Seite 1
S U PE R D I G I TAL - E L EC T RO N I C Manuale di Istruzioni Istruzioni originali Instruction manual Translation of original instructions Manuel d’Instructions Traduction des instructions d’origine Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales...
Seite 2
VIBIEMME SRL via Charles Gounod, 25/27 - 20092 Cinisello Balsamo, Milan, Italy T. (+39) 02 66016691 · F. (+39) 02 66016636 info@vbmespresso.com · www. v bmespresso.com DOMOBAR, SUPER DIGITAL - ELECTRONIC. Timbro rappresentante locale Modello n° Stamp of local agent Model Timbre du représentant local Modèle...
Seite 3
MANUALE DI ISTRUZIONI, INDICE. AVVERTENZE GENERALI DESCRIZIONE SIMBOLOGIE USO PREVISTO USO SCORRETTO CARATTERISTICHE DESCRIZIONE MACCHINA DATI TECNICI SICUREZZE DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO DISIMBALLO DELLA MACCHINA DOTAZIONE MONTAGGIO ALETTE POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA IDENTIFICAZIONE COMPONENTI COLLEGAMENTI ALLACCIAMENTO IDRICO ALLACCIAMENTO ELETTRICO...
Seite 4
DESCRIZIONE PULSANTI E SPIE FUNZIONAMENTO CARICO ACQUA PRIMO A VVIAMENTO A VVIAMENTO PREPARAZIONE CAFFÈ EROGAZIONE ACQUA CALDA EROGAZIONE VAPORE DESCRIZIONE DISPLAY PRIMA ACCENSIONE IMPOSTAZIONI DURANTE L’EROGAZIONE CAFFÈ STAND-BY ALLARMI PULIZIA A VVERTENZE GENERALI DI PULIZIA PULIZIA GIORNALIERA CONTROLLI E SOSTITUZIONI GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI SMALTIMENTO SCHEMA ELETTRICO...
Seite 47
SCHEMA ELETTRICO. DOMOBAR SUPER DIGITAL...
Seite 49
INSTRUCTION MANUAL, INDEX. GENERAL INFORMATION DESCRIPTION OF SYMBOLS INTENDED USE IMPROPER USE CHARACTERISTICS DESCRIPTION OF THE MACHINE TECHNICAL DATA SAFETY UNPACKING AND POSITIONING UNPACKING THE MACHINE EQUIPMENT WINGS ASSEMBLY POSITIONING THE MACHINE COMPONENT IDENTIFICATION CONNECTIONS W ATER SUPPLY ELECTRICAL CONNECTION...
Seite 50
DESCRIPTION OF BUTTONS AND LIGHTS OPERATION W ATER TRANSPORTATION FIRST START START PREPARING COFFEE HOT W ATER SUPPLY DISPENSING STEAM DISPLAY DESCRIPTION FIRST IGNITION SETTINGS DURING COFFEE DISPENSING STAND-BY ALARMS CLEANING CLEANING GENERAL INFORMATION DAILY CLEANING CONTROLS AND REPLACEMENTS GUIDE TO THE SOLUTION OF SOME PROBLEMS DISPOSAL ELECTRICAL SCHEME...
Seite 93
ELECTRICAL SCHEME. DOMOBAR SUPER DIGITAL...
MANUEL D’INSTRUCTIONS, TABLE DES MATIÈRES. INFORMATIONS GÉNÉRALES DESCRIPTION DES SYMBOLES UTILISATION PRÉVUE MAUVAISE UTILISATION CARACTÉRISTIQUES DESCRIPTION DE LA MACHINE DONNÉES TECHNIQUES SÉCURITÉ DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT DÉBALLAGE DE LA MACCHINA ÉQUIPEMENT MONTAGE DES AILETTES POSITIONNEMENT DE LA MACCHINA IDENTIFICATION DES COMPOSANTS CONNECTIONS ALIMENTATION EN EAU CONNEXION ÉLECTRIQUE...
