Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO HTX6500 Bedienungsanleitung

Kabellose heckenschere 56 volt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HTX6500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EN
56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer
DE
Kabellose heckenschere 56 Volt
FR
Taille-daie sans fil lithium-ion 56V
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios
Corta-sebes sem fios de 56 volts
PT
Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt
IT
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
NL
DK
56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper
SE
56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri
NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning
Беспроводной кусторез литий-ионным
RU
аккумулятором 56в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky
CZ
na živé ploty
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 127
SK
CORDLESS HEDGE TRIMMER
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
5
HU
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
13
RO
de litiu ion de 56 volți
22
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje
SL
31
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
LT
41
56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres
LV
50
Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων 56 volt
GR
59
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama
TR
68
makinesi
76
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta
84
hekitrimmer
92
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
UK
тример для живоплоту
Ножица За Жив Плет
100
BG
Bežični šišač živice s 56-voltnom litij-ionskom
HR
baterijom
110
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
119
საკრეჭი
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HTX6500/HTX7500
135
144
152
160
168
177
186
194
202
211
220
228

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO HTX6500

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HTX6500/HTX7500 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator Kabellose heckenschere 56 Volt de litiu ion de 56 volți Taille-daie sans fil lithium-ion 56V 56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje...
  • Seite 5: Safety Instructions

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this pool tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 6: Work Area Safety

    Power tools are dangerous in the hands of result in serious personal injury. untrained users. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 7: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ◾ Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 8: Specifications

    L 93 dB(A) 97 dB(A) blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). (according to 2000/14/EC) Replace the blade only with a blade from EGO 3.2m/s² 2.872m/s² ◾ Rear Handle Replace the blade if it is bent or cracked. An K=1.5m/s...
  • Seite 9: Operation

    Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts, such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 10: Maintenance

    , Feed speed<60mm/min, Mesh number>100). Removing as little material as possible. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 11: Transporting And Storing

    4. Operation temperature must contain -40~180°C. Remove the battery plug and the two sealing screws (Fig. O). Lubricating the gear case through the oil-hole. NOTICE: Don‘t fully fill the gear case with grease. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 12: Troubleshooting

    Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie mit der Be- dienung der Akku Geräte beginnen. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 14: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Verletzungen führen. ◾ Lehnen Sie sich nicht zu weit nach vorn. Achten Sie stets auf einen festen Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 15: Gebrauch Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    Lassen Sie beschädigte Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Elektrowerkzeuge reparieren, bevor Sie sie wieder Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch schlecht die Brandgefahr erhöhen. gewartete Elektrowerkzeuge. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 16: Warnhinweise Zur Heckenschere

    Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf schalten Sie den Motor aus und suchen Sie sofort nach Fremdkörper, z.B. Drahtzäune. der Ursache. ◾ Die Schere sollte zum Schneiden von Stängeln, die dünner als (33mm) sind, verwendet werden. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 17: Technische Daten

    Arbeitsaufgabe, das Sie vorhaben. Machen Sie sich vor ◾ der Nutzung des Produkts mit allen Bedienmerkmalen und Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in Sicherheitsregeln vertraut. Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode gemessen und kann verwendet werden, um Werkzeuge miteinander zu vergleichen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 18: Bedienung

    Sie die Hände von den Klingen fern. vorderen Griff. Sorgen Sie anschließend für einen festen Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder das Stand, die korrekte Haltung und einen angemessenen Sicherheitsabstand beim Schneiden. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 19: Wartung

    Klinge auf der anderen freiliegenden Seite an. M-2 Messerschutz Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, bis alle Messerzähne geschärft sind. WARNUNG: Prüfen Sie den Messerschutz immer auf Schäden oder Verzug. Bei Verzug oder Beschädigung auswechseln. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 20: Schmieren Der Heckenschere

    4. Betriebstemperatur muss den Bereich -40~180°C umfassen. Entfernen Sie die beiden Akkustecker und die zwei Ver- schlussschrauben (Abb. O). Schmieren Sie das Getriebe durch die Oloffnung. HINWEIS: Das Getriebegehäuse nicht vollständig mit Fett befüllen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 21: Störungsbeseitigung

    Gelockerte Schrauben an der Klinge. Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der GEO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 22: Symboles De Sécurité

    Capacité de Capacité de coupe maximale Ø33 mm symboles ou pictogrammes. coupe de la lame Volt Tension Courant Type ou caractéristique du continu courant .../min Par minute Rotations par minute Millimètre Longueur ou taille TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 23: Sécurité Électrique

    Il y a un accidents. risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse, directement ou indirectement. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 24 Ne laissez aucune personne batterie peut provoquer des irritations et des brûlures. non familiarisée avec l’outil électrique ou ce manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique (par exemple tordue, ébréchée ou usée). Remplacez la peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque lame exclusivement par une lame EGO de subir un choc électrique. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 26: Spécifications

    Ce produit a été expédié Niveau de puissance intégralement assemblé. Le protège-main ne doit jamais être retiré pendant l’utilisation. S’il est endommagé, acoustique garanti L 93dB(A) 97dB(A) faites-le remplacer immédiatement par un réparateur (d’après 2000/14/CE) qualifié. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 27 Détachez le cordon d’alimentation de la batterie du vous d’une manière sécurisée. Débranchez le câble crochet en U et tirez la fiche hors du taille-haie. électrique endommagé de l’alimentation électrique avant TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 28: Entretien

    > 100). Enlevez aussi peu de lame (Image M). matière que possible. 3. Retirez le taille-haie de l’étau et réglez-le en sorte que l’autre côté non affûté de la lame soit exposé. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 29: Transport Et Rangement

    Debranchez la fiche de la batterie et les deux vis d‘etancheite (Image O). Lubrifiez le boitier d’engrenage par le trou de graissage. REMARQUE : Ne remplissez pas complètement le boîtier d’engrenage avec de la graisse. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 30: Dépannage

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 31: Lea Todas Las Instrucciones

    PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este Longitud de símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros Longitud de corte de la corte de la cuchilla símbolos o pictogramas. XXcm cuchilla CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 32: Seguridad En La Zona De Trabajo

    Mantenga a niños y demás personas a una durante la utilización de herramientas eléctricas podría distancia prudente mientras utiliza herramientas dar lugar a lesiones físicas graves. eléctricas. Cualquier distracción podría hacerle perder el control de la herramienta. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 33 No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la herramienta eléctrica apropiada para el trabajo que vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha sido diseñada. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    No recargue el acumulador bajo la lluvia ni en entornos las originales. Solo de este modo podrá garantizarse excesivamente húmedos. la seguridad de uso de las herramientas eléctricas. ◾ Utilice únicamente los modelos de acumuladores y cargadores indicados a continuación: CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 35: Especificaciones

    Mantenga las empuñaduras de la herramienta secas, utilizarse para efectuar una evaluación preliminar de limpias y libres de aceite y grasa. la exposición del usuario a los niveles de vibración generados por la herramienta. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 36: Lista De Embalaje

