Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO Power+ HTA2000 Handbuch

Heckenschneider-aufsatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Power+ HTA2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
EN
Hedge trimmer attachment
DE
Heckenschneider-aufsatz
FR
Accessoire pour taille-haie
ES
Herramienta cortasetos de
PT
Acessório para corta-sebes de
IT
Accessorio tagliasiepi
NL
Multitool heggenschaar accessoire
DK
Hækkeklippertilbehør
SE
Tillsats för häcktrimmer
FI
Pensasleikkurilisäosa
NO Tilbehør for hekktrimmer
Насадка электросекатора
RU
HEDGE TRIMMER ATTACHMENT
5
PL
Końcówka nożyce do żywopłotu
13
CZ
Nástavec pro nůžky na živé ploty
22
SK
Nástavec pre nožnice na živé ploty
31
HU
Sövénynyíró alkatrész
40
RO
Accesoriu de trimmer pentru gard viu
49
SL
Priključek z obrezovalnikom žive meje
58
LT
Gyvatvorių pjūklas (papildomas įtaisas)
67
LV
Dzīvžogu šķēru palīgierīce
Προσαρτημα ψαλιιου μπορντουρας
75
GR
Çim düzeltici aksesuari
83
TR
Multitööriista hekipügaja
91
ET
99
OPERATOR'S MANUAL
HEDGE TRIMMER
ATTACHMENT
MODEL NUMBER HTA2000
109
118
126
134
143
152
160
169
178
188
197

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO Power+ HTA2000

  • Seite 1 HEDGE TRIMMER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E MODEL NUMBER HTA2000 Hedge trimmer attachment Końcówka nożyce do żywopłotu Heckenschneider-aufsatz Nástavec pro nůžky na živé ploty Accessoire pour taille-haie Nástavec pre nožnice na živé ploty Herramienta cortasetos de Sövénynyíró...
  • Seite 3 45˚ 135˚ 0-10˚ 0-10˚...
  • Seite 5: Safety Symbols

    READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential person- Safety Alert al injury hazard. READ OPERATOR’S MANUAL To reduce the risk of injury, Read user must read and under- Operator’s stand the operator’s manual Residual risk! Manual People with electronic devices, such before using this product.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    ◾ Carry the hedge trimmer by the handle with the Waste electrical products cutter blade stopped. When transporting or storing should not be disposed of WEEE the hedge trimmer always fit the cutting device cover. with household waste. Take Proper handling of the hedge trimmer will reduce to an authorized recycler.
  • Seite 7: Additional Warnings

    (e.g., bent, cracked, and worn). ◾ Have your power tool serviced by a qualified repair Replace the blade only with a blade from EGO person using only identical replacement parts. ◾ Replace the blade if it is bent or cracked. An...
  • Seite 8: Packing List

    ATTACHMENT TO THE POWER HEAD ASSEMBLY This hedge trimmer attachment is designed for use with EGO 56V LITHIUM-ION Power Head PH1400E. Besides top WARNING: If any parts are damaged or missing, cutting, there is a side-cutting position in the hedge trim- do not operate this product until the parts are replaced.
  • Seite 9: Operation

    See “REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER WARNING: To prevent serious personal injury, remove HEAD” section in the power head PH1400E operator’s the battery pack from the tool before servicing, cleaning, manual to remove the hedge trimmer from the power changing attachments or removing material from the unit.
  • Seite 10: General Maintenance

    ◾ Horizontal Cutting (with straight cutting blade) WARNING: When servicing, use only identical Hold the cutting blade at an angle of 0° to 10° as replacement parts. Use of any other parts can create a you swing the hedge trimmer horizontally. Swing the hazard or cause product damage.
  • Seite 11: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY the steps below to fill with gear grease up to 3/4 capacity. Do not completely fill the transmission gears. We, EGO EUROPE GMBH. 1. Depending on which screw you are removing, hold Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr...
  • Seite 12: Troubleshooting

    Tighten the blade bolts. Using a 3mm wrench, (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000...
  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie z.B.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WARNHINWEISE ZUR HECKENSCHERE Stellen Sie bei Betrieb si- VORSICHT! Hände von dem Messer fernhalten. Unbefugte cher, dass andere Personen Bei Kontakt mit dem Messer werden Sie sich schwere Personen und Haustiere mindestens Verletzungen zuziehen. fernhalten 15 m von der Stabhecken- schere entfernt sind.
  • Seite 15: Weitere Warnhinweise

    Benutzen Sie beim Gebrauch der Heckenschere aufladen. beide Hände. Die Benutzung nur einer Hand ◾ kann zum Kontrollverlust führen und schwere Nur Akkus und Ladegeräte von EGO verwenden. Verletzungen verursachen. AKKU LADEGERÄT ◾ Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets...
  • Seite 16: Montage

    Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen TEILNAME MENGE richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug ◾ Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie Schraubenschlüssel gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um Messerscheide Andere in die Verwendung des Geräts einzuweisen.
  • Seite 17: Einstellen Des Messers

    Griff fest oder legen Sie die Stabheckenschere Dieses Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug ist zur in sicherem Abstand vorsichtig auf den Boden. Stellen Verwendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E mit 56V Sie die Stromversorgung der beschädigten Leitung oder LITHIUM-IONEN-AKKU bestimmt. Neben der Buchse für des Kabels ab, bevor Sie versuchen, das Messer aus die obere Schnittposition gibt es noch eine Buchse für eine...
  • Seite 18: Vorbereitung Zum Schneiden

    WARNUNG: WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz Der Schultergurt ist zudem ein mit Seitenschutz Andernfalls besteht die Gefahr, dass Schnelllösemechanismus in gefährlichen Situationen. Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden oder Nehmen Sie ihn bei einem Notfall sofort von Ihrer andere schwere Verletzungen hervorgerufen werden. Schulter, ganz gleich in welcher Weise der Schultergurt umgelegt ist.
  • Seite 19: Start/Stopp Des Werkzeugs

    SCHÄRFEN DES MESSERS WARNUNG: Jede Arbeitsposition über Kopfhöhe ist Wenn die Schnittleistung und das Schnittverhalten sich zu ermüdend. Arbeiten Sie in solchen Positionen immer nur kurze verschlechtern beginnen; d.h., Messer bleiben ständig in Zeit lang, um das Unfallrisiko zu minimieren. Stellen Sie den Ästen stecken: Schärfen Sie die Messer.
  • Seite 20: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Sie das Gerät lagern oder transportieren. Nehmen Sie sich vor den scharfen Zähnen des Messers in DIE FIRMA EGO EUROPE GMBH Acht. Es empfiehlt sich, die Stabheckenschere in ihre Lagerposition zusammenzuklappen, um Platz zu Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr sparen (siehe Abb.
  • Seite 21: Fehlerbehebung

    Halterung auswechseln zu lassen. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem 3-mm- Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser. Risques résiduels ! Les personnes portant des Alerte de...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ACCESSOIRE Veiller à ce que les autres POUR TAILLE-HAIE Maintenir personnes et les animaux les autres DANGER ! Maintenez les mains éloignées de la restent éloignés d’au moins personnes lame. Le contact avec la lame provoquera des blessures 15 m du taille-haie sur per- éloignées.
  • Seite 24 Si l’outil commence à vibrer anormalement, éteignez Pièces de Rechange - L’outil ne doit être réparé le moteur et inspectez immédiatement l’outil qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. pour en trouver la cause. Les vibrations indiquent L’utilisation de tout autre accessoire peut accroître le généralement qu’il y a un problème.
  • Seite 25: Contenu De L'emballage

    Si des situations non couvertes par ce manuel se de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et produisent, faites preuve de prudence et de bon des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour CONTENU DE L’EMBALLAGE lui demander conseil. ◾...
  • Seite 26 Cet accessoire pour taille-haie sur perche est conçu pour câble électrique endommagé de l’alimentation électrique être utilisé avec la Tête Alimentée LITHIUM-ION 56 V EGO avant d’essayer de décoincer la lame de la ligne ou du PH1400E. En plus de la position de coupe supérieure, il y a câble électrique.
  • Seite 27: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection ◾ Coupe horizontale (avec la lame dans un angle) : oculaire avec boucliers latéraux. Sans ce type de Coupez près du sol en vous tenant debout, par exemple protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux des arbustes bas.
  • Seite 28: Entretien Général

    ALLUMER/ÉTEINDRE L’OUTIL REMARQUE: N’utilisez pas votre taille-haie avec des lames endommagées ou émoussées. Cela peut le mettre « Consultez le chapitre ALLUMER/ÉTEINDRE LE BLOC en surcharge et la coupe ne sera pas satisfaisante. MOTEUR » du manuel d’utilisation du bloc moteur PH1400E.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité Ce

    Si le taille-haie est démonté de la tête alimentée et DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE rangé séparément, insérez le capuchon d’extrémité sur son manche d’assemblage pour éviter que des saletés Nous, EGO EUROPE GMBH ne rentrent dans le coupleur. ◾ Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé...
  • Seite 30: Dépannage

    ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. Bruit/vibrations ◾ ◾ Dents tordues ou endommagées.
  • Seite 31: Lea Todas Las Instrucciones

    ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan LEER EL MANUAL DEL USUARIO despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se utiliza ¡Riesgo residual! Aquellas personas con equipo de protección personal adecuado. implantes electrónicos, tales como marcapasos, deberán Antes de empezar a usar herramientas consultar a su médico antes de utilizar este producto.
  • Seite 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Milímetro Longitud o tamaño Ø 26mm Capacidad Capacidad de corte máx. Centímetro Longitud o tamaño de corte de la cuchilla Pulgada Longitud o tamaño No intente nunca usar la Kilogramo Peso herramienta eléctrica con una sola mano. Podría perder el control de la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Mantenga herramienta y provocar...
  • Seite 33 (por ejemplo, deformación, grietas o desgaste). consecuente riesgo de que pueda cortarse de manera Cuando cambie la cuchilla, utilice solo una cuchilla accidental con la cuchilla. original de EGO ◾ Antes de empezar a usar la herramienta, ◾ Sustituya inmediatamente la cuchilla en caso compruebe si en el seto hay objetos extraños, por...
  • Seite 34: Especificaciones

    Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use medido conforme al método de prueba estándar solo piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de otros empleado en la industria y puede utilizarse para accesorios o piezas podría aumentar el riesgo de lesiones.
  • Seite 35: Montaje

    BATERÍA DE ION DE LITIO sus piezas falta o está dañada. de 56 V EGO PH1400E. Además del corte superior, hay una posición de corte lateral en la barra de la herramienta ADVERTENCIA: No intente modificar esta cortasetos con tubo para la conexión al conjunto de motor...
  • Seite 36: Técnicas De Trabajo

    2. Alinee el protector de la punta con el saliente de la APLICACIONES cuchilla, e instálelo en su lugar. Sujételo con un tornillo Puede usar este producto para cortar setos, arbustos, largo y una tuerca nuevos, así como con la arandela, el matorrales y materiales similares con un diámetro de la casquillo y la tuerca que ha guardado (fig. G).
  • Seite 37: Mantenimiento

    ◾ Corte vertical (con la cuchilla en ángulo): Corte sin MANTENIMIENTO GENERAL estar de pie directamente junto al seto, por ejemplo, Evite utilizar disolventes para limpiar los elementos plásti- con un parterre entre el usuario y el seto. cos del producto. La mayoría de las piezas de plástico En esta posición de corte, para controlar mejor la utilizadas son susceptibles de sufrir daños si se limpian herramienta, se recomienda conectar el cortasetos...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad Ce

    3/4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE de la capacidad. 4. Apriete el tornillo de sellado tras la inyección. Nosotros, EGO EUROPE GMBH Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Deutschland ◾...
  • Seite 39: Resolución De Problemas

    ◾ ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de la cuchilla. Vibración o ruido ◾ ◾ Dientes doblados o dañados.
  • Seite 40: Leia Todas As Instruções

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar. Risco residual! As pessoas com dispositivos Alerta de...
  • Seite 41: Instruções Importantes De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES Certifique-se de que outras PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da lâmina. Mantenha pessoas e animais perman- O contacto com a lâmina pode dar origem a lesões terceiros ecem a, pelo menos, 15m pessoais sérias. afastados. do corta-sebes de haste durante a utilização.
  • Seite 42 Se ocorrerem situações que não sejam abrangidas por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom AVISOS ADICIONAIS senso. Contacte o centro de reparação da EGO para ◾ Não carregue a bateria à chuva ou em condições obter assistência.
  • Seite 43 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE CORTA-SEBES DE SUA CABEÇA MOTORA PARA OBTER AS REGRAS DE HASTE (Imagem A) SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS. 1. Lâmina de corte ESPECIFICAÇÕES 2. Quadrante 3. Gatilho 4.
  • Seite 44 Este acessório de corta-sebes de haste foi criado para libertar a lâmina de corte da linha ou fio. O contacto com ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio a lâmina de corte, outras peças condutoras do corta- PH1400E.
  • Seite 45: Técnicas De Trabalho

    AVISO: Nesta posição de corte, controla melhor o corta- A ferramenta tem de ser usada apenas conforme sebes de haste. Recomendamos que ligue o corta- descrito. Qualquer outra utilização será considerada má sebes de haste a uma cabeça motora na posição de utilização.
  • Seite 46: Afiar A Lâmina De Corte

    LIMPEZA DA UNIDADE Não encha completamente os carretos de transmissão. ◾ 1. Dependendo do parafuso que retirar, segure o corta- Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas sebes de haste de lado ou de costas, de modo a que de ar e da lâmina de corte.
  • Seite 47: Declaração De Conformidade Ce

    * (As definições apresentadas anteriormente são testadas e medidas equipadas com a cabeça motora) Peter Melrose Dong Jianxun Administrador da EGO Europe GmbH Gestor de Qualidade da Chervon * (Representante autorizado da CHERVON e responsável pela documentação técnica) 01/12/2016 ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000...
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000...
  • Seite 49: Leggere Tutte Le Istruzioni

    LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi Avvertenza...
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER Assicurarsi che eventuali TAGLIASIEPI Tenere lon- altre persone e animali PERICOLO! Tenere le mani lontane dalla lama. Il tane le altre rimangano ad almeno 15 m contatto con la lama comporta il rischio di lesioni gravi. persone di distanza dall’apparecchio quando è...
  • Seite 51: Avvertenze Aggiuntive

    ◾ Parti di ricambio - Durante la riparazione, usare danneggiare il motore o causare lesioni. esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso ◾ Se l’apparecchio inizia a vibrare in modo anomalo, di altri accessori aumenta il rischio di infortunio.
  • Seite 52: Specifiche Tecniche

    ◾ In caso di situazioni non contemplate in questo CONTENUTO DELLA CONFEZIONE manuale, agire con cautela e usare il buon senso. Contattare il centro di assistenza EGO per NOME DEL COMPONENTE QUANTITÀ assistenza. Accessorio tagliasiepi telescopico ◾ Conservare queste istruzioni. Consultarle...
  • Seite 53: Funzionamento

    Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l’uso con la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E. Oltre tentare di sbloccare la lama di taglio dal cavo. Il contatto che in posizione di taglio superiore, è possibile collegare con la lama di taglio, altri componenti conduttori elettrici l’unità...
  • Seite 54: Manutenzione

    Pulire l’utensile dopo ogni utilizzo. Raccomandazione: in questa posizione operativa, non tagliare siepi superiore all’altezza del torace. Consultare la sezione Manutenzione per le istruzioni relative ◾ Taglio verticale (con lama di taglio ad angolo) alla pulizia. Per tagli a distanza dalla siepe, ad es. se è presente DESTINAZIONE D’USO un’aiuola tra l’operatore e la siepe.
  • Seite 55 MANUTENZIONE GENERALE Se ai lati dell’ingranaggio non è visibile del grasso, se- guire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di grasso Evitare l’uso di solventi durante la pulizia delle parti in fino ai 3/4 della sua capacità. plastica. La maggior parte dei materiali plastici può es- Non riempire completamente gli ingranaggi di trasmis- sere danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio.
  • Seite 56: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Protezione dell’ambiente DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie Il costruttore, EGO EUROPE GMBH. ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Conformemente alle direttive europee Deutschland 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di dichiara che l’accessorio tagliasiepi telescopico a batteria...
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da 3 mm (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000...
  • Seite 58: Lees Alle Instructies

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES! Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische Veilighe- Geeftn een risico op apparaten, zoals pacemakers, moeten eerst hun art(sen)
  • Seite 59 LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK Zorg dat andere personen BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING Houd om- en huisdieren zich op standers uit minstens 15m van de GEVAAR! Niet naast elektrische stroomkabels de buurt stokheggenschaar bevin- gebruiken. De eenheid is niet ontworpen om bescherming den wanneer in gebruik.
  • Seite 60 Laad het accupack niet op als het regent of in een stokheggenschaar bevinden wanneer in gebruik. natte omgeving. ◾ Kinderen mogen de heggenschaar nooit gebruiken. ◾ Gebruik alleen met EGO’s accupacks en opladers. ◾ Gebruik de heggenschaar met beide handen. Het BATTERIJ LADER gereedschap met één hand gebruiken kan tot...
  • Seite 61: Inhoud Van De Verpakking

    ◾ INHOUD VAN DE VERPAKKING Als er zich situaties voordoen die niet in deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond verstand. Neem contact op met het EGO OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN AANTAL servicecentrum voor bijstand. Stokheggenschaar toebehoor ◾...
  • Seite 62 Dit stokheggenschaar toebehoor is ontworpen voor het voordat u probeert om het zaagblad van de leiding of kabel gebruik met de EGO 56V LITHIUM-ION accu basis machine los te maken. Contact met het zaagblad, de ketting, andere PH1400E. Behalve voor het zagen van de toppen is er ook...
  • Seite 63 WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril De schouderriem heeft ook een met zijschermen. Het niet dragen van deze snelontspanningsmechanisme voor gevaarlijke situaties. beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen Als er sprake is van een noodgeval, haalt u hem direct van in uw ogen terechtkomen of kan een ander ernstig letsel de schouder, ongeacht hoe de riem zit.
  • Seite 64 HET GEREEDSCHAP STARTEN/STOPPEN OPMERKING: Gebruik uw heggenschaar niet wanneer de zaagbladen bot of beschadigd zijn. Dit kan tot Zie hoofdstuk “STARTEN/STOPPEN VAN DE MO- overbelasting leiden en geeft een niet tevredenstellend TORKOP” in de gebruiksaanwijzing van de motorkop snijresultaat. PH1400E. HET MES SMEREN ONDERHOUD Om roest te voorkomen, raden wij u aan de bladen in te...
  • Seite 65: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG CONFORMITEITSVERKLARING machine en apart wordt opgeborgen, dient u de einddop op de schacht van het toebehoor te plaatsen, Wij, EGO EUROPE GMBH om te voorkomen dat er vuil in de koppeling terecht komt. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾...
  • Seite 66: Probleemoplossing