Seite 96
DESCRIPTION DES BOUTONS ET LUMIÈRES FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DE EAU PREMIÈRE MISE EN FONCTION MISE EN FONCTION PRÉPARATION DE CAFE ALIMENTATION EN EAU CHAUDE FOURNITURE DE VAPEUR DESCRIPTION DE L’ÉCRAN PREMIER ALLUMAGE CONFIGURATIONS DURANT LE VERSEMENT DU CAFÉ STAND-BY ALARMES NETTOYAGE INFORMATIONS GÉNÉRALES DE NETTOYAGE NETTOYAGE QUOTIDIEN CONTRÔLES ET REMPLACEMENTS...
Seite 141
BEDIENUNGSANLEITUNG, INHALT. ALLGEMEINE INFORMATIONEN BESCHREIBUNG DER SYMBOLE VERWENDUNGSZWECK MISSBRAUCH MERKMALE BESCHREIBUNG DER MASCHINE TECHNISCHE DATEN SICHERHEIT AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG AUSPACKEN DER MACCHINA AUSRÜSTUNG MONTAGE DER KÜHLRIPPEN AUFSTELLUNG DER MACCHINA IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTE ANSCHLÜSSE W ASSERVERSORGUNG ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
Seite 142
BESCHREIBUNG DER TASTEN UND LEDS BETRIEB W ASSER EINFÜLLEN ERSTE INBETRIEBNAHME STARTEN VORBEREITUNG VON KAFFEE W ARMW ASSER AUSLASSEN DAMPF DURCHFLUSSMENGE BESCHREIBUNG DES DISPLAYS ERSTES EINSCHALTEN EINSTELLUNGEN WÄHREND DER KAFFEEAUSGABE STANDBY ALARME REINIGUNG ALLGEMEINE INFORMATIONEN FÜR REINIGUNG TÄGLICHE REINIGUNG KONTROLLEN UND ERSATZ LEITFADEN FÜR DIE LÖSUNG EINIGER PROBLEME ENTSORGUNG ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE...
ALLGEMEINE INFORMATIONEN. Vibiemme S.r.l. hat jede mögliche Vorsichtsmaßnahme getroffen, um einen sicheren Betrieb und effiziente Geräte zu gewährleisten. Die Sicherheitsvorrichtungen vorhanden, sind entwickelt, um Betreibern und autorisierte Techniker zu schützen. · Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation, Inbetriebnahme und Benutzung der Maschine.
Seite 144
ES IST VERBOTEN,: · Die Maschine ohne Einhaltung geltenden Sicherheitsvorschriften im Installationsland zu betreiben; · das Gerät in Abwesenheit von Erdungsverbindung zu betreiben. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung kann es einen elektrischen Schlag zur Folge haben; · die Sicherheitsaufkleber und Typenschild an der Maschine und auf der Verpackung für die korrekte und sichere Installation und Verwendung zu ersetzen oder zu entfernen;...
Seite 145
· die Maschine zu bedienen, wenn eine Tür oder Platte nicht richtig geschlossen ist; · Löffel, Gabeln oder anderen Utensilien in die inneren Teile der Maschine einzufügen; · das Gerät in Abwesenheit von Wasser zu betreiben; · den Tank mit heißem oder kochendem Wasser zu füllen; ·...
· wenn der INSTALLATEUR oder der W ARTUNGSTECHNIKER nicht autorisiert oder kein Fachmann ist. · Der INSTALLATEUR oder der W ARTUNGSTECHNIKER müssen den Hersteller über eine mögliche FEHLFUNKTION oder Missbrauch informieren, die auf die Sicherheit des ursprünglichen Systems auswirken könnten. ·...
1.2, VERWENDUNGSZWECK. Die Kaffeemaschine wurde für die Vorbereitung von Espresso und zur Herstellung von heißen Getränken (Tee, Cappuccino, etc ..) mit Hilfe von heißem Wasser oder Dampf spenden gebaut und entworfen. Sie soll nur für diese Verwendung eingesetzt werden, jede andere Verwendung ist unsachgemäß und daher gefährlich.