    A continuación, compruebe que tiene los pies en equilibrio, adopte una postura correcta y mantenga una distancia de corte adecuada. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 37 Para evitar en lo posible el riesgo de sufrir lesiones físicas graves, mantenga las manos apartadas de la cuchilla. No intente retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras la cuchilla CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 38: Mantenimiento

    (Velocidad de rotación <2500 min , Velocidad de avance<60mm/ min, Número de malla >100). Retirando el menor material posible. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 39: Transporte Y Almacenamiento

    No ponga las manos ni los dedos entre las cuchillas ni en ninguna otra posición donde puedan sufrir cortes o pellizcos. NUNCA toque las cuchillas ni repare la herramienta con su acumulador instalado. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 40: Solución De Problemas

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 41: Leia Todas As Instruções

    Recomendamos a utilização de Velocidade Velocidade de rotação, sem máscaras de segurança com visão panorâmica por cima sem carga carga dos óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 42: Segurança Na Área De Trabalho

    Mantenha o fio afastado do calor, óleo, de extração do pó pode reduzir os perigos relacionados arestas afiadas ou peças móveis. Fios danificados com o pó. ou presos aumentam o risco de choque elétrico. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 43 Tal irá assegurar que a segurança da ferramenta elétrica é mantida. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 44: Instruções De Segurança Importantes

    ◾ possíveis lesões. Não carregue a bateria à chuva ou em condições húmidas. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES! ◾ Use apenas com baterias e carregadores listados em baixo: BATERIA CARREGADOR BAX1500 CHX5500E CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 45: Lista De Peças

    AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além Corta-sebes dos recomendados pela EGO . A utilização de acessórios Proteção que não sejam recomendados pode dar origem a lesões Manual do utilizador pessoais sérias. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 46 “OFF” na Fig. G. (desligado) para evitar um arranque acidental. AVISO: Ambas as alavancas de interrutor têm de ser premidas para que o corta-sebes comece a funcionar. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 47: Afiar A Lâmina De Corte

    ( 5-6g em #1 e 10-12g em #2 limpeza limpos para retirar sujidades, pó, óleo, gordura, de cada vez) a cada 50 horas de funcionamento. etc. O lubrificante especial deverá ir de encontro aos se- guintes requisitos. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 48: Transporte E Armazenamento

    Não coloque a mão ou os dedos entre as lâminas ou em qualquer posição em que possam ficar presos ou ser cortados. NUNCA toque nas lâminas nem repare a unidade com a bateria colocada. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 50: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 51: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    ◾ Durante l’uso di un utensile elettrico all’aperto, usare una prolunga progettata appositamente per ambienti esterni. L’uso di un cavo adatto agli ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 52 Verificare che l’interruttore sia gruppo batteria. in posizione di spegnimento durante la rimozione di materiale incastrato. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso del tagliasiepi comporta il rischio di lesioni gravi. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 53: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Non usare il tagliasiepi su scale, tetti, alberi o altri supporti instabili. Un appoggio stabile su una superficie solida garantisce un miglior controllo del tagliasiepi in situazioni inaspettate. ◾ Non permettere mai ai bambini di usare il tagliasiepi. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 54: Specifiche Tecniche

    TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 55 Portare il pulsante di sbloccaggio in posizione “ON” (Fig. F), quindi premere l’interruttore a leva posteriore. Tenere premuto l’interruttore a leva posteriore e premere l’inter- ruttore a leva anteriore per avviare l’apparecchio. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 56: Affilatura Della Lama

    Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l‘apparecchio ◾ Per rimuovere catrame e altri residui collosi, su una superficie piana. Applicare il lubrificante sul bordo spruzzare sulle lame del solvente per resine. Avviare della lama superiore (Fig. N). TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 57: Trasporto E Conservazione

    Non posizionare la mano o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire schiacciate o tagliate. Non toccare MAI le lame e non riparare l’apparecchio con il gruppo batteria installato. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 58: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 59: Lees Alle Instructies

    (met belasting belasting zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 60: Elektrische Veiligheid

    Reik niet te ver. Zorg er altijd voor dat u stevig en of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch stabiel staat. Dit zorgt ervoor dat u het elektrisch gereedschap binnendringt, vergroot het risico op gereedschap in onverwachte situaties beter onder elektrische schokken. controle kunt houden. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 61 Beschadigde of Vele ongevallen worden veroorzaakt door slecht aangepaste accu’s kunnen resulteren in onvoorzien onderhouden elektrisch gereedschap. gedrag zoals brand, explosie of het risico op letsel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 62: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Inspecteer het zaagblad tevens regelmatig op schade de kans op persoonlijk letsel dat door de zaagbladen (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het wordt veroorzaakt. blad alleen door een blad van EGO ◾ Houd het elektrisch gereedschap alleen bij de ◾...
  • Seite 63: Inhoud Van De Verpakking

    Om de bediener te beschermen ernstig letsel veroorzaken. dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en gehoorbescherming te dragen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 64 Druk de vergrendelingsknop op “ON” (afb. F) en druk ver- volgens op de achterste schakelaar. Terwijl de achterste schakelaar wordt gedrukt, drukt u de voorste schakelaar om te starten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 65 REINIGING ◾ Verwijder alle vuil van de luchtinlaten en het zaagblad met behulp van een zachte borstel. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 66: Transport En Opslag

    Raak de zaagbladen NOOIT aan en voer geen onderhoud op het gereedschap uit wanneer het accupack geïnstalleerd is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 67: Probleemoplossing

    ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 68: Sikkerhedsanvisninger

    Hastighed sikkerhedsbriller med sidebeskyttelse og om nødvendigt Rotationshastighed uden uden belas- en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt belastning tning udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 69 ◾ Hvis det ikke kan undgås at benytte apparatet i fugtige omgivelser, så brug et stik med fejlstrømsrelæ. Anvendelse af et fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for elektrisk stød. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 70 øjnene, skal man også søge læge. ◾ Brug kun hækkeklipperen med afskærmningen korrekt Væskesprøjt fra batteriet kan forårsage irritation eller monteret. Brugen af hækkeklipperen uden den rette forbrændinger. afskærmning kan resultere i alvorlige personskader! 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 71: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    (f.eks bøjet, revnet og et værktøj med et andet slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO ◾ Den samlede angivne værdi for vibrationer kan også ◾...
  • Seite 72 Slip et af de to betjeningsgreb for at stoppe og sæt personskader. låseknappen til stillingen “OFF” for at forhindre utilsigtet start. BEMÆRK: Begge betjeningsgreb skal være trykket ned, for at hækkeklipperen kan starte. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 73 Hvis klipningen skal være rigtig god, kan du også bruge en snor til at klippe efter. Se fig. J. Klipning på siderne Når hækkens skal klippes, så begynd fra neden af, og klip opad. Se fig. H. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 74 50 timers drift. Det sarlige fedt skal opfylde folgende krav. 1. Tilhorer DIN51818: NLGI-2-kegepenetrationsgrad. 2. Bestar af polyureafortykningsmidler + syntetisk smoreolie 3. God opstart ved lave temperaturer, EP, mekanisk klipning, slidstark og oxidative stabilitetsegenskaber. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 75 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 76: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 77: Säkerhet I Arbetsområdet