    Draai de zaagbladbouten vast. Gebruik een 3 mm sleutel (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000...
  • Seite 67: Sikkerhedsanvisninger

    LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGSANVISNINGEN anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, Sikkerheds- Angiver en potentiel fare såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før...
  • Seite 68 SIKKERHEDSADVARSLER for HÆKKEKLIPPER Sørg for, at andre FARE ! Hold hænderne væk fra sværdet. Kontakt Hold om- mennesker og kæledyr med sværdet vil medføre alvorlige personskader. kringstående står mindst 15 m væk fra på afstand stanghækkeklipperen, når ◾ Hold alle dele af kroppen væk fra skæret. Fjern den er i brug.
  • Seite 69: Yderligere Advarsler

    Dit elværktøj skal repareres af en kvalificeret også visuelt sværdet for skader (f.eks bøjet, revnet og person, og der må kun bruges identiske slidt). Udskift kun sværdet med et svær fra EGO reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet ◾...
  • Seite 70 SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE LÆR DIT STANGHÆKKEKLIPPERTILBEHØR AT KENDE Sværdlængde 51 cm (fig. A) Klippekapacitet 26 mm 1. Skær 2. Buestykke med tænder Vægt (uden batteri) 2,28 kg 3. Startknap 92,3 dB(A) 4. Skaft til stanghækkeklipper Målt lydeffekt L K=2,72 dB(A) 5. Blød manchet 80,4 dB(A) 6.
  • Seite 71 Dette stanghækkeklippertilbehør er beregnet til brug med dele af stanghækkeklipperen eller strømførende elektriske EGO’s 56V LITHIUM-ION motordel PH1400E. Ud over still- ledninger eller kabler kan medføre dødsfald forårsaget af ingen for klipning af top er der også en stilling for klipning elektricitet eller alvorlig personskade.
  • Seite 72 FORBEREDELSE TIL KLIPPEARBEJDET: ADVARSEL: Alt arbejde over hovedhøjde er 1. Justering af sværdet til den ønskede arbejdsstilling. anstrengende. For at minimere risikoen for uheld, bør der kun arbejdes i sådanne stillinger i korte perioder. 2. Fjern sværdskeden fra sværdet. Indstil vinklen for det justerbare sværd til maksimum, så 3.
  • Seite 73: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Transmissionsgearene i gearkassen skal smøres re- gelmæssigt med gearfedt.. Kontrollér fedtmængden i gear- Vi, EGO EUROPE GMBH. kassen for hver ca. 50 timers drift ved at fjerne låseskruen Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr på siden af gearkassen. Der er tre låseskruer: en på siden Deutschland og to på...
  • Seite 74 Løse bolte i sværdet Spænd boltene på sværdet. Med en 3 mm skruenøgle (medfølger ikke) drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000...
  • Seite 75: Säkerhetsinstruktioner

    LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. Kvarstående risker! Personer med elektroniska Säkerhets- Hänvisar till eventuell risk implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a)
  • Seite 76: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ◾ På maskinen med ett specifikt transportläge Får inte Får inte användas i regn (skärbladet ihopfällt platt mot häcktrimmerns utsättas för eller lämnas utomhus axel): Starta aldrig maskinen i transportläge, regn medan det regnar. eftersom skärbladen inte är aktiverade i det läget Denna produkt är i enlighet och det går därför inte att kontrollera att skärbladen med gällande EC-direktiv.
  • Seite 77 Reservdelar - Vid service, används endast identiska visuellt efter skador (t.ex. böjt, spräckt eller slitet). Byt reservdelar från EGO. Användning av andra tillbehör endast ut skärbladet mot ett skärblad från EGO och tillsatser kan öka risken för personskador. ◾ Byt ut skärbladet om det är böjt eller spräckt. Ett ◾...
  • Seite 78 SPECIFIKATIONER BESKRIVNING LÄRA KÄNNA DIN TILLSATS FÖR STÅNGHÄCKSAX Skärbladens längd 51 cm (bild A) Skärkapacitet 26 mm 1. Skärblad 2. Kvadrant Vikt (utan batteripack) 2,28 kg 3. Gasreglage 92,3 dB(A) 4. Axel för stånghäcksax Uppmätt ljudeffektsnivå L K=2,72 dB(A) 5. Mjuk hylsa Ljudtrycksnivå...
  • Seite 79 Denna tillsats för stånghäcksax är utvecklad för an- förtrogen med verktyget. Glöm inte att en bråkdel av en vändning med EGO motorenhet PH1400E med 56 volts sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka litium-jon-batteri. Förutom toppbeskärning finns det ett svåra personskador.
  • Seite 80 FÖRBEREDELSE FÖR SKÄRNING: VARNING! Alla arbetslägen ovanför huvudhöjd är 1. Justera skärbladet till önskat arbetsläge. utmattande. För att minska risken för olyckor, arbeta endast korta perioder i dessa positioner. Ställ in vinkeln 2. Ta bort fodralet från skärbladet. för det justerbara skärbladet till högsta läget så att 3.
  • Seite 81 Peter Melrose Dong Jianxun dess förvaringsläge (se bild B). VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon ◾ Om häcktrimmern tas bort från motorenheten och * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) förvaras separat, montera ändlocket på...
  • Seite 82 Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en 3 mm skiftnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000...
  • Seite 83: Turvallisuusohjeet

    LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Turvalli- Ilmaisee mahdollista hen- sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite, suushälytys kilövahingon vaaraa...
  • Seite 84: Tärkeitä Turvaohjeita

    ◾ Koneet, joissa on määrätty kuljetusasento Älä altista Älä käytä sateessa tai jätä (leikkuuterä käännettynä pensasleikkurin sateelle ulos sateeseen. vartta vasten): Älä koskaan käynnistä konetta kuljetusasennossa, koska terät eivät ole käytössä Tämä tuote vastaa sovellet- siinä asennossa. Tästä syystä et näe pysähtyykö terä tavia EU-direktiivejä.
  • Seite 85 Jos lainaat tämän laitteen jollekulle muulle, ◾ Älä lataa akkua sateessa tai märissä olosuhteissa. lainaa samalla myös nämä ohjeet laitteen väärinkäytön ◾ Käytä vain EGO:n akkuja ja latureita. ja mahdollisten tapaturmien välttämiseksi. AKKUYKSIKKO LATAUSLAITE SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E HUOMIOI: KATSO AKKUPÄÄN KÄYTTÖOPPAASTA...
  • Seite 86: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT KUVAUS OPETTELE TUNTEMAAN VARRELLINEN Terän pituus 51 cm PENSASLEIKKURIRILISÄOSA (kuva A) Leikkuukapasiteetti 26 mm 1. Leikkuuterä 2. Hammaspyörä Paino (ilman akkua) 2,28 kg 3. Liipaisin 92,3 dB(A) 4. Varrellisen pensasleikkurin varsi Mitattu äänen tehotaso L K=2,72 dB(A) 5. Pehmeä holkki Äänenpaineen taso käyttäjän korvien 80,4 dB(A) 6.
  • Seite 87 VAROITUS: Älä anna perehtyneisyyden tuotteeseen Tämä varrellinen pensasleikkurilisäosa on suunniteltu saada sinua huolimattomaksi. Muista, että sekunnin käytettäväksi EGO 56 V LITIUMIONI-akkupään PH1400E murto-osa huolimattomuutta riittää aikaansaamaan kanssa. Varrellisen pensasleikkurin varressa on liitäntä vakavan henkilövahingon. akkupäähän sekä varren päällä että varren sivussa (kuva E).
  • Seite 88 LEIKKUUN VALMISTELU: VAROITUS: Kaikki leikkuuasennot pään yläpuolelta 1. Säädä leikkuuterä haluamaasi työskentelyasentoon. leikatessa ovat raskaita. Leikkaa turvallisuutesi takia tällä 2. Poista teränsuojus leikkuuterästä. tavoin vain vähän aikaa kerrallaan. Aseta säädettävä terä niin suureen kulmaan kuin mahdollista, jolloin työkalua 3. Käytön turvallisuuden ja sujuvuuden takia laita voi pitää...
  • Seite 89 Älä täytä vaihdepyörää kokonaan rasvalla. VAKUUTUS 1. Pidä varrellinen pensasleikkuri kyljellään tai aseta se makaamaan irrotettavasta ruuvista riippuen. Me, EGO EUROPE GMBH Irrotettavan ruuvin tulee olla ylöspäin (kuvat O ja P). Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr 2. Löysää tiivistysruuvia mukana toimitetulla avaimella Deutschland ja irrota tiivistysruuvi.
  • Seite 90 Vaihda uusi terä tai tuki. Ota yhteys melu. EGO-huoltokeskukseen terän tai tuen vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Käytä 3 mm:n avainta, (ei mukana), kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000...
  • Seite 91: Sikkerhetsinstruksjoner

    LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKSANVISNINGEN på maskinen før begynner montering og bruk. Sikkerhets- Angir en fare for mulig Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, varsel personskade.
  • Seite 92: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKTRIMMER Må ikke Skal ikke brukes i regn eller FARE! utsettes for legges igjen utendørs mens Hold hendene unna skjærebladet. Kontakt regn det regner. med skjærebladet kan føre til alvorlige personskader. ◾ Hold alle deler av kroppen på avstand fra Dette produktet er utformet skjærebladet.
  • Seite 93 Elektroverktøyet må repareres av et kvalifisert bøyd, sprukket eller slitt). Skjærebladet må bare byttes serviceverksted som kun bruker identiske ut med et blad fra EGO reservedeler. Dette gjør at sikkerheten til ◾ Bytt skjærebladet hvis det er bøyd eller sprukket. Et elektroverktøyet opprettholdes.
  • Seite 94 SPESIFIKASJONER BESKRIVELSE BLI KJENT MED HEKKTRIMMEREN (Fig. A) Lengde på skjæreblad 51 cm 1. Skjæreblad Klippekapasitet 26 mm 2. Kvadrant 3. Utløser Vekt (uten batteripakke) 2,28 kg 4. Stang 92,3 dB(A) 5. Myk hylse Målt lydeffektnivå L K=2,72 dB(A) 6. Endekapsel 7.
  • Seite 95 Koble strømmen fra den ødelagte ledningen før du prøver å frigjøre skjærebladet. Kontakt med skjæreblad, Denne hekktrimmeren er beregnet til bruk med EGO mo- andre strømførende deler av hekktrimmeren eller levende torenhet PH1400E med 56 V litium-ionbatteri. På stangen elektriske ledninger kan resultere i dødelig elektrisk sjokk...
  • Seite 96 2. Ta av bladsliren. ADVARSEL: Det er slitsomt å arbeide med armene 3. For sikker og bedre drift bør skulderremmen legges over hodet. For å redusere risikoen for ulykker bør du bare over skulderen. Juster skulderremmen så du får en ha en slik arbeidsstilling i korte perioder om gangen.
  • Seite 97: Eu-Samsvarserklæring

    SMØRING AV GIRDREVET EU-SAMSVARSERKLÆRING Girdrevet i girkassen må smøres med jevne mellomrom Vi, EGO EUROPE GMBH. med girolje. Sjekk nivået på oljen i girkassen for hver 50. driftstime ved å ta av forseglingsskruen på siden av kassen. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Det er tre forseglingsskruer, en på...
  • Seite 98 Stram til skruene på bladet. Bruk en 3 mm unbraconøkkel (følger ikke med) og stram til skruen i retning klokken. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000...
  • Seite 99: Предупреждающие Символы

    ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ВНИМАНИЕ! Использование любых механических инструментов может привести к попаданию посторонних См. Руководство пользователя предметов в глаза, что может стать причиной серьезных травм. При работе с таким инструментом всегда надевайте Остаточный риск! Людям с защитные очки, очки с боковыми щитками имплантированными...
  • Seite 100: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Вольты Напряжение Во время работы держите Миллиметр Длина или размер электроинструмент обеими руками. Потеря контроля над Сантиметр Длина или размер электроинструментом может привести к Дюйм Длина или размер получению тяжелых Всегда или смертельных держите руки и травм. Чтобы снизить Килограмм Масса...
  • Seite 101 наличие повреждений (например, изгибов, трещин и контроля, необходима абсолютная уверенность признаков износа). Для замены используйте только в том, что режущий элемент не касается режущий элемент EGO оператора и других препятствий и объектов, ◾ Замените режущий элемент, если он согнулся или...
  • Seite 102: Аккумуляторная Батарея

    устройства EGO. ◾ При возникновении ситуаций, не описанных в ЗАРЯДНОЕ данном руководстве, соблюдайте осторожность АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ УСТРОЙСТВО и руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в сервисный центр EGO за BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E помощью. BA3360, BA4200 CH5500E ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно...
  • Seite 103: Комплект Поставки

    ◾ Значение номинального уровня вибрации также ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Никогда не выполняйте можно использовать для оценки воздействия установку или регулировку принадлежностей, если инструмента на оператора. приводной блок работает или в него установлен ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: аккумулятор. Двигатель должен быть остановлен, а фактический уровень вибрации...
  • Seite 104 НЕГО вблизи линий электропередач, электрических кабелей Эта насадка вертикального кустореза предназначена или других источников электричества. Если в режущие для использования с приводным блоком EGO элементы попал электропровод, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ PH1400E с ЛИТИЙ-ИОННЫМ аккумулятором 56 В. К РЕЖУЩИМ ЭЛЕМЕНТАМ И АЛЮМИНИЕВОЙ...
  • Seite 105 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОГО КУСТОРЕЗА В таком положении для лучшего контроля над инструментом рекомендуется подсоединить С ПРИВОДНЫМ БЛОКОМ вертикальный кусторез к приводному блоку в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Одевайтесь надлежащим положении для боковой резки (см. Рис. E). образом, чтобы снизить риск получения травм при Перемещайте режущий элемент вверх и вниз по использовании...
  • Seite 106: Общее Обслуживание

    ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СМАЗКА ШЕСТЕРНЕЙ РЕДУКТОРА Не используйте растворители для очистки Шестерни в редукторе необходимо периодически пластиковых частей. Большинство пластиковых частей смазывать трансмиссионной смазкой. Проверяйте чувствительны к различным бытовым растворителям уровень смазки каждые 50 часов работы, и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, сняв...
  • Seite 107 Защита окружающей среды Не выбрасывайте электроприборы, НОРМАМ ЕС зарядные устройства и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами! Мы, EGO EUROPE GMBH Неиспользуемое электрическое Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr и электронное оборудование (в Deutschland соответствии с законом ЕС 2012/19/ Заявляем, что...
  • Seite 108: Поиск И Устранение Неисправностей

    Закрутите болты режущего элемента. При помощи ключа 3 мм (не прилагается) закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000...
  • Seite 109: Instrukcje Bezpieczeństwa

    PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Strona ta przedstawia i opisuje symbole bezpieczeństwa, które mogą pojawić się na tym urządzeniu. Przeczyta Przeczytaj Instrukcję Użytkownika ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich instrukcji na urządzeniu przed jego montażem i obsługą. Pozostałe zagrożenia! Osoby noszące urządzenia Ostrzeżenie Wskazuje potencjalne elektroniczne, np.
  • Seite 110 PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM Należy zawsze pilnować, aby inni ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ ludzie i zwierzęta domowe pozostawali w Osoby postronne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie używać w pobliżu odległości co najmniej trzymaj z daleka przewodów elektroenergetycznych. Urządzenie nie zostało 15 m od pracujących zaprojektowane do zapewniania ochrony przed porażeniem nożyc do żywopłotu na prądem w przypadku dotknięcia napowietrznych linii...
  • Seite 111: Dodatkowe Ostrzeżenia

    ◾ o utrzymanie równowagi i pewne podparcie nóg. Do urządzenia należy używać wyłącznie ładowarek i Szczególną uwagę należy zachować, gdy jest akumulatorów marki EGO. ślisko (mokre podłoże, śnieg), a także w trudnym, BATERIA ŁADOWARKA porośniętym terenie. Należy uważać na ukryte...
  • Seite 112: Nazwy Części

    Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu 80,4 dB(A) operatora L K=3 dB(A) ◾ Części zamienne - Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych EGO Gwarantowany poziom mocy akusty- 95 dB(A) identycznych z oryginalnymi. Użycie jakichkolwiek cznej L (zgodnie z 2000/14/EC) innych akcesoriów lub elementów dodatkowych...
  • Seite 113 W przypadku braku lub uszkodzenia Ta końcówka nożyce do żywopłotu na wysięgniku została którejś z części nie należy uruchamiać urządzenia aż zaprojektowana do używania z głowicą uniwersalną EGO do momentu wymiany lub naprawy części. Używanie model PH1400E z akumulatorem LITOWO JONOWYM urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami...
  • Seite 114: Techniki Pracy

    Wyrównać osłonę czubka względem wybrzuszenia ZASTOSOWANIA na ostrzu tnącym i zamontować. Dokręcić nową Produktu można używać do przycinania żywopłotów, długą śrubą i nakrętką oraz starą podkładką, tuleją i krzewów, krzaków itp. o średnicy gałęzi do Ø26 mm. nakrętką (Rys. G). UWAGA: Narzędzia należy używać...
  • Seite 115: Konserwacja Ogólna

    ◾ Cięcie pionowo (z ostrzem tnącym ustawionym pod KONSERWACJA OGÓLNA kątem): Należy ciąć w taki sposób, aby nie trzeba było Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać stać bezpośrednio na żywopłocie np. tak, aby między używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z różnego żywopłotem a operatorem znajdował...
  • Seite 116: Przechowywanie Urządzenia

    życia użytkownika. PRZECHOWYWANIE URZĄDZENIA DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ◾ Wyjąć akumulator z narzędzia. We, EGO EUROPE GMBH ◾ Przed schowaniem dokładnie wyczyścić narzędzie. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr ◾ Przed schowaniem lub transportowaniem nałożyć na Deutschland ostrze osłonę...
  • Seite 117: Rozwiązywanie Problemów

    3 mm (zestaw nie zawiera klucza), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000...
  • Seite 118: Bezpečnostní Symboly

    PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. Přečtěte Si Návod K Obsluze Z důvodu snížení rizika úrazu si musí Přečtěte Si uživatel před použitím Návod K Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako tohoto výrobku přečíst a Obsluze jsou např.
  • Seite 119 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PLOTOVÉ NŮŽKY Nepoužívejte ani NEBEZPEČÍ! Udržujte ruce v bezpečné Nevystavujte ji nenechávejte venku vzdálenosti od lišty. Kontakt s lištou bude mít za následek dešti. v dešti. vážné zranění. ◾ Udržujte všechny části těla v bezpečné vzdálenosti od střižné lišty. Neodstraňujte řezaný materiál ani jej nedržte, pokud je lišta v pohybu.
  • Seite 120 Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto Pokud začne zařízení abnormálně vibrovat, zastavte návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte motor a okamžitě vyhledejte příčinu. Vibrace obvykle se na servisní středisko EGO se žádostí o pomoc. upozorňují na problém. ◾ ◾...
  • Seite 121: Obsah Balení

    SPECIFIKACE POPIS SEZNAMTE SE S TYČOVÝM NÁSTAVCEM PRO Délka lišty 51 cm PLOTOVÉ NŮŽKY (Obr. A) Řezný výkon 26 mm 1. Střižná lišta 2. Kvadrant Hmotnost nůžek (bez akumulátoru) 2,28 kg 3. Spouštěč 92,3 dB(A) Měřená úroveň akustického výkonu L 4.
  • Seite 122 VAROVÁNÍ: Tento tyčový nástavec pro plotové nůžky je určen pro Dbejte, abyste se po seznámení s použití s EGO 56 V LITHIUM-IONTOVOU pohonnou hla- výrobkem nestali neopatrní. Nezapomínejte, že stačí vou PH1400E. Kromě horního řezání je k dispozici i poloha chvíle nepozornosti a může se stát vážný...
  • Seite 123: Celková Údržba

    3. Pro bezpečnější a lepší používání si dejte ramenní ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NÁSTROJE popruh přes rameno. Upravte ramenní popruh do Viz část „ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ POHONNÉ HLAVY“ v pohodlné pracovní polohy. Postupujte podle pokynů v příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E. části „MONTÁŽ RAMENNÍHO POPRUHU“ v příručce PH1400E pro upevnění...
  • Seite 124: Mazání Převodovky

    Pokud na bocích převodovky není vidět žádný tuk, postu- ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ pujte podle pokynů pro naplnění převodovým mazivem až do 3/4 kapacity. My, společnost EGO EUROPE GMBH Nezaplňte zcela převody. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland 1.
  • Seite 125: Odstraňování Problémů

    Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí 3 mm klíče (není součástí dodávky) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000...
  • Seite 126: Bezpečnostné Pokyny

    PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné sym- boly, ktoré sa nachádzajú na výrobku. Predtým, než budete Prečítajte Si Návod Na Obsluhu montovať a používať stroj, si prečítajte všetky pokyny, snažte sa im porozumieť a postupujte podľa nich. Zvyškové...
  • Seite 127 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE NOŽNICE NA ŽIVÝ Zabezpečte, aby ostatní PLOT Udržiavajte ľudia a domáce zvieratá okolostojace os- zostali vo vzdialenosti NEBEZPEČENSTVO! Udržujte ruky v bezpečnej oby v bezpečnej aspoň 15 m od tyčových vzdialenosti od lišty. Kontakt s lištou bude mať za vzdialenosti.
  • Seite 128 Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté ◾ Strihajte len za denného svetla alebo pri dobrom v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý umelom osvetlení. úsudok. Obráťte sa na servisné stredisko EGO pre ◾ Nepoužívajte nožnice na živý plot na batérie v daždi. pomoc. ◾...
  • Seite 129: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE POPIS ZOZNÁMTE SA S TYČOVÝM NÁSTAVCOM PRE Dĺžka lišty 51 cm NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT (Obr. A) Rezacia kapacita 26 mm 1. Strižná lišta 2. Kvadrant Hmotnosť (bez akumulátora) 2,28 kg 3. Spúšťač 92,3 dB(A) Nameraná hladina akustického výkonu L K=2,72 dB(A) 4.
  • Seite 130 Tento tyčový nástavec pre nožnice na živý plot je určený Kontakt so strižnou lištou, inými vodivými časťami tyčových na použitie s EGO 56 V lítium-iónovou pohonnou hlavou nožníc na živý plot, alebo živými elektrickými vodičmi či PH1400E. Okrem horného rezania je k dispozícii aj poloha vedením môže mať...
  • Seite 131 POUŽITIE TYČOVÝCH NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT S Pohybujte strižnou lištou hore a dole v oblúku, ako sa budete pohybovať pozdĺž plotu - používajte obe strany POHONNOU HLAVOU strižnej lišty (obr. M). VAROVANIE: Oblečte sa vhodne pri práci s týmto ◾ Horný...
  • Seite 132: Mazanie Čepele

    ES VYHLÁSENIE O ZHODE hodín odstránením tesniacej skrutky na skrini. K dispozícii sú tri tesniace skrutky, jedna na boku a dve na vrchnej Spoločnosť EGO EUROPE GMBH strane. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Ak na stranách prevodov nie je vidno žiadne mazivo, pos- Deutschland tupujte podľa pokynov pre naplnenie prevodovým mazivom...
  • Seite 133: Riešenie Problémov

    Utiahnite čepeľové skrutky. Pomocou 3 mm kľúča (nie je súčasťou dodávky) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000...
  • Seite 134: Biztonsági Utasítások

    OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az Olvassa El A Használati Útmutatót összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, Biztonsági...
  • Seite 135 HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL Ügyeljen arra, hogy ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. más személyek és a Tartsa távol a háziállatok legalább 15 VESZÉLY! Ne működtesse elektromos vezetékek m távolságban legyenek nézelődőket közelében. A kéziszerszám nem arra készült, hogy a sövénynyíró használa- áramütés ellen védjen, ha fej feletti elektromos vezetékhez ta közben.
  • Seite 136: Kiegészítő Figyelmeztetések

    A pengét cserélje ki, ha behajlott, vagy megrepedt. ◾ Cserealkatrészek - Javításkor használjon azonos A kiegyensúlyozatlan penge vibrációt okoz, amely EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy megrongálhatja a motoregységet, vagy személyi alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. sérülést okozhat. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000...
  • Seite 137: Csomagolás Tartalma

    Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem Sövénynyíró alkatrész szerepel a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Csavarkulcs Forduljon az EGO szervizközponthoz segítségért. Penge tartó ◾ Őrizze meg ezeket az utasításokat. Időnként olvassa Használati útmutató át, és használja, amikor másokat a kéziszerszám használatára tanít be.
  • Seite 138 MEGHAJTÓFEJRE/LEVÉTELE A MEGHAJTÓFEJRŐL a sövénynyíró más alkatrészeihez, vagy elektromos vezetékekhez ér, akkor az áramütés miatt súlyos sérülést A sövénynyíró tartozékot EGO 56 V-os LÍTIUM-ION vagy halált okoz. PH1400E meghajtófejhez tervezték. A felső vágási pozíció mellett van egy oldalsó vágási pozíció is a sövénynyíró...
  • Seite 139 Javaslat: Csak olyan sövényt nyírjon, amelyek nem FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések csípőmagasságnál alacsonyabbak ebben a vágási elkerülése érdekében távolítsa el az akkumulátoregységet pozícióban. a szerszámból szervizelés, tisztítás, tartozékok cseréje ◾ Függőleges irányú vágás (szögbe állított vagy anyagok szerszámból való eltávolítása közben. vágópengével): Úgy vágjon, hogy ne álljon közvetlenül Minden használat után tisztítsa meg a szerszámot.
  • Seite 140: Általános Karbantartás

    ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS Ha nem lát kenőanyagot a burkolat oldalán, akkor kövesse a lenti lépéseket, hogy feltöltse a térfogat 3/4-éig kenőanyaggal. A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által Ne töltse fel teljesen a sebességváltót. deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- 1.
  • Seite 141: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Mért hangteljesítményszint: 92,3 dB(A) Garantált hangteljesítményszint: 95 dB(A) * (A fenti paraméterek a meghajtófejjel felszerelve kerültek tesztelésre és mérésre.) Peter Melrose Dong Jianxun Az EGO Europe GmbH Chervon minőségbiztosítási vezetője ügyvezető igazgatója * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 01/12/2016...
  • Seite 142 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz a 3 mm-es csavarkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000...
  • Seite 143: Instrucțiuni Privind Siguranța

    CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați Citiţi Manualul De Instrucţiuni toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive Alertă...
  • Seite 144 INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Asigurați-vă că terții și PENTRU TRIMMER DE GARD VIU animalele de companie se află o distanță de cel PERICOL! Ţineţi mâinile departe de lamă. Țineți trecătorii puțin 15m de trimmerul Contactul cu lama va cauza vătămări grave. la distanță...
  • Seite 145 ◾ Piesele de schimb - În cazul operațiilor de service, o lamă de la EGO utilizaţi numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea ◾ Înlocuiți lama dacă aceasta este îndoită sau crăpată. O oricăror alte accesorii sau componente poate crește lamă...
  • Seite 146: Conținutul Ambalajului