MERKMALE. 2.1, BESCHREIBUNG DER MASCHINE. Im Folgenden sind die wichtigsten Merkmale der semi-automatischeen Espressomaschine mit vom Hebel gesteuerter Dosierung aufgeführt. · Kipferkessel ür die Produktion von Heißwasser und Dampf. · Ausfüllung des Kessels durch Vibrationspumpe aktiviert mittels Hebel zur Kaffevorbereitung. ·...
Geräuschpegel < 70 db Betriebtemperatur +5° bis +30°C Lagertemperatur +5° bis +40°C Nettogewicht 33 kg 2.3, SICHERHEIT. · Schutzplatten der inneren Teile, mit Schrauben befestigt. · Wasserstandssensor. Erreicht das Wasser den Tiefststand (1,5 cm vom Boden), werden alle Funktionen des Geräts deaktiviert, leuchtet die Netzspannungs-Led weiter, um das Vorliegen der Netzspannung anzuzeigen.
AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG. 3.1, AUSPACKEN DER MASCHINE. · Überprüfen Sie immer die Unversehrtheit der Verpackung: informieren Sie den Träger im Falle eines Schadens. · Schneiden Sie die Gurte (1) und öffnen Sie das Oberteil (2) des Pakets. · Entferen Sie das Zubehör: Ausstattung und technische Dokumentation (Handbücher).
3.3, MONTAGE DER KÜHLRIPPEN. Lieferumfang enthaltenen Kühlrippen (1) anbringen, indem die auf den Kühlrippen befindlichen Knöpfe in die entsprechenden, auf dem Gerätekörper befindlichen Gegenstücke (2) eingehängt werden. 3.4, AUFSTELLUNG DER MACCHINA. Stellen Sie das Gerät an seinem endgültigen Standort, überprüfend dass: ·...
IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTE. Beleuchteter Hauptschalter ,,EIN/AUS“. Herausnehmbare Schale. Display. Schwimmer Wasserstand Auffangwanne. Dampfrohr. Wassertankdeckel. Warmwasserrohr. Filterhalter. Steuerknopf Dampfausgabe. Steuerknopf Warmwasserausgabe. Hebel für die Ausgabe von Kaffee (nur für die Ausführung Digital-Gerät). Gruppe Ausgabe von Kaffee. Tassenregal.
ANSCHLÜSSE. 5.1, W ASSERVERSORGUNG. Dieses Modell braucht nicht den Anschluss an die Wasserversorgung, das Wasser für die Kaffeezubereitung, in geeigneter Weise aufgeweicht, wird von dem Tank an der Rückseite entnommen. 5.2, ELEKTRISCHER ANSCHLUSS. Die Maschine an das Stromnetz mit dem Netzkabel der Geräte mit Stecker verbunden. Überprüfen Sie, ob alle Schalter in der Position “OFF“...
BESCHREIBUNG DER TASTEN UND LEDS. HAUPTSCHALTER ON/OFF (1): · Die Maschine ist mit einem Leistungsschalter mit zwei Stellungen ausgestattet: Stellung AUS: Keine Versorgung von internen Bauteilen; Netzspannungs-Led leuchtet nicht. Stellung EIN: Versorgung der elektrischen Betriebsteile, die Led des Schalters leuchtet. 00:00 DISPLAY (2): ·...
BETRIEB. 7.1, W ASSER EINFÜLLEN. · Den Decke (1) abnehmen, den Tank (2) herausnehmen und mit enthärtetem kalten Wasser (2,5 Liter) (oder stillem Mineralwasser) füllen. · Den Deckel (1) wieder anbringen. Das Fehlen von Wasser in dem Behälter (der Mindestwert) hemmt die Funktion des Widerstandes und der Wasserzufuhr zu dem Kaffee.
7.2, ERSTE INBETRIEBNAHME. DOMOBAR SUPER DIGITAL 00:00 · Füllen Sie Wasser ein, wie angegeben in dem Absatz Seconds “Wasser einfüllen”. · Den Netzschalter (1) drücken, der aufleuchtet und das Aufheizen des Wassers bewirkt, auf dem Display erscheint das Logo (A).