    Eldrivna verktyg får inte användas medan du är trött elverktyget. Dessa förebyggande säkerhetsåtgärder eller påverkad av narkotika, alkohol eller läkemedel. minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under användning av ett eldrivet verktyg kan leda till svåra personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 78: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER temperatursområde som anges i instruktionerna. ◾ Batteripacket får inte laddas i regn eller väta. Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet temperatursområde kan skada batteriet och ökar risken för brand. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 79 övriga användare av enheten. Om du lånar enheten till någon bör dessa instruktioner följa med för att förebygga eventuell fel LEVERANSLISTA användning och personskada. ARTIKEL ANTAL SPARA DESSA INSTRUKTIONER! Skydd Häcktrimmer Bruksanvisning 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 80 “OFF” (Av) för att förhindra oavsiktlig som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej start. rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra OBS! Båda spakarna måste hållas in för att häcktrimmern personskador. ska starta. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 81 När du klipper häckens sidor, börja nerifrån och flytta < 60 mm/min, masknummer > 100). Ta bort så lite saxen uppåt (se fig. K) material som möjligt. Spetsskydd Spetsskyddet (bild L) används för att skydda skärbladets yttersta del. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 82 3. Utmärkt lågtemperaturstart, EP, maskinella saxar, nötningshärdighet och oxidationsstabilitet. 4. Drifttemperatur måste ligga inom -40~180 °C. Ta ut batterikontakten och de två förseglingsskruvarna (bild O). Smörj in växellådan genom oljehålet. OBS! Fyll inte upp växellådan fullt med fett. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 83 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 84: Turvallisuusohjeet

    Lue kaikki koneen Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen Käsitteellä “sähkötyökalu” tarkoitetaan varoituksissa kuin kasaat koneen ja käytät sitä verkkokäyttöistä (johdolla varustettua) tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 85: Työalueen Turvallisuus

    Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai laitat sähkötyökalun varastoon. Nämä estävät huumausaineiden, alkoholin tai lääkkeiden turvallisuustoimenpiteet vähentävät sähkötyökalun vaikutuksen alaisena. Hetkellinen herpaantuminen vahingossa käynnistämisen riskiä. sähkötyökalujen käytön aikana voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 86: Akkutyökalun Käyttö Ja Hoito

    Leikkurin käyttö yhdellä kädellä voi aiheuttaa lämpötila-alueen sisällä. Virheellinen lataaminen tai hallinnan menettämisen, mistä voi seurata vakava lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella henkilövahinko. olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 87: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    3,536m/s Etukahva oikea kireys säännöllisin väliajoin. Tarkasta terä K=1,5m/s K=1,5m/s silmämääräisesti myös vaurioiden varalta (esim. taipunut, murtunut ja kulunut). Vaihda terä vain EGO ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu valmisteiseen terään. standardikoemenetelmän mukaan ja sitä voidaan ◾ käyttää verrattaessa työkaluja keskenään.
  • Seite 88 Pysäytä vapauttamalla jompikumpi kytkinvivuista ja tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. kääntämällä lukituksen vapautuspainike OFF-asentoon Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai lisävarusteiden tahattoman käynnistymisen välttämiseksi. käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. HUOMAA: Molempia kytkinvipuja on painettava, jotta pensasleikkuri käynnistyy. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 89 Kun leikkaat aidan reunoja, aloita alhaalta ja leikkaa , syöttönopeus <60 mm/min, raekoko >100). ylöspäin kuvan K osoittamalla tavalla. Poista mahdollisimman vähän materiaalia. Terän suojus Terän suojusta (kuva L) käytetään suojaamaan terän ulkoreunaa. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 90: Kuljetus Ja Varastointi

    3. Erinomainen alhaisen lämpötilan käynnistys, EP, mekaaninen leikkaus, hankauksen kestävyys ja hapettumisenkestävyysominaisuudet 4. Käyttölämpötilan on oltava -40–180 °C. Irrota akun pistoke ja kaksi tiivistysruuvia (kuva O). Vaihteistokotelon voitelu voitelureiän kautta. HUOMAUTUS: älä täytä vaihdelaatikkoa täyteen rasvalla. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 91 Vaihda uusi terä. Ota yhteys EGO- huoltokeskukseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 92: Sikkerhetsinstruksjoner

    Rotasjonshastighet, uten last last eller vernebriller med sidebeskyttelse, og en full ansikts- skjerm der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 93: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Bruk av en ledning som er egnet for utendørs konstruert for. bruk, reduserer risikoen for elektriske støt. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 94 Kortslutning av batteripolene Under bruk kan det være vanskelig å se kabelen blant kan forårsake brannskader eller brann. bladene og greinene, og den kan dermed bli skåret over ved et uhell. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 95: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO ◾ ◾ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien kan også...
  • Seite 96 EGO . Bruk av tilbehør eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige MERK: Både bryterspakene må trykkes for at personskader. hekksaksen skal starte. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 97 K. diamantfil eller benkslipemaskin med lav hastighet (Turtall<2500 min , matehastighet<60 mm/min, Finhetsgrad>100). Fjerne så lite materiale som mulig. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 98: Transport Og Lagring

    4. Driftstemperaturen må være -40~180 °C. Fjern batteripluggen og de to tetningsskruene (fig. O). Smøring av girkassen gjennom olje-hullet. MERK: Ikke fyll girhuset helt med fett. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 99 ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 100 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает устройства нельзя УВЕДОМЛЕНИЯ,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и выбрасывать вместе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с WEEE с бытовым мусором. другими символами или изображениями. Сдавайте их в авторизованные пункты сбора и утилизации. Длина ножа Длина ножа XXcm БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 101 предохранительная обувь, жесткая каска или электроинструмента. Отвлекающие факторы могут средства защиты органов слуха в соответствующих привести к потере контроля над инструментом. условиях уменьшает риск травмирования. ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ ◾ Вилка электроинструмента должна соответствовать розетке. Никогда не БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 102 канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, если это возможно. Такие меры предосторожности винтов и др. — они могут замкнуть контакты. уменьшают риск случайного запуска Короткое замыкание контактов аккумуляторной электроинструмента. батареи может стать причиной ожогов или пожара. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 103: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    невнимательность при использовании кустореза ◾ Не используйте устройство на лестницах, крышах, может привести к серьезным травмам. деревьях и других неустойчивых опорах. Устойчивое положение на твердой поверхности позволяет лучше контролировать кусторез в непредвиденных ситуациях. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 104: Упаковочный Лист