    ◾ CONȚINUTUL AMBALAJULUI Păstraţi aceste instrucţiuni. Consultaţi-le frecvent şi utilizaţi-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza această sculă electrică. Dacă împrumutați cuiva această DENUMIRE PIESĂ CANTITATE sculă, împrumutați-i și aceste instrucțiuni pentru a preveni Accesoriu trimmer cu tijă de tuns gardul viu utilizarea inadecvată...
  • Seite 147 Acest accesoriu de trimmer pentru tufișuri este conceput ȘI POT DEVENI FOARTE PERICULOASE. Continuați pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power să țineți trimmerul cu tijă de tuns gardul viu de mânerul PH1400E alimentat cu acumulator de Litiu-Ion de 56V.
  • Seite 148 ◾ Tăierea orizontală (cu lama dreaptă de tăiere): AVERTISMENT: Pentru prevenirea rănilor personale Țineți lama de tăiere într-un unghi cuprins între 0° și grave, scoateți setul de acumulatori din sculă înainte de 10° în timp ce balansați trimmerul cu tijă de tuns gard a depana, curăța, înlocui accesoriile sau de a îndepărta viu pe orizontală.
  • Seite 149 LUBRIFIEREA ANGRENAJELOR DE TRANSMISIE AVERTISMENT: Când efectuați operații de service, Angrenajele de transmisie din carcasa cutiei de viteze utilizaţi doar piese de schimb identice. Utilizarea oricăror trebuie lubrifiate periodic cu unsoare pentru angrenaje. altor piese poate crea un pericol sau poate produce Verificați nivelul unsorii din carcasa cutiei de viteze după...
  • Seite 150: Declaraţie De Conformitate Ce

    * (Parametrii de mai sus sunt testați și măsurați când scula este echipată cu capul de alimentare) afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016...
  • Seite 151: Ghid De Depanare

    3mm (neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000...
  • Seite 152: Varnostni Simboli

    PREBERITE VSA NAVODILA! Za zmanjšanje nevarno- sti poškodb je pomem- Varnostno bno, da uporabnik Preberite Priročnik Z Navodili Za Uporabo opozorilo pred uporabo naprave prebere uporabniški priročnik. Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se Pri upravljanju tega morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni izdelka vedno nosite Preberite spodbujevalnik, posvetovati s svojim zdravnikom.
  • Seite 153 PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE Poskrbite, da bodo drugi ljudje in hišni ljubljenčki SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO Opazovalci naj vsaj 15 m stran od bodo varno obrezovalnika žive NEVARNOST! Naprave ne upravljajte v bližini oddaljeni. meje na palici, ko je v električnih kablov.
  • Seite 154: Dodatna Opozorila

    Pri servisiranju uporabljajte le identične ◾ Redno preverjajte, ali so vijaki za namestitev rezila in nadomestne dele EGO. Uporaba drugih dodatkov ali motorja dovolj trdno priviti. Prav tako vizualno preglejte priključkov lahko poveča nevarnost poškodb. rezilo za poškodbe (npr. upognjenost, razpoke in obraba).
  • Seite 155: Tehnični Podatki

    OPIS TA NAVODILA SHRANITE OPOMBA: DODATNA SPECIFIČNA VARNOSTNA SPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUČEK Z PRAVILA NAJDETE V PRIROČNIKU Z NAVODILI OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE NA PALICI (slika A) POGONSKE ENOTE. 1. Rezilo TEHNIČNI PODATKI 2. Zobnik 3. Sprožilec Dolžina rezila 51 cm 4. Držalo obrezovalnika žive meje na palici Zmogljivost rezanja 26 mm 5.
  • Seite 156 56-voltno litij-ionsko pogonsko meje na palici ali električnimi vodi in kabli pod napetostjo glavo EGO PH1400E. Poleg zgornjega položaja rezanja lahko povzroči smrt zaradi električnega udara ali hude je na držalu teleskopskega obrezovalnika žive meje tudi telesne poškodbe.
  • Seite 157 ◾ UPORABA OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE NA PALICI Rezanje nad glavo (z rezilom pod kotom): S POGONSKO GLAVO Obrezovalnik žive meje držite navpično in ga premikajte v loku, da maksimalno izkoristite njegov OPOZORILO: Za upravljanje tega orodja se primerno doseg (slika N). Pri zelo visoki živi meji si lahko pri oblecite, da zmanjšate nevarnost poškodb.
  • Seite 158: Izjava Es O Skladnosti

    Če pri strani zobnikov ne vidite maziva, sledite spodnjim DRUŽBA EGO EUROPE GMBH korakom in ohišje napolnite z mazivom do 3/4 prostornine. Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Zobnikov ne napolnite povsem.
  • Seite 159: Odpravljanje Težav

    Privijte vijake rezila. S 3-mm ključem (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000...
  • Seite 160: Saugos Nurodymai

    PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš bandydami surinkti ir PERSKAITYKITE NAUDOJIMO naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurody- INSTRUKCIJĄ mus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. Saugos Nurodo galimą...
  • Seite 161 ◾ Visas kūno dalis laikykite atokiau nuo gyvatvorės Užsidėkite žirklių ašmenų. Kai ašmenys juda, nebandykite Nedirbkite su žoliapjove ly- apsau- išimti nupjautų šakelių arba jas laikyti pjovimo jant lietui, taip pat nepalikite ginius metu. Kai šalinate įstrigusias šakeles, įsitikinkite, lauke, kai lyja. akinius kad jungiklis yra išjungtas.
  • Seite 162: Papildomi Įspėjimai

    ◾ Atsarginės dalys. Atlikdami techninės priežiūros varžtai tinkamai priveržti. Taip pat, apžiūrėkite, ar darbus naudokite tik originalias „EGO“ atsargines dalis. peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir Bet kokio kito priedo arba prietaiso naudojimas kelia nesusidėvėjęs). Ašmenis keiskite tik kitomis EGO sužalojimo riziką.
  • Seite 163 SPECIFIKACIJA APRAŠAS PAŽINKITE AUKŠTUMINIŲ GYVATVORĖS ŽIRKLIŲ Ašmenų ilgis 51 cm ĮTAISĄ (A pav.) Pjovimo charakteristikos 26 mm 1. Pjovimo ašmenys 2. Gitaros mechanizmas Svoris (be sudėtinės baterijos) 2,28 kg 3. Gaidukas 92,3 dB(A) 4. Aukštuminių gyvatvorės žirklių velenas Išmatuotas garso galios lygis L K=2,72 dB(A) 5.
  • Seite 164 Palietę pjovimo ašmenis, Šis aukštuminių gyvatvorės žirklių įtaisas skirtas naudoti grandinę, kitas elektrai laidžias aukštuminių gyvatvorių su EGO gamybos 56 V LIČIO JONŲ elektrine galvute PH1400E. Ant aukštuminių gyvatvorės žirklių veleno be gy- žirklių dalis, elektros laidus ir linijas, kuriomis teka srovė, vatvorės viršaus pjovimo padėties yra šono pjovimo padėtis,...
  • Seite 165: Techninė Priežiūra

    AUKŠUMINIŲ GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ NAUDOJIMAS SU Eidami išilgai gyvatvorės mosuokite pjovimo ašmenimis lanku aukštyn ir žemyn – pjaukite abiem ELEKTRINE GALVUTE pjovimo ašmenų pusėmis (L pav.). ĮSPĖJIMAS. dirbdami su šiuo įrankiu tinkamai ◾ Pjovimas vertikaliai (tiesiomis pjovimo apsirenkite, kad sumažintumėte traumų pavojų. Nedėvėkite ašmenimis): laisvų...
  • Seite 166: Įrenginio Valymas

    ĮRENGINIO VALYMAS 2. Veržliarakčiu atlaisvinkite ir išsukite sandarinimo varžtą. ◾ Nešvarumų nuo ašmenų ir oro įsiurbimo angų šalinimui naudokite minkštą šepetėlį. 3. Naudodami tepalo švirkštą (nepridedamas) įšvirkškite tepalo į varžto angą. Neviršykite 3/4 talpos. ◾ Dervos arba kitų lipnių nešvarumų šalinimui užpurkškite 4.
  • Seite 167: Eb Atitikties Deklaracija

    Aplinkos apsauga EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Neišmeskite elektros įrangos, Mes, EGO EUROPE GMBH akumuliatoriaus įkroviklio ir baterijų / akumuliatorių su buitinėmis atliekomis! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Deutschland Pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 2012/19/EB ir 2006/66/EB Pareiškiame, kad gaminys belaidis žoliapjovės įtaisas nenaudojama elektros bei elektronikos HTA2000 su 56 V ličio jonų...
  • Seite 168: Trikčių Šalinimas

    į EGO klientų aptarnavimo centrą. ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. 3 mm veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000...
  • Seite 169 APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces IZLASIET LIETOŠANAS salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus ROKASGRĀMATU norādījumus. Drošības Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, Norāda uz iespējamu brīdinā- kuri izmanto elektroniskas ierīces, piemēram, ievainojumu gūšanas risku.
  • Seite 170 DZĪVŽOGU TRIMMERA DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Neļaujiet Lietojot dzīvžogu trimmeri BĪSTAMI! Nepieskarieties asmenim ar rokām. tuvoties ar kātu, sekojiet, lai citi Pieskaroties asmenim, tiks gūti smagi miesas bojājumi. nepie- cilvēki un mājdzīvnieki atro- derošām das vismaz 15 m attālumā ◾ Neļaujiet nevienai ķermeņa daļai nonākt saskarē personām no ierīces.
  • Seite 171: Papildu Brīdinājumi