Seite 159
DOMOBAR SUPER ELECTRONIC · Füllen Sie Wasser ein, wie angegeben in dem Absatz “Wasser einfüllen”. · Den Netzschalter (1) drücken, der aufleuchtet und das Aufheizen des Wassers bewirkt, auf dem Display erscheint das Logo (A). 00:00 · Die Sprache, die Maßeinheit, die Uhrzeit und das Datum wie in Absatz 8 angegeben, einstellen.
7.3, STARTEN. · Den Netzschalter (1) drücken, der aufleuchtet und das Aufheizen des Wassers bewirkt, auf dem Display erscheint das Logo (A). · Den Abschluss der Vorbereitung des Geräts, die Bildschirmanzeige (B) auf dem Display abwarten. Aufwärmphase 00:00 Seconds start service ka ee...
7.4, VORBEREITUNG VON KAFFEE. 00” DOMOBAR SUPER DIGITAL · Mit montierten Filterhalter, heben Sie den Hebel (1) und lassen Sie Druck aus, um Temperatur in der Gruppe zu bringen (2), und senken Sie dann den Hebel (1). · Entfernen Sie die Filterhalterung (3) aus der Gruppe (2) durch Drehen, wie durch den Pfeil “R“...
Seite 162
DOMOBAR SUPER ELECTRONIC 00” · Mit montiertem Filterhalte auf dem Hauptbildschirm das Icon (A) drücken und anschließend das Icon (B) um eine 00” Leerasusgabe auszuführen, sodass das Aggregat (2) auf Temperatur gebracht wird, anschließend die Taste ,,STOP“ (C) drücken. · Entfernen Sie die Filterhalterung (3) aus der Gruppe (2) durch Drehen, wie durch den Pfeil “R“...
HINWEIS: Sofort den Kaffee brauen, einmal dee Filterhalter in der Gruppe ist; das Lassen des Kaffees in dem Filter, ohne sofortige Zubereitung führt zur Vebrennung des gemahlenen Kaffees, und der Kaffee ist bitter. VORSICHT. Achten Sie darauf, die Gruppe (2) nicht zu berühren: Verbrennungsgefahr.
7.6, DAMPF DURCHFLUSSMENGE. · Drehen Sie das Dampfrohr (1) in die Schüssel, lassen Sie dann kurz Dampf durch langsames Drehen des Knopfes (3) gegen den Uhrzeigersinn aus, um restliches Wasser von der Schaltung zu entfernen. VORSICHT. Das Rohr (1) ist sehr heiß. Bewegen Sie das Rohr nur mit Gummihandschuhe für Schutz;...
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS. In diesem Absatz ist die Beschreibung des Touchscreen-Displays für die Programmierung und die Steuerung aller Parameter des Geräts Domobar Super Digital und Domobar Super Analogic enthalten. 8.1, ERSTES EINSCHALTEN. · Beim ersten Einschalten des Geräts startet das geführte Konfigurationsverfahren der Grundparameter.
PROGRAMMIEREN DES EIN- UND AUSCHALTENS DES GERÄTS · Dank dieser Funktion kann der Benutzer das automatische Ein- bzw. Ausschalten des Geräts programmieren, indem er die Tage und die Zeitabschnitte bestimmt. · Das Icon (A) drücken, um auf das Menü der Programmierung des automatischen Ein- bzw. Ausschaltens zuzugreifen.
8.2, EINSTELLUNGEN. · Auf der Seite ,,HOME“ auf das Icon ( ) drücken, um auf die Geräteeinstellungen zuzugreifen. Nun kann man auf die folgenden Seiten durch Drücken der entsprechenden Icons zugreifen: 1 Einstellung der Werte und der Parameter der Kaffeeausgabe. 2 Zugriff auf die Seiten der Systemeinstellungen.
Seite 168
• Count up - Bildschirmseite, auf die Dauer der der Kaffeeausgabe eingestellt werden kann; In der Ausführung Domobar Super Electronic können auf dieser Bildschirmseite die Ausgabezeiten für einen einzelnen langen oder kurzen Kaffee oder für zwei lange oder kurze Kaffees eingestellt werden.