    Напряжение Кусторез Скорость вращения 1800/min 1800/min Щиток режущего элемента Руководство по эксплуатации Длина ножа 65cм 75cм Производительность 33мм 33мм резания AHB6500S AHB7500S Модель режущего AHB6500 AHB7500 элемента (Закаленный) (Закаленный) Масса инструмента 3,9кг 4,0кг БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 105 серьезной травмы, извлекайте аккумулятор перед на передний рычаг переключения, чтобы запустить выполнением сборки, регулировки и очистки, а также устройство. когда устройство не используется. Описание частей на Рис. F F-1 Переключатель F-2 Задний рычаг переключения БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 106 ◾ Протрите поверхность сухой тканью. в ножи. У более старых зарослей стволы толще и их легче всего обрезать движением распиливания. Для обрезки крупных стволов используйте неприводную ручную пилу или пилу для обрезки ветвей. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 107: Транспортировка И Хранение

    Храните кусторез в сухом, хорошо проветриваемом СМАЗКА КУСТОРЕЗА помещении, недоступном для детей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не выполняйте смазку ◾ Храните вдали от источников коррозии, таких как кустореза, если он работает или к нему подключен садовые удобрения и техническая соль. аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 108 европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 109: Устранение Неисправностей

    Открутите болты ножа. Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 110: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 111: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 112 łatwiej jest je kontrolować. ryzyko urazów. ◾ Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na kontakt z ogniem lub zbyt wysokimi temperaturami. Ogień lub temperatury przekraczające 100℃ mogą doprowadzić do wybuchu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 113: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy przestrzegać instrukcji dotyczących smarowania doprowadzić do utraty kontroli i spowodować i wymiany akcesoriów. poważne urazy ciała. ◾ Należy dbać o to, aby uchwyty były suche, czyste i niezaplamione olejem lub smarem. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 114 Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 115: Używanie Nożyc Do Żywopłotu

    Należy usunąć z niego wszystkie przedmioty takie jak przewody, oświetlenie, druty lub sznurki, które mogłyby się zaplątać w ostrze tnące i które stwarzałyby ryzyko poważnych urazów ciała. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 116 SMAROWANIE NOŻYC DO ŻYWOPŁOTU OSTRZEŻENIE: Nie należy przeprowadzać smarowania, gdy nożyce są nadal podłączone do akumulatora lub włączone. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 117: Transport I Przechowywanie

    NIGDY nie należy dotykać noży lub wykonywać czynności serwisowych, gdy w urządzeniu jest zainstalowany akumulator. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 118: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 119: Bezpečnostní Symboly

    úrazu elektrickým pokyny ke stroji. proudem, požáru a / nebo vážnému úrazu! Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí použití. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 120: Bezpečnost Na Pracovišti

    Jediná chvilka nářadím nebo těmito pokyny. Elektrické nářadí se v nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít rukou nekvalifikovaných osob stává nebezpečným. za následek vážný úraz. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 121: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte akumulátor nebo nástroj, který je poškozen nebo upraven. Poškozené nebo upravené AKUMULÁTOR NABÍJEČKA baterie mohou mít nepředvídatelné chování, které může vést k požáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění. BAX1500 CHX5500E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 122: Obsah Balení

    úrazu. OBSAH BALENÍ TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! NÁZEV DÍLU MNOŽSTVÍ Plotové nůžky Kryt lišty Návod k obsluze 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 123 „OFF“, aby nedošlo k náhodnému příslušenství, které nedoporučuje společnost EGO spuštění. Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může POZNÁMKA: Aby se plotové nůžky spustily, musí se vést k vážnému úrazu. stlačit obě páky spínače. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 124 3. Vyjměte plotové nůžky ze svěráku a nastavte neostřenou čepel tak, aby ji bylo možné naostřit. Zopakujte výše uvedený postup pro všechny zuby čepele. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 125 ◾ Plotové nůžky skladujte v interiéru, na suchém místě, které je mimo dosah dětí. ◾ Uchovávejte ji v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 126: Odstraňování Problémů

    ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 127: Bezpečnostné Pokyny

    Rýchlosť bez Rýchlosť otáčania, bez záťaže okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový štít. zaťaženia Odporúčame použiť bezpečnostnú masku Wide Vision cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 128: Bezpečnosť Pracoviska

    úrazu elektrickým prúdom. ◾ Nepoužívajte elektrické náradie v prípade, že vypínač nie je možné zapnúť a vypnúť. Akékoľvek elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom je nebezpečné a musí sa opraviť. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 129 Použitie nožníc na živý opláchnite vodou. Pri zasiahnutí očí vyhľadajte plot bez riadneho ochranného krytu môže spôsobiť lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora vážne zranenia! môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 130: Technické Údaje

    ◾ Dodržujte pokyny pre mazanie a výmenu príslušenstva. rukavice a ochranu sluchu. ◾ Udržujte rukoväte suché, čisté, bez oleja a maziva. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 131: Obsah Balenia

    F-2 Zadný páčkový spínač VAROVANIE: Aby sa zabránilo náhodnému spuste- niu, ktoré by mohlo viesť k vážnemu zraneniu, vždy vyberte batériu z nástroja pri montáži dielov, vykonávaní úprav, čistení, alebo keď sa nepoužíva. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 132 špagát na vedenie nožníc vo vodorovnom smere, ako je zveráka a opilujte odhalenú reznú plochu každého znázornené na obr. J. čepeľového zuba. Odstráňte čo najmenšie množstvo materiálu. AHB6500/AHB7500 (s „ “ a „KALENÁ“ 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 133: Preprava A Skladovanie

    Patrí do DIN51818: Stupeň kužeľovej penetrácie NLGI-2. nového reťazca a poškodzovať zdravie. Skladá sa z polymočovinového zahusťovadla + syntetického mazacieho oleja Vynikajúce spúšťanie pri nízkych teplotách, EP, mechanický strih, odolnosť proti oderu a vlastnosti oxidatívnej stability. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 134: Odstraňovanie Problémov

    ◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 135: Biztonsági Utasítások

    Hossz vagy méret védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask- ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard Üresjárati Forgási sebesség üresjáraton védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. fordulatszám 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 136: Elektromos Biztonság

    és használja őket a rendeltetésüknek vagy lecsatlakoztatására. Tartsa távol a vezetéket megfelelően. Porgyűjtő használata csökkentheti a hőtől, olajtól, éles szegélyektől és mozgó porral járó veszélyeket. alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott hálózati kábelek megnövelik az áramütés veszélyét. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 137 Soha ne szervizelje a sérült akkumulátoregységet. tekintettel a megmunkálandó munkadarabra. Az Az akkumulátoregységet a gyártónak vagy elektromos kéziszerszámoknak az előírt rendeltetési felhatalmazott szerviz szolgáltatónak kell szervizelnie. céltól eltérő célra való használata veszélyes. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 138: Fontos Biztonsági Előírások