    ◾ ◾ Nekad neļaujiet bērniem darbināt dzīvžogu trimmeri. Izmantojiet tikai kopā ar EGO akumulatoriem un uzlādes ierīcēm. ◾ Darbiniet dzīvžogu trimmeri ar abām rokām. Darbināšana ar vienu roku var radīt kontroles AKUMULATORS LĀDĒTĀJS zudumu, tādējādi izraisot nopietnus ievainojumus. BA1120E, BA2240E, BA2800, CH2100E ◾...
  • Seite 172 ◾ APRAKSTS Saglabājiet šo norādījumus. Regulāri pārskatiet tos un lietojiet, lai iepazīstinātu citus lietotājus, kas arī var izmantot šo darbarīku. Ja kādam aizdodat šo darbarīku, PĀRZINIET SAVU DZĪVŽOGU TRIMMERA PIERĪCI AR pievienojiet arī šos norādījumus, lai nepieļautu KĀTU (A att.) nepareizu darbarīka izmantošanu un traumu rašanos.
  • Seite 173 Saskare ar Šī dzīvžogu trimmera pierīce ar kātu ir paredzēta lietošanai griešanas asmeni vai citām dzīvžogu trimmera strāvu kopā ar EGO 56 V LITIJA JONU instrumentgalvu PH1400E. vadošām daļām vai elektrības vadiem un līnijām, kas Papildus augšējai griešanas pozīcijai, dzīvžogu trimmera atrodas zem sprieguma, var izraisīt smagus elektriskās...
  • Seite 174 DZĪVŽOGU TRIMMERA LIETOŠANA KOPĀ AR Pārvietojoties gar dzīvžogu, virziet griešanas asmeni uz augšu un uz leju lokveida kustībā; izmantojiet abas INSTRUMENTGALVU griešanas asmens puses (L att.). BRĪDINĀJUMS. Ģērbieties atbilstīgi, lai mazinātu ◾ Griešana vertikālā virzienā (griešanas asmens traumu rašanās draudus, lietojot šo darbarīku. Nevalkājiet atrodas taisnā...
  • Seite 175 IERĪCES TĪRĪŠANA 2. Noslēgskrūves atskrūvēšanai un izņemšanai izmantojiet komplektācijā iekļauto uzgriežņu atslēgu. ◾ Izmantojiet mīkstu suku, lai notīrītu gružus no visām gaisa ievades atverēm un griešanas asmens. 3. Izmantojiet smērvielas šļirci (komplektācijā nav iekļauta), lai iepildītu smērvielu caur skrūves atveri, ◾...
  • Seite 176: Ek Atbilstības Deklarācija

    Apkārtējās vides aizsardzība EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, Mēs, EGO EUROPE GMBH akumulatora uzlādes ierīci un akumulatorus / atkārtoti uzlādējamās Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr baterijas sadzīves atkritumos. Deutschland Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Pa- Apliecinām, ka šis izstrādājums, 56 V litija-jonu bezvadu domes Direktīvu 2012/19/ES, kā...
  • Seite 177: Kļūmju Novēršana

    3 mm uzgriežņu atslēgu (nav iekļauta komplektācijā) pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000...
  • Seite 178: Όδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. Υπολειπόμενοι...
  • Seite 179 Ποτέ μην προσπαθείτε Εγγυημένη στάθμη να χειρίζεστε το ηχητικής ισχύος. ηλεκτρικό εργαλείο με Εκπομπές θορύβου το ένα χέρι. Απώλεια Θόρυβος στο περιβάλλον του ελέγχου του σύμφωνα με την οδηγία ηλεκτρικού εργαλείου της Ευρωπαϊκής μπορεί να επιφέρει Κοινότητας. σοβαρό ή θανατηφόρο Διατηρείτε...
  • Seite 180 σφίξιμο. Επίσης ελέγχετε οπτικά τη λεπίδα για ζημιές (π.χ. λύγισμα, ρωγμή και φθορές). Αντικαθιστάτε τη ◾ Πριν τη λειτουργία ελέγχετε τον θάμνο για ξένα λεπίδα μόνο με λεπίδα της EGOΤΜ. αντικείμενα, π.χ. συρματοπλέγματα. ◾ Αντικαθιστάτε τη λεπίδα εάν έχει λυγίσει ή έχει ρωγμές.
  • Seite 181 K=1,5 m/s συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ◾ Οι παραπάνω παράμετροι έχουν ελεγχθεί και μετρηθεί ανταλλακτικά της EGO. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου με εξοπλισμό ηλεκτρικής κεφαλής PH1400E. αξεσουάρ ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον ◾ Η αναφερόμενη συνολική τιμή κραδασμών έχει...
  • Seite 182 τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες έχει σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό. ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ EGO 56V PH1400E. Εκτός της θέσης άνω κοπής, υπάρχει μια θέση πλάγιας κοπής στον ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ποτέ μην προσαρτάτε ή...
  • Seite 183 « ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΌΣ Δείτε το απόσπασμα ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Η εξοικείωσή σας με αυτό το » ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑΤΌΣ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ προϊόν δε θα πρέπει να σας κάνει λιγότερο προσεκτικούς. στο εγχειρίδιο χρήστη ηλεκτρικής κεφαλής ΡΗ1400Ε Θυμηθείτε πως ένα κλάσμα δευτερολέπτου απροσεξίας για τη σύνδεση του κονταροψάλιδου μπορντούρας στην μπορεί...
  • Seite 184 ◾ ΠΡΌΕΤΌΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΌΠΗ: Κάθετη κοπή (με ίσια λεπίδα κοπής): Φτάνετε πολύ μακριά χωρίς να απαιτείται άλλη 1. Ρυθμίστε τη λεπίδα κοπής στην επιθυμητή θέση εργασίας. βοήθεια. 2. Απομακρύνετε τη θήκη λεπίδας από τη λεπίδα κοπής. Μετακινείτε τη λεπίδα κοπής επάνω και κάτω τοξοειδώς...
  • Seite 185 ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΜΌΝΑΔΑΣ 1. Ανάλογα με το ποια βίδα αφαιρείτε, κρατήστε το κονταροψάλιδο μπορντούρας στα πλάγια ή ◾ Χρησιμοποιείτε μια μαλακιά βούρτσα για την αποθέστε το στο πίσω μέρος του, έτσι ώστε η βίδα απομάκρυνση υπολειμμάτων από όλες τις εισόδους στεγανοποίησης...
  • Seite 186 Προστασία του περιβάλλοντος ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς Εμείς η EGO EUROPE GMBH εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Deutschland Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο Δηλώνουμε ότι το προϊόν Φορητό προσάρτημα...
  • Seite 187 Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί 3mm, (δεν περιλαμβάνεται), γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για να το σφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000...
  • Seite 188: Güvenli̇k Sembolleri̇

    TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Yaralanma riskini Kullanım azaltmak için, kullanıcı Kılavuzunu bu ürünü kullanmadan Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Okuyun önce kullanım kılavuzu- kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır. nu okuyup anlamalıdır.
  • Seite 189: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ◾ Tüm vücut azalarınızı kesici bıçaktan uzak tutun. Bıçaklar hareket halindeyken kesme malzemesini Bu ürünü yağmur çıkarmayın veya kesilecek malzemeyi tutmayın. Yağmura Maruz altında kullanmayın Bırakmayın veya yağmur yağarken Sıkışan malzemeleri çıkarırken açma kapama dışarıda bırakmayın. düğmesinin kapalı olduğundan emin olun. Çit budama makinesini çalıştırırken bir anlık gaflet, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
  • Seite 190 Pil paketini yağmurlu veya ıslak ortamlarda şarj önlemek için bu talimatları da ürünle birlikte verin. etmeyin. BU TALİMATLARI SAKLAYIN ◾ Sadece EGO pil paketi ve şarj cihazlarını kullanın. NOT: EK ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI İÇİN PIL PAKETI ŞARJ CİHAZI ELEKTRİKLİ ALETİN KULLANIM KILAVUZUNA...
  • Seite 191 ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ AÇIKLAMA UZATMALI ÇİT BUDAMA AKSESUARINIZI TANIYIN Bıçak Uzunluğu 51 cm (Şek. A) Kesme Kapasitesi 26 mm 1. Kesme Bıçağı 2. Kadran Ağırlık (pil paketi hariç) 2,28 kg 3. Tetikleyici 92,3 dB(A) Ölçülen ses güç düzeyi L K=2,72 dB(A) 4. Uzatmalı Çit Budama Makinesi Şaftı 80,4 dB(A) 5.
  • Seite 192 ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI DOĞABİLİR. Uzatmalı çit budama makinesini yalıtımlı arka sapından tutmaya devam edin veya yere yatırın ve Bu uzatmalı çit budama makinesi EGO 56V LİTYUM-İYON sizden uzak bir şekilde tutun. Kesme bıçağını kablodan Elektrikli Alet Başlığı PH1400E ile kullanılmak üzere tasar- kurtarmaya çalışmadan önce hasarlı...
  • Seite 193 UZATMALI ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİ ELEKTRİKLİ Çit boyunca bıçağı bir yay şekline yukarı ve aşağı savurun - kesme bıçağının her iki tarafını da kullanın ALET BAŞLIĞI İLE KULLANMA (Şek. M). UYARI: Bu cihazı kullanırken yaralanma riskini ◾ Baş Yüksekliği Üzerinde Kesme (belli bir açıda azaltmak için uygun şekilde giyinin.
  • Seite 194 ◾ Plastik gövde veya tutma sapı üzerinde güçlü CİHAZIN SAKLANMASI deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli ◾ Aküyü aletten çıkarın. aromatik yağlar ve kerosen gibi çözücü maddeler bu ◾ Cihazı saklamadan önce tamamen temizleyin. yüzeylere zarar verebilir. Nem nedeniyle elektrik çarpma ◾...
  • Seite 195: Ab Uygunluk Beyani