Seite 169
Profil wählen Das gewünschte Profil durch Drücken der kleinen Pfeile wählen ( ) anschließend ( ) auf den beiden folgenden Bildschirmseiten drücken, um dieses anzuwenden. Druckprofil VBM n. 1 VBM N. 1 VBM N. 2 VBM N. 3 modifizieren umbennen...
Seite 170
Nach Beendigung der Einstellung der sieben Abschnitte erscheint die Bildschirmseite, auf der der Name des Profils einzugeben ist; nach Eingabe des Namens, die Taste ( ) zur Bestätigung der Einstellung drücken. Druckprofil VBM n. 1 VBM N. 1 VBM N. 2 VBM N. 3 modifizieren...
SYSTEMEINSTELLUNGEN Auf dieser Bildschirmseite kann der Benutzer auf folgende Systemseiten zugreifen: Systemeinstellungen SOFTWAREVERSION EINSTELLUNGEN ZÄHLER/ REGISTER • Release software - auf dieser Seite wird die Version der Software angezeigt. • Register - Bildschirmseiten, auf denen man das Fehlerverzeichnis und die Zähler der ausgegebenen Kaffees einsehen kann.
Seite 172
• Einstellungen - Bildschirmseiten, auf denen die Änderung folgender Systemeinstellungen möglich sind: - Sprache wählen ermöglicht den Wechsel zwischen den in der Software bestehenden Sprachen. - Format Stundenanzeige ermöglicht die Wahl des Formats der Stundenanzeige (12 Stunden - 24 Stunden). - Datum und Uhrzeit ermöglicht die Einstellung des Datums und der Uhrzeit.
WÄHREND DER KAFFEEAUSGABE · Wenn die Druckprofile freigegeben sind und während der Kaffeeausgabe ein Profil angewandt wird, wird die Auszugsgraphik angezeigt. · Die Balken der Graphik weisen 3 verschieden Farben auf. • GELB - Zeigt geringe Extraktion an • GRÜN - Zeigt ordnungsgemäße Extraktion an •...
Seite 174
KAFFEEAUSGABE-ZEITEN (NUR FÜR DOMOBAR SUPER ELECTRONIC) · Mit dem Domobar Super Electronic besitzt der Benutzer die Möglichkeit, für jede Art von Ausgabe die gewünschte Kaffeemenge einzustellen. · Durch Drücken des Icons ( ) auf der Bildschirmseite ,,HOME“, gelangt man zur Seite der Ausgabeeinstellung, auf der der Benutzer wählen kann zwischen der Ausgabe von einem...
STANDBY · Auf der Seite ,,HOME“ das Icon ( ) drücken, um in den Standby-Modus zu gelangen, das Gerät wird abgeschaltet und der Display erlischt. · Um das Gerät erneut zu aktivieren, das Display 3 Sekunden lang berühren. · Wurde der Modus Automatische Ein- bzw. Abschaltung aktiviert, befindet sich auf der Seite ,,HOME“...
ALARME · Im Fall eines Alarms erschient eine Pop-out-Meldung, das Display berühren, um diese zu beseitigen, das Display berühren. · Auf allen Bildschirmseiten befindet sich das Icon ( ), auf dieses drücken, um zum Störungsverzeichnis zu gelangen, wo man sämtliche Störungen, nach Nummer, Datum und Störungsart geordnet, einsehen kann.
REINIGUNG. Die Reinigung muss mit dem Gerät ausgeschaltet und kalt und mit dem Hauptschalter in Position “OFF“ und das Netzkabel herausgezogen durchgeführt werden, durch sichtbare Positionierung des Steckers. W ARNUNG: Eine unsachgemäße Wartung und Reinigung, bei der Verwendung von unbehandeltem Wasser oder Beschädigung der Innenteile können zu plötzlichen Unterbrechungen der Wasserfluss und unerwarteten Flüssigkeitsstrahlen oder Dampf, mit schwerwiegenden Folgen führen.