    Csak az alábbi akkumulátoregységet és töltőt használja: AKKUMULÁTOR- TÖLTŐ EGYSÉG BAX1500 CHX5500E ◾ Az akkumulátoregységet ki kell venni, mielőtt kiselejtezi a készüléket. ◾ Ne fogja meg a vágópengéket vagy a pengék végét, amikor felveszi, vagy tartja a sövénynyírót. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 139: Műszaki Adatok

    összeszereli az alkatrészeket, beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. SÖVÉNYNYÍRÓ FIGYELMEZTETÉS: Pengevédő Ne használjon az EGO által nem javasolt tartozékokat. A nem javasolt tartozékok Használati útmutató használata súlyos személyes sérülést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 140 „KI” állásba. Amikor a sövény oldalait vágja, akkor kezdje Az alján, és MEGJEGYZÉS: Mindkét kapcsolókart be kell nyomni a vágjon felfelé az K ábrán látható módon. sövénynyíró indításához. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 141 A legjobb működés és a hosszabb élettartam érdekében a sövénynyíró szerelvényburkolatát speciális zsírral kell bekenni (alkalommal körülbelül 5-6 g #1 és 10-12 g #2) minden 50 óra működés után. A speciális kenőanyagnak meg kell felelnie a következő követelményeknek. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 142: Szállítás És Tárolás

    Ne tegye a kezét vagy ujjait a pengék közé, vagy olyan pozícióba, ahol beszorulhat vagy megvághatja. SOHA NE érjen a pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett akkumulátoregységgel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 143 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 144: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Turaţie de mers în gol mers în gol recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 145: Siguranţa Electrică

    în aer liber. dacă este utilizată conform specificațiilor pentru care a fost Utilizarea unui cablu adecvat pentru aer liber reduce riscul concepută. de electrocutare. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 146 În timpul funcţionării sculei electrice, cablul de alimentare poate fi mascat în tufe şi poate fi tăiat accidental de lame. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 147: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Nu spălați trimmerul cu furtunul de grădină; evitați utilizatorul trebuie să poarte mănuși și protecții auditive în pătrunderea apei în motor și în conexiunile electrice. timpul utilizării efective a produsului. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 148: Conținutul Ambalajului

    F-1 Buton de siguranţă scoateți setul de acumulatori din sculă când asamblați compo- F-2 Manetă întrerupătoare posterioară nente, efectuați reglaje sau când produsul nu este utilizat. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 149 Pentru un efect de tăiere cât mai bun, puteți utiliza și coarda pentru demarcarea înălțimii gardului viu, precum în figura J. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 150 Unsoarea specială trebuie să întrunească următoarele cerințe. Să aparțină categoriei de penetrare cu con DIN51818: NLGI-2. Să fie compusă din agenți poliuretanici de îngroșare + ulei sintetic de lubrifiere. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 151: Ghid De Depanare

    GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 152: Varnostni Simboli

    Preberite, osvojite in sledite požara in/ali hudih telesnih poškodb. navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in Shranite vsa opozorila in vsa navodila za bodočo upravljati. referenco. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 153 Tovrstni preventivni utrujeno ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje nehotenega Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja zagona električnega orodja. lahko privede do resnih telesnih poškodb. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 154 Uporaba samo ene roke lahko povzroči izgubo razpona, navedenega v navodilih. Nepravilno polnjenje nadzora in resno telesno poškodbo. ali temperature izven navedenega razpona lahko poškodujejo baterijo in povečajo tveganje požara. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 155: Tehnični Podatki

    Priročnik z navodili za uporabo Če to orodje komu posodite, posodite tudi ta navodila, da tako za preprečite nepravilno uporabo izdelka in možnosti poškodb. TA NAVODILA SHRANITE! 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 156 »OFF«, da preprečite dodatkov, ki jih proizvajalec EGO ne priporoča. Uporaba nehoten zagon. priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede OPOMBA: Za zagon obrezovalnika morate pritisniti oba do resnih osebnih poškodb. vzvoda. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 157 Pri obrezovanju strani žive meje začnite na dnu in režite mrežice > 100). Odstranite čim manj materiala. navzgor, kot je prikazano na sliki K. Zaščita konice Zaščita konice (slika L) se uporablja za zaščito zunanjega konca rezila. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 158: Transport In Skladiščenje

    Obratovalna temperatura mora vsebovati -40–180 °C. Odstranite čep akumulatorja in dva tesnilna vijaka (slika O). Mazanje ohišja zobnikov skozi odprtino za olje. OPOMBA: Pogonskega ohišja z mastjo ne napolnite v celoti. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 159: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 160: Saugos Nurodymai

    Ilgis arba dydis visą veidą dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę kaukę ant Sūkiai be Sukimosi greitis, kai nėra akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apkrovos apkrovos apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 161: Darbo Vietos Sauga

    Pažeidus arba nepasitikėkite ir nepraraskite budrumo, kad supainiojus laidus kyla didesnis pavojus patirti elektros paisytumėte saugaus įrankio naudojimo taisyklių. smūgį. Užtenka akimirkos, kad dėl neatsargaus veiksmo sunkiai susižalotumėte. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 162 šakų pasislėpusio elektros laido. baterijas gali kilti sužeidimų ir gaisro pavojus. Ašmenys, prisilietę prie laido, kuriuo teka elektros srovė, gali ją perduoti į kitas metalines įrenginio dalis ir operatoriui sukelti elektros smūgį. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 163: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Kad apsisaugotų dirbdamas realiomis šakoms. sąlygomis, naudotojas turi mūvėti pirštines ir naudoti ausų ◾ Neplaukite žoliapjovės su vandens žarna. Saugokite, apsaugos priemones. kad vandens nepatektų ant variklio ir elektros jungčių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 164 Norėdami išvengti atsitiktinio paleidimo, kuris gali lemti sunkų sužalojimą, visada išimkite sudėtinę PASTABA: Norint įjungti gyvatvorių žirkles, turi būti bateriją iš įrenginio, kai montuojate dalis, reguliuojate, nuspaustos abejos svirtys. valote arba nenaudojate įrenginio. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 165: Techninė Priežiūra

    La protezione della punta (L pav.) serve per proteggere galima mažiau medžiagos. l’estremità esterna della lama. 3. Išimkite iš spaustuvų geležtę ir įtvirtinkite kitos pusės Coprilama negaląstą geležtę. La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (M pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 166: Transportavimas Ir Sandėliavimas

    Darbinė temperatūra turi būti nuo -40 °C iki 180 °C. Išimkite akumuliatoriaus kištuką ir išsukite du angas dengiančius varžtus (O pav.). Alyvą į reduktorių įpilkite pro alyvos įpylimo angą. PASTABA: neužpildykite reduktoriaus tepalu iki pat viršaus. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 167 ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 168: Drošības Norādījumi