    Çevre koruması AB UYGUNLUK BEYANI Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve pilleri/şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla EGO EUROPE GMBH birlikte atmayın! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr AB Yasası 2012/19/EU uyarınca, Deutschland kullanılamaz durumdaki elektrikli ve 56V lityum-iyon kablosuz uzatmalı çit budama makine- elektronik cihazlar ve AB Yasası...
  • Seite 196: Sorun Giderme

    Gevşek bıçak cıvataları. Bıçak cıvatalarını sıkın. 3mm’lik bir anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000...
  • Seite 197: Sümbolite Tähendused

    LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutus- Viitab kehavigastuste teade ohule. Vigastuste ohu vähen- LUGEGE KASUTUSJUHENDIT damiseks peab kasutaja Lugege enne toote kasutamist kasutus- lugema kasutusjuhendit Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad juhendit ja selle endale selgeks elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid tegema. enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga. Elektriseadmete kasutamine südamestimulaatori läheduses Kandke selle toote võib põhjustada südamestimulaatori häireid või rikkeid.
  • Seite 198: Olulised Ohutusjuhised

    ◾ Kindlaksmääratud transpordiasendiga (lõiketera Toode vastab rakendata- pööratud lamedalt vastu hekitrimmeri vart) vatele EÜ direktiividele. masinate puhul: Ärge käivitage masinat kunagi transpordiasendis, kuna selles asendis ei ole terad Elektriseadmete jäätmeid seotud ning seega ei saa te visuaalselt kontrollida seda, ei tohi visata olmejäätmet- kas need peatuvad tühikäigul, kui hakkate lõiketera WEEE esse.
  • Seite 199 Samuti kontrollige visuaalselt, ◾ Enne tööriista hooldamist, puhastamist või kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta võõrkehade eemaldamist võtke akuplokk seadme ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO küljest ära. toodetud tera vastu. ◾ ◾ Varuosad - Remondiks võib kasutada ainult identseid Paindunud või mõranenud tera tuleb välja vahetada.
  • Seite 200 SPETSIFIKATSIOONID KIRJELDUS TUNNE OMA PIKENDUSVARREGA HEKITRIMMERI Tera pikkus 51 cm TARVIKUT (Joonis A) Lõikejõudlus 26 mm 1. Lõiketera 2. Sektor Mass (ilma akuplokita) 2,28 kg 3. Päästik 92,3 dB(A) 4. Pikendusvarrega hekitrimmeri vars Mõõdetud helirõhk L K=2,72 dB(A) 5. Pehme muhv Helirõhk seadme operaatori kõrva 80,4 dB(A) 6.
  • Seite 201 HOIATUS: Ärge muutuge toodet tundma õppides See pikendusvarrega hekitrimmeri tarvik on mõeldud hooletuks. Pidage meeles, et raskeid vigastusi kasutamiseks koos EGO 56-VOLDISE LIITIUM-IOONAKU põhjustavaks õnnetuseks piisab ka sekundi murdosa toitepeaga PH1400E. Lisaks ülemisele lõikeasendile, on pikkusest tähelepanematusest. pikendusvarrega hekitrimmeri varrel ka külglõikuse asend toitepeaga ühendamiseks (Joonis E).
  • Seite 202 LÕIKAMISEKS ETTE VALMISTUMINE: HOIATUS: Mis tahes ülepea tööasend on väsitav. 1. Lõiketera seadistamine soovitud tööasendisse. Õnnetuste riski vähendamiseks töötage sellistes asendites vaid lühikest aega. Seadistage lõiketera 2. Eemaldage lõiketeralt must terakate. nurk maksimaalseks, et tööriista oleks võimalik hoida 3. Turvalisema ja parema kasutamise jaoks pange madalamal, vähem väsitavas asendis (õlarihmaga), õlarihm üle õla.
  • Seite 203: Seadme Hoiustamine

    LEKANDEHAMMASRATASTE MÄÄRIMINE EN VASTAVUSDEKLARATSIOON Ülekandehammasrattaid hammasrataste ümbrises peab määrima korrapäraselt hammasrataste määrdega. Kontrol- Meie, EGO EUROPE GMBH lige määrde taset hammasrataste ümbrises iga kord, kui Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr olete 50 tundi toodet kasutanud, võttes ära tihenduskruvi Deutschland ühelt ümbrise küljelt.
  • Seite 204 Vahetage tera või tugi. Tera või toe müra. vahetamiseks võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kinnitamiseks keerake polte 3mm mutrivõtmega (pole kaasas) päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000...
  • Seite 209 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS POWER HEAD MODEL NUMBER PH1400E Литиевая приводная головка 56 в 56 volt multi tool power head 56 volt multi tool antriebseinheit Głowica z akumulatorem litowym 56 v Tête alimentée au lithium 56 volts Pohonná hlava na 56 v lithiové baterie Cabezal de potencia con batería de litio de Pohonná...
  • Seite 212: General Power Tool Safety Warnings

    READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assem- READ OPERATOR’S MANUAL ble and operate it. Indicates a potential personal Residual risk! Safety Alert People with electronic devices, such...
  • Seite 213: Work Area Safety

    ◾ Save all warnings and instructions for future Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust reference. mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing The term “power tool” in the warnings refers to your protection used for appropriate conditions will reduce mains-operated (corded) power tool or battery-operated personal injuries.
  • Seite 214 Keep cutting tools sharp and clean. Properly If situations occur that are not covered in this manual, maintained cutting tools with sharp cutting edges are use care and good judgment. Contact the EGO Service less likely to bind and are easier to control. Center for assistance.
  • Seite 215 WARNING: This 56V power head PH1400E is 2. Loosen the wing nut to separate the adjustable front- designed to be used only with the EGO attachment assist handle (Fig. C). models that are specified in this Operator’s Manual or Fig. C parts description see below: subsequently introduced by EGO for use with this power head.
  • Seite 216 Speed Adjustment Function (Fig. L) OPERATION The power head has two speeds. Position“1” is for low speed while Position “2” for high speed. Push or pull the high/low- WARNING: Do not allow familiarity with this product speed switch to choose the suitable speed during operation. to make you careless.
  • Seite 217 EGO WARRANTY POLICY chemicals and de-icing salts. Please visit the website egopowerplus.com for full terms Protecting the environment and conditions of the EGO Warranty policy. Do not dispose of electrical equipment, battery charger and batteries/ 01/12/2016 rechargeable batteries into household...
  • Seite 218 LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Geräten, wie Sicherhe-...
  • Seite 219 Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für PERSONENSICHERHEIT Nachschlagezwecke auf. ◾ Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, was Sie tun, und benutzen Sie Ihren gesunden Unter den Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen Menschenverstand, wenn Sie das Elektrowerkzeug fallen Ihre netzbetriebenen (d.h. schnurgebundenen) oder verwenden.
  • Seite 220: Technische Daten

    Dieser 56V-Kombimotor PH1400E darf nur mit Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser nachstehenden EGO-Anbauwerkzeugen verwendet Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie werden: vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Servicezentrum. ANBAUWERKZEUG MODELLNUMMER HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! Kantenschneider EA0800 Gestrüppschneider...
  • Seite 221 Anbauwerkzeuge konzipiert, die in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind oder die in BESCHREIBUNG Zukunft von EGO zur Verwendung mit diesem Kombimotor eingeführt werden. Die Verwendung anderer nicht zuge- LERNEN SIE IHREN KOMBIMOTOR KENNEN (Abb. A) lassener Anbauwerkzeuge kann zu schweren Verletzun- gen oder Sachschäden führen.
  • Seite 222: Montage Des Schultergurts

    MONTAGE DES SCHULTERGURTS WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb des Geräts, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Drücken Sie auf den Gurthaken, um ihn zu öffnen, und Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs befestigen Sie ihn auf dem Montagehalter auf dem regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen.
  • Seite 223 EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE beschädigt werden. Verwenden Sie saubere Lappen zum Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com Entfernen von Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. REINIGUNG DES KOMBIMOTORS 01/12/2016 1. Schalten Sie den Motor aus und nehmen Sie den Akku ab.
  • Seite 224 Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec boucliers latéraux. LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur le produit. Lisez, comprenez et respectez Risques résiduels! toutes les instructions présentes sur l’outil avant d’essay- Les personnes portant des...
  • Seite 225: Sécurité Électrique

    ◾ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR LES Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage OUTILS ÉLECTRIQUES en extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour AVERTISSEMENT: Lisez tous les avertissements un usage en extérieur permet de réduire le risque de de sécurité...
  • Seite 226: Spécifications

    Utiliser l’outil électrique à d’autres finalités produisent, faites preuve de prudence et de bon que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui des situations dangereuses. demander conseil. ◾...
  • Seite 227 Cet ensemble moteur 56V Sangle d’épaule PH1400E est conçu pour être utilisé uniquement avec Manuel d’utilisation des modèles d’accessoire EGO qui sont spécifiés dans ce manuel d’utilisation ou seront présentés par EGO comme pouvant être utilisés avec cet ensemble moteur. L’utilisa- DESCRIPTION tion d’autre accessoires non autorisés pourrait causer de...
  • Seite 228: Installation

    RETIRER L’ACCESSOIRE DE L’ENSEMBLE MOTEUR UTILISATION