9.2, TÄGLICHE REINIGUNG. REINIGUNG DES ROHRES · Das Rohr (1a) und (1b) am Ende des Tages gründlich reinigen (und sofort nach jedem Gebrauch, wie in “Wasserversorgung“ und “Dampfabgabe“ beschrieben), um die Bildung von Bakterien oder Verschmutzung zu verhindern, die Löcher in dem Diffusor blockieren können und vermeiden, dass Getränke unterschiedlicher Art, die zuvor erhitzt wurden, den Geschmack der Getränke in Heizung verändern.
AM ENDE JEDER NUTZUNG · Entfernen Sie den Filter aus dem Filterhalter und montieren Sie den vorgesehenen Blindfilter (1). · Gießen Sie in den Blindfilter (1) spezielle Reinigungsmittel für Kaffeemaschinen (für Mengen siehe Herstellerangaben). · Starten Sie die Maschine wie in den entsprechenden Abschnitten beschrieben.
REINIGUNG DER GEHÄUSE · Verwenden Sie ein feuchtes, nicht scheuerndes Tuch auf alle Oberflächen. Verwenden Sie keine Produkte, die Alkohol oder Ammoniak enthalten, die die Maschinenkomponenten beschädigen können. 9.3, KONTROLLEN UND ERSATZ. ERSETZEN DER BRAUSE Mindestens einmal im Monat, müssen Sie die Brause (1) ersetzen;...
LEITFADEN FÜR DIE LÖSUNG EINIGER PROBLEME. Bei Fehlfunktion, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Rufen Sie das autorisierte Kundendienst. Ursachen Lösungen An der Stelle des Filterhalters Reinigen. Der Kaffee wird von gibt es Schmutzreste, die Rändern die Ausgabe Kaffees...
Seite 182
Ursachen Lösungen Kein Wasser im Tank. Überprüfen Sie, dass Kaffeausgabe Wasserstand im Tank korrekt ist erfolgt nicht oder ist zu und für den Fall, füllen Sie mit langsam. frischem natürlichen Wasser ein. Rohr falsch positioniert. Das Rohr richtig positionieren. Lieferloch Filterhalters Reinigen Sie den Filterhalter verstopft.
Seite 183
Ursachen Lösungen Kein Wasser im Tank. Überprüfen Sie, dass Die Maschine gibt kein Wasserstand im Tank korrekt ist heißes Wasser aus. und für den Fall, füllen Sie mit frischem natürlichen Wasser ein. Es ist möglich, dass die Rufen Sie den Techniker, um die Druckleitungen Kalk Entkalkung durchzuführen.
ENTSORGUNG. · Das Ausserbetreiebsetzen der Maschine muss von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Der Druck des Hydrauliksystems muss vollständig abgesenkt werden, das Netzkabel muss getrennt werden und Stoffe potenziell schädlich für die Umwelt müssen rechtlich und ordnungsgemäß entsorgt werden. · Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder nicht verantwortlichen Personen.
Seite 187
MANUAL DE INSTRUCCIONES, TABLA DE CONTENIDOS. INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS USO PREVISTO USO INDEBIDO CARACTERÍSTICAS DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA DATOS TÉCNICOS SEGURIDAD DESEMBALAJE Y POSICIONAMIENTO DESEMBALAJE DE LA MACCHINA ÉQUIPEMENT ASAMBLEA DE ALETAS COLOCACIÓN DE LA MACCHINA IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES CONEXIONES SUMINISTRO DE AGUA CONEXIÓN ELÉCTRICA...
Seite 188
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES Y LUCES FUNCIONAMIENTO CARGA DE AGUA PRIMER INICIO INICIO PREPARACIÓN DEL CAFÉ SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE SUMINISTRO DE VAPOR DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA PRIMERA IGNICIÓN CONFIGURACIONES DURANTE LA DISPENSACIÓN DE CAFÉ STAND-BY ALARMAS LIMPIEZA INFORMACIÓN GENERAL DE LIMPIEZA LIMPIEZA DIARIA CONTROLES Y SUSTITUCIONES GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE ALGUNOS PROBLEMAS...
Seite 234
VIBIEMME SRL via Charles Gounod, 25/27 - 20092 Cinisello Balsamo, Milan, Italy T. (+39) 02 66016691 · F. (+39) 02 66016636 info@vbmespresso.com · www. v bmespresso.com...