    Rotācijas ātrums brīvgaitā vienmēr uzvelciet aizsargbrilles vai aizsargbrilles ar sānu aizsargiem un, ja nepieciešams, pilnu sejas aizsargmasku. Mēs iesakām „Wide Vision” aizsargmasku lietošanai pār brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 169: Drošība Darba Vietā

    Putekļu savākšanas ierīču izmantošana var samazināt Sargājiet strāvas vadu no karstuma, eļļas, asām ar putekļiem saistītos apdraudējumus. malām vai kustīgām daļām. Bojāti vai samudžināti strāvas vadi palielina risku saņemt elektriskās strāvas triecienu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 170 Bojāta akumulatora bloka rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un ar remontdarbus drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti instrumentu vairs nebūs droši strādāt, kā arī apvaldīt servisa darbinieki. neparedzētu apstākļu gadījumos. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 171: Svarīgi Drošības Norādījumi

    AKUMULATORS UZLĀDES IERĪCE BAX1500 CHX5500E ◾ Izņemiet akumulatora bloku no instrumenta pirms atbrīvojaties no tā. ◾ Paceļot vai turot dzīvžogu trimmeri, nesatveriet tā atklātos griešanas asmeņus vai griezējmalas. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 172 Asmens aizsargs instrumenta nelietošanas laikā izņemiet no instrumenta akumulatoru. Lietotāja rokasgrāmata BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet nekādus papild- inājumus vai piederumus, kurus neiesaka EGO . Šādu neapstiprinātu papildinājumu vai piederumu lietošana var radīt nopietnus ievainojumus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 173 „OFF” Zāģēšanas funkcija (IZSLĒGTS), kas novērsīs nejaušu iedarbināšanu. Gala aizsargu (att. L) izmanto, lai aizsargātu asmens ārējo PIEZĪME. Abām slēdža svirām jābūt nospiestām, lai malu. dzīvžogu trimmeri varētu ieslēgt. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 174 Neuzpildiet pārnesumkārbu ar smērvielu vīli vai zema ātruma slīpmašīnu (apgriezienu skaits līdz galam. < 2500 min , padeves ātrums < 60 mm/min., acu skaits > 100). Centieties novīlēt pēc iespējas mazāk materiāla. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 175: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Nenovietojiet savas rokas vai pirkstus starp asmeņiem vai jebkurā citā pozīcijā, kur tie var tikt sadurti vai sagriezti. NEKAD nepieskarieties asmeņiem vai neveiciet iekārtas apkopi, kamēr nav izņemts akumulators. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 176 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 177: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ή γυαλιά με πλευρική προστασία και εφόσον απαιτείται Ταχύτητα Ταχύτητα περιστροφής, χωρίς πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια χωρίς φορτίο φορτίο προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 178: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    στο ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξηθεί ο κίνδυνος τραυματισμό. ηλεκτροπληξίας. ◾ Μην υπερεκτείνεστε. Πατάτε πάντα σταθερά και διατηρείτε την ισορροπία σας. Έτσι θα έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 179 ζημιά το ηλεκτρικό εργαλείο, επισκευάστε το πριν το σωστά ή πραγματοποιηθεί σε θερμοκρασία εκτός χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα οφείλονται σε του καθορισμένου εύρους, μπορεί να υποστεί ζημιά η κακώς συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία. μπαταρία και να προκληθεί φωτιά. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 180 Πριν τη λειτουργία ελέγχετε τον θάμνο για ξένα κόβει κλαριά με πάχος μικρότερο από 33 mm. αντικείμενα, π.χ. συρματοπλέγματα. ◾ Μην πλένετε με λάστιχο. Αποφεύγετε να εισέρχεται νερό στον κινητήρα και στις ηλεκτρικές συνδέσεις. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 181 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός χαρακτηριστικά λειτουργίας, όπως και τους κανόνες εργαλείου με κάποιο άλλο. ασφαλείας. ◾ Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης για την προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 182 τραυματισμός ή και θάνατος. δύο χέρια, το ένα χέρι στην πίσω λαβή και το άλλο στην μπροστινή λαβή. Μετά, βεβαιωθείτε ότι έχετε σταθερό πάτημα, σωστή στάση και σωστή απόσταση από το αντικείμενο κοπής. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 183 Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία, μέχρι να WARNING: Always check that the blade guard is not ακονιστούν όλα τα δόντια της λεπίδας. damaged or distorted. Replace it if it is bent or damaged. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 184: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    Θερμοκρασία λειτουργίας μεταξύ -40~180°C. Αφαιρέστε το βύσμα της μπαταρίας και τις δύο βίδες στεγανοποίησης (Εικ. O). Λίπανση του μειωτήρα μέσω της οπής λαδιού. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη γεμίζετε πλήρως το κιβώτιο του γραναζιού με λιπαντικό. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 185: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 186: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi ile elektrik prizinden monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı (kablosuz) ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara elektrikli alet kastedilmektedir. uyun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 187: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu aleti çalıştırmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması vb. koruyucu ekipman kullanılması kişisel yaralanmaları azaltır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 188: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    PİL PAKETİ ŞARJ CİHAZI şekilde beklenmeye davranışlar gösterebilirler. ◾ Aküyü veya aleti ateşe veya aşırı sıcaklıklara BAX1500 CHX5500E maruz bırakmayın. Yangın veya 100℃‘nin üzerindeki sıcaklıklara maruz kalması patlamaya sebep olabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 189: Teknik Özellikler

    önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte verin. AMBALAJ LİSTESİ BU TALİMATLARI SAKLAYIN! PARÇA ADI MIKTAR Çit budama makinesi Siper Kullanma kılavuzu 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 190 (Şek. G, H ve I). olmadığını kontrol edin. Tüm bağlantı parçalarını ve kapa- kları düzgünce sıkın, bu ürünü eksik veya hasarlı parçalar tamamlanmadan çalıştırmayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 191 Olabildiğince az malzeme kaldırın. Bıçak Koruması 3. Çit budayıcıyı mengeneden çıkarın ve Bıçakların dış kısmı bıçak koruması olarak biçimlendirilm- keskinleştirilmemiş bıçağın konumunu ayarlayın. iştir (Şek. M). Bütün bıçak dişleri keskinleşene kadar yukarıdaki adımları tekrarlayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 192 özellikleri. 4. Çalışma sıcaklığı -40~180°C arasında olmalıdır. Akü fişini ve iki contayı sökün (Şek. O). Dişli kutusunun yağ deliğinden yağlanması. UYARI: Dişli kutusunu tamamen yağ ile doldurmayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 193: Sorun Giderme

    Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 194: Sümbolite Tähendused

    Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale Hoiatustes kasutatud termin “mootoriga tööriist” viitab voolu selgeks ja järgige kõiki juhiseid. jõul (juhtmega) töötavale mootoriga tööriistale või aku jõul töötavale (juhtmeta) tööriistale. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 195: Tööpiirkonna Ohutus

    Vaid hetkeline seadme kohandamist, tarvikute vahetamist või tähelepanematus mootoriga tööriista kasutamisel võib elektritööriista hoiustamist. Need ohutusmeetmed põhjustada raskeid kehavigastusi. vähendavad seadme tahtmatu käivitamise võimalust. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 196 (vt. ◾ Hekitrimmeriga töötades kasutage mõlemat kätt! juhised). Valesti või valel temperatuuril laadimine võib Ainult ühe käe kasutamisel võite kaotada seadme kahjustada akut ja suurendada tulekahju ohtu. üle kontrolli ja saada raskeid vigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 197 Hoidke see kasutusjuhend alles. Lugege seda sageli Kasutusjuhend ning kasutage seda, et seadet sageli kasutavaid isikuid välja õpetada. Kui te seadet kellelegi laenate, andke sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 198 Kolm erinevat hoidmisasendit võimaldavad kahjustatud, puuduvaid ega lahtiseid detaile, kruvisid, teostada erinevaid pügamistoiminguid (joon. G ja H ja I). mutreid, polte jm. Tugevdage kõik kinnitused ja ärge kasutage seadet kuni kõik puuduvad või kahjustatud osad on asendatud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 199 < 60 mm/min, võrgu number > 100). Eemaldage võimalikult vähe materjali. 3. Eemaldage hekilõikur kruustangide vahelt ja reguleerige tera nii, et teritamata osa jääks katmata. Korrake ülaltoodud protseduure kuni kõik tera hambad on teritatud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 200 Suurepärane käivitus madalal temperatuuril, heaolu. vastupidavus ekstreemsetele rõhkudele ja mehaanilisele hõõrdumisele, kulumiskindlus ning oksüdatiivne stabiilsus. Töötemperatuuri vahemik -40~180°C. Eemaldage aku pistik ja kaks kinnituskruvi (joon. O). Käigukasti määrimine õliava kaudu. MÄRKUS: Ärge täitke käigukasti määrdega täies mahus. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 201 Vahetage seadme tera. Tera vahetamiseks müra. lõikehambad. võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 202 з бічними щитами та, якщо потрібно, повнопрофільну Сантиметр Довжина або розмір захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску Швидкість Обертова швидкість без широкого розміру для використання поверх окулярів холостого ходу навантаження або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 203: Електрична Безпека

    частині електроінструмента, це може призвести до ризик ураження електричним струмом. травмування. ◾ Не дотягуйтесь. Завжди міцно стійте на ногах і втримуйте рівновагу. Це дає змогу краще керувати електроінструментом у разі виникнення непередбачуваних ситуацій. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 204 на роботу інструмента. У разі пошкодження вказаного діапазону може пошкодити акумулятор і електроінструмент слід здати в ремонт, перш збільшити ризик виникнення пожежі. ніж користуватися ним. Часто нещасні випадки трапляються внаслідок неналежного технічного обслуговування електроінструментів. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 205 живиться від батареї, у дощ. ◾ Використовуйте тример для живоплоту лише ◾ з правильно встановленим запобіжником. Дотримуйтесь інструкцій щодо змащування та заміни Використання тримера для живоплоту без приладдя. відповідного запобіжника може призвести до серйозних травм! 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 206 за стандартним методом тестування і може Перед використанням цього виробу ознайомтеся з використовуватися для порівняння одного усіма функціями та правилами техніки безпеки. інструмента з іншим; ◾ Заявлене сумарне значення вібрації може також використовуватись для попередньої оцінки впливу. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 207 беріть руками відкриті леза або ріжучі кромки, коли живоплоту обома руками за ручки. Ніколи не тримайте піднімаєте або тримаєте прилад. кущ однією рукою, а тример для живоплоту – іншою. Нехтування цим попередженням може призвести то тяжких травм. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 208 Для гарантування безпеки та надійності всі ремонтні роботи повинен проводити кваліфікований технічний ПРИМІТКА. Використовуючи низькошвидкісну спеціаліст. шліфувальну машину (швидкість обертання < 2500 хв для заточування ріжучого леза, постійно зволожуйте водою зубці леза під час шліфування. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 209: Транспортування Та Зберігання

    ◾ Перед зберіганням слід ретельно очистити тример для живоплоту. ◾ Зберігайте тример для живоплоту в місці, недоступному для дітей. ◾ Тримайте подалі корозійні агенти, такі як садові хімікати та солі проти ожеледі. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 210: Усунення Несправностей

    ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 211: Инструкции За Безопасност

    и визьор за цялото лице, когато е необходимо. Ние Скорост без Скорост на въртене без препоръчваме предпазна маска с широк визьор за натоварване товар употреба над очила или стандартни предпазни очила със странична защита. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 212 Облечете се подходящо. Не носете отпуснати дрехи или бижута. Дръжте косата и дрехите си далеч от движещи се части. Отпуснати дрехи, бижута или дълга коса, могат да бъдат хванати в движещите се части. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 213 батерията и да повиши риска от пожар. ◾ Дръжте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържани режещи инструменти, с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се заклещят и по-лесно се контролират; 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 214 Подменете ножа ако е огънат или напукан. по време на работа и да бъде срязан инцидентно Разбалансиран нож причинява вибрации, които от ножа. могат да повредят мотора или да причинят нараняване. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 215 Декларираният общ размер на вибрации е измерен работни характеристики и правила за безопасност. в съответствие със стандартния метод за тест и може да бъде използван за сравнение между два инструмента; 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 216 За да предотвратите сериозно нараняване, дръжте ръцете си настрана от ножовете. Не предприемайте преместване на отрязания материал или не дръжте материала, който ще бъде отрязан, когато ножовете се движат. Уверете 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 217 и настройте ненаточената част от острието от предпазителят на ножа не е повреден, или изкривен. другата страна да се подава. Подменете го, ако е огънат или повреден. Повторете горната процедура до заточване на всички зъби. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 218 4. Работната температура трябва да възлиза на -40~180 °C. Отстранете щепсела на батерията и двата уплътняващи винта (Фиг. O). Смазване на предавателната кутия през отвора за масло. NAPOMENA: kućište prijenosnika nemojte puniti mašću. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 219: Отстраняване На Неизправности

    Затегнете болтовете на ножа. Като използвате гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 220: Sigurnosne Napomene

    štitnik za cijelo lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko Centimetar Duljina ili veličina naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. Brzina bez Broj okretaja u praznom opterećenja hodu BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 221 Korištenje kabela prikladnog za uporabu alat koji odgovara poslu koji obavljate. S prikladnim na otvorenom smanjuje rizik od strujnog udara. električnim alatom ćete posao obaviti bolje i sigurnije i predviđenom brzinom. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 222 čega rukovatelj može doživjeti strujni udar. ili požar. ◾ Kabel držite dalje od područja rezanja. Tijekom rada kabel može biti skriven u grmovima i može ga se slučajno odrezati nožem. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 223: Tehnički Podaci

    Uređaj ne perite sa crijevom; izbjegavajte da voda dospije u motor i električne priključke. ◾ Slijedite upute za podmazivanje i zamjenu dodatne opreme. ◾ Neka vam ruke budu suhe, čiste i bez ulja i masti. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 224: Sadržaj Pakiranja

    UPOZORENJE! Nosite zaštitu za oči s bočnim štitnicima i zaštitu za sluh. Nepostupanje u skladu s tim može rezultirati odbacivanjem predmeta u oči i drugim mogućim teškim ozljedama. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 225 će dovoljan pokret kao da pilite. Ako želite različitih vrsta komercijalnih otapala. Za uklanjanje odrezati najprije velike grane, predlažemo da koristite nečistoće, prašine, ulja, masti i sl. koristite čiste krpe. ručnu pilu ili pilu za podrezivanje . BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 226: Transport I Skladištenje

    (5-6 g u #1 i 10-12 g u #2 svaki put) nakon 50 sati rada. odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i Posebna mast mora zadovoljavati sljedeće uvjete. dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako vaše zdravlje i blagostanje. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 227: Otklanjanje Pogreški

    EGO. ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 228 დაზიანების რისკის გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით მომხმა- შესამცირებლად და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების რებლის მომხმარებელმა უნდა წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, ინსტრ- წაიკითხოს ხელსაწყოს მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის უქციას მუშაობის ინსტრუქცია. სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“, 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 229 უნდა ერგებოდეს შტეფსელს. არასოდეს სიჩქარე გაუკეთოთ მოდიფიცირება ხელსაწყოს დენის ჩანგალს. არ გამოიყენოთ ადაპტორები ისეთი ხელსაწყოების დენის ჩანგალზე, რომელსაც აქვს დამიწება. არსებული დენის ჩანგალი და მისი შესაბამისი შტეფსელის არსებობა ამცირებს ელექტრული შოკის რისკს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 230 მედიკამენტების ან ნარკოტიკების შეერთების ადგილები, დარწმუნდით ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი რომ ისინი სწორადაა დაკავშირებული სარგებლობისას მყისიერმა და გამოყენებული. მტვრისთვის უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ შეგროვებისთვის განკუთვნილი სერიოზული პირადი ზიანი. საშუალებების გამოყენებამ შესაძლოა შეამციროს მასთან დაკავშირებული საფრთხეები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 231 რომელთაც შეუძლიათ აკუმულატორის რომელმაც შეიძლება გავლენა იქონიოს კონტაქტების დამოკლება. ხელსაწყოს მუშაობაზე. დაზიანების აკუმულატორის კონტაქტების შემთხვევაში შეაკეთეთ ხელსაწყო დამოკლებამ შესაძლოა გამოიწვიოს გამოყენებამდე. ბევრი ინციდენტი დამწვრობა ან ხანძარი. გამოწვეულია ცუდად მოვლილი ელექტრო ხელსაწყოების გამო. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 232 ბუჩქის საკრეჭი მხოლოდ სწორად აკუმულატორი. აკუმულატორების დამაგრებული დამცავი ეკრანით სერვისი მხოლოდ მწარმოებლის გამოიყენეთ. ბუჩქის საკრეჭის ან ავტორიზირებული სერვისის გამოყენებამ შესაბამისი დამცავი მომწოდებლის მიერ არის შესაძლებელი. ეკრანის გარეშე შეიძლება მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 233 არასათანადო გამოყენება და შესაძლო ხელსაწყოს უსაფრთხოების საშუალებები. ზიანი. რეგულარულად შეამოწმეთ მათი მართებული მუშაობა. არასოდეს შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია! შეუშალოთ ხელი ხელსაწყოს უსაფრთხოების საშუალებას შეასრულოს განკუთვნილი ფუნქცია ან შეამციროთ უსაფრთხოების ხელსაწყოს დაცვის დონე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 234 მითითებული ვიბრაციის სრული აწყობილ მდგომარეობაშია. ხელის მნიშვნელობა გაზომილია სტანდარტული დამცავი ეკრანის მოხსნა მუშაობისას ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა დაუშვებელია. მისი დაზიანების გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს შემთხვევაში დაუყონებლივ შეაცვლევინეთ მეორესთან შედარებისას. კვალიფიციურ სერვისის ტექნიკოსს 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 235 ხუფები და ა.შ. მჭიდროდ დაუჭირეთ ყველა F-1 ჩამკეტი ღილაკი სამაგრი და ხუფი და არ ამუშაოთ ხელსაწყო, F-2 უკანა ჩამრთველი ბერკეტი სანამ ყველა დაკარგული ან დაზიანებული ნაწილი არ შეიცვლება. აკუმულატორის დამონტაჟება/მოხსნა დატენეთ პირველ ჯერზე სარგებლობამდე. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 236 მის გასუფთავებას. არ ჩაჭიდოთ ხელი ნახ. M ნაჩვენები ნაწილების აღწერა მოშიშვლებულ მჭრელ დანებს ან მჭრელ მოცემულია ქვევით: ზედაპირებს, როდესაც ხელსაწყოს სწევთ M-1 დანა მაღლა ან გიჭირავთ იგი. M-2 დანის დამცავი ეკრანი 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 237 შედეგად. გამოიყენეთ სუფთა ტილოები მოხსენით აკუმულატორი და მოათავსეთ ტალახის, მტვრის, ზეთის, ცხიმის და სხვ. საკრეჭი ბრტყელ ზედაპირზე. შეზეთეთ მოსაცილებლად. ზედა დანის პირის გასწვრივ (ნახ. N). მჭრელი დანის გალესვა 1. შენახვამდე მოხსენით აკუმულატორი ბუჩქის საკრეჭს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 238 დანის მჭრელ კბილებთან მიმართებაში. ◾ საგულდაგულოდ გაწმინდეთ ბუჩქის საკრეჭი შენახვამდე. ◾ შეინახეთ ის შენობაში ბავშვებისთვის მიუწვდომელ მშრალ ადგილას. ◾ მოაცილეთ კოროზიის გამომწვევი ნივთიერებები, როგორიცაა სოფლის მეურნეობაში გამოყენებული ქიმიკატები და მოყინვის საწინააღმდეგო ტექნიკური მარილი. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 239 სანამ ტემპერატურა არ მიაღწევს ნორმალურ ნიშნულს. ◾ ◾ დანა გაჭედილია. მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს. ფრთხილად მოაცალეთ გაჭედილი საგანი, შემდეგ უკან მიაერთეთ აკუმულატორი და ხელახლა ჩართეთ ხელსაწყო. ◾ ◾ ბუჩქის საკრეჭი გადატვირთულია. შეამცირეთ ხელსაწყოზე დატვირთვა. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 240 მოშვებული კბილების ჭანჭიკები. მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის გასაღების გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...

Diese Anleitung auch für:

Htx7500

Inhaltsverzeichnis