδος-οδηγός συστήματα προστασίας και ασφαλείας. 20. Κλίμακα Πρέπει να τηρούνται οι υποδείξεις 21. Δείκτης ασφαλείας, εργασίας και συντήρησης του 22. Σάκος συλλογής ροκανιδιών κατασκευαστή, καθώς και οι διαστάσεις 23. Βίδα ασφάλισης που...
  • Seite 48: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 48 5. Ενδεδειγμένη χρήση Εκσφενδονισμός κατεργαζόμενων αντικειμένων ή τμημάτων τους. Θραύση πριονόδισκου. Το φαλτσοπρίονο εξυπηρετεί στο κόψιμο Εκσφενδονισμός ελαττωματικών ξύλων και πλαστικού, ανάλογα με το μέγεθος τμημάτων σκληρού μετάλλου του της μηχανής. Το πριόνι δεν είναι κατάλληλο πριονοδίσκου.
  • Seite 49: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 49 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά Εκπομπή δονήσεων a < 2,5 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Κινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος: Προσοχή! 230V V ~ 50Hz Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου Ισχύς: 1700 Watt ελέγχου...
  • Seite 50: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 50 7. Πριν τη θέση σε λειτουργία (10) (εικ. 5). Στερεώστε την επιφάνεια εναπόθεσης του κατεργαζόμενου αντικειμένου (9) στον 7.1 Γενικά πάγκο του πριονιού (17) και σφίξτε την Η μηχανή να τοποθετηθεί σε σταθερό ανάλογη βίδα (10) (εικ. 5). μέρος, δηλ.
  • Seite 51: Λειτουργία

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 51 7.4 Ρύθμιση ακριβείας του τέρματος για του οδηγού (29) και του δίσκου του τομές γωνιάσματος 45° πριονιού (7) να είναι το πολύ 5 mm. (εικόνα 1, 7, 10 – 11) Πριν την τομή πρέπει να σιγουρευτείτε να Ο...
  • Seite 52 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 52 8.2 Πλαγιοτομή 90° και περιστρεφόμενος Ο μετατοπιζόμενος οδηγός (29) πρέπει να πάγκος εργασίας 0°- 45° ακινητοποιείται τόσο πριν από την πιο (εικόνα 1-3, 13) εσωτερική θέση, ώστε η απόσταση μεταξύ Με το φαλτσοπρίονο μπορείτε να εκτελέσετε του...
  • Seite 53 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 53 Σε μη σταθεροποιημένη έλξη (26): Πιέστε τον μοχλό κουμπώματος θέσεων τραβήξτε την κεφαλή της μηχανής (5) (12). Περιστρέψτε το περιστρεφόμενο τελείως προς τα εμπρός. Χαμηλώστε τη τραπέζι (16) και τον δείκτη (14) στην χειρολαβή (1) ομοιόμορφα και με ελαφριά επιθυμούμενη...
  • Seite 54 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 54 βίδα φλάντζας (33). 8.8 Μεταφορά (εικ. 1-3) Με ένα χέρι πιέστε τη φραγή του άξονα Ξανασφίξτε τη χειρολαβή ασφάλισης (13) του πριονιού (4). Με το άλλο χέρι βάλτε το και σταθεροποιήστε τον περιστρεφόμενο κλειδί (c) στη βίδα της φλάντζας (33). πάγκο...
  • Seite 55: Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 55 9. Αντικατάσταση καλωδίου 10.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να σύνδεσης με το δίκτυο αναφέρετε τα εξής: Τύπος της συσκευής Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο αυτής Αριθμός είδους της συσκευής της συσκευής είναι ελαττωματικό, πρέπει, Αριθμός...
  • Seite 56 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 56 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει οι μη...
  • Seite 57: Δήλωση Συμμόρφωσης

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 58: Εγγύηση

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 58 13. ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 59 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 59 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Einleitung ........61 2.
  • Seite 60 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 60 DE/AT/ Erklärung der Symbole auf dem Gerät “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Seite 61: Einleitung

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 61 DE/AT/ 1. Einleitung Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Achtung! Beleuchtung. Benutzen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Seite 62 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 62 DE/AT/ einen Schraubstock, um das Werkstück die Schutzeinrichtungen oder leicht festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten beschädigte Teile sorgfältig auf ihre als mit Ihrer Hand und ermöglicht die einwandfreie und bestimmungsgemäße Bedienung der Maschine mit beiden Funktion überprüfen.
  • Seite 63 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 63 DE/AT/ 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum den Laserstrahl blicken. Gerät Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Den Laserstrahl nie auf reflektierende 1. Sicherheitsmaßnahmen Flächen, Personen oder Tiere richten. Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung Nur die vom Hersteller empfohlenen kann Schäden am Auge verursachen.
  • Seite 64 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 64 DE/AT/ 4. Instandhaltung und Service gegen einen Laser anderen Typs Folgende Bedingungen können die ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen Lärmeinflüsse auf die Bedienperson nur vom Hersteller des Lasers oder einem beeinflussen. autorisierten Vertreter vorgenommen - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur werden.
  • Seite 65 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 65 DE/AT/ Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke ausgetauscht werden. gleichzeitig. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder dieser Gebrauchsanweisung angegebenen eingeklemmte Holzteile bei laufendem Kenndaten nicht entsprechen.
  • Seite 66: Gerätebeschreibung

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 66 DE/AT/ 3. Gerätebeschreibung c) Schraubenschlüssel d) Gegenmutter y) 45° Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht 1. Handgriff enthalten) 2. Ein-/Ausschalter z) 90° Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht 3. Entriegelungshebel enthalten) 4. Sägewellensperre 5. Maschinenkopf 4. Lieferumfang 6. Sägeblattschutz beweglich 7.
  • Seite 67: Technische Daten

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 67 DE/AT/ Verwendung ist auch die Beachtung der Sie müssen als Benutzer sicherstellen, Sicherheitshinweise, sowie die wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Montageanleitung und Betriebshinweise in der Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Bedienungsanleitung. Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt Personen, die die Maschine bedienen und betreiben möchten, die genannte warten, müssen mit dieser vertraut und über...
  • Seite 68: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 68 DE/AT/ Schwingungsemissionswert a < 2,5 m/s Bewegliche Teile müssen leichtgängig sein. Vor dem Anschließen prüfen, ob die Daten Unsicherheit K = 1,5 m/s auf dem Datenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert 7.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) ist nach einem genormten Prüfverfahren Zum Verstellen des Drehtisches (16) den...
  • Seite 69: Betrieb

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 69 DE/AT/ Position fixiert werden. 90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) anlegen. Öffnen Sie den Feststellhebel (30) der verschiebbaren Anschlagschiene und Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube schieben sie die verschiebbare (90°) (31) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) Anschlagschiene nach innen.
  • Seite 70 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 70 DE/AT/ 8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° zwischen Anschlagschiene (29) und (Bild 1-3, 13) Sägeblatt (7) maximal 5mm beträgt. Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen - 45°...
  • Seite 71 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 71 DE/AT/ 8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch stellen. Die gewünschte Schnitttiefe durch 0°- 45° (Bild 1–3, 15) Eindrehen oder Herausdrehen der Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte Schraube (27) einstellen. Anschließend die nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und Rändelmutter wieder an der Schraube (27) gleichzeitig 0°- 45°...
  • Seite 72: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 72 DE/AT/ schließen. Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem 9. Austausch der Gehäuse übereinstimmen. Vor dem Weiterarbeiten die Netzanschlussleitung Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen prüfen.
  • Seite 73: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:32 Uhr Seite 73 DE/AT/ 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Nur für EU-Länder Angaben gemacht werden; Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Typ des Gerätes in den Hausmüll! Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Gemäß...
  • Seite 74: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 75: Garantieurkunde

    Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:33 Uhr Seite 75 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 76 Anleitung_LB7_4300682:_ 20.12.2010 9:33 Uhr Seite 76 SLIDING CROSS CUT MI IAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ Last Information Update · Stanje informacija Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12/2010 Ident.-No.: 43.006.82 122010 - 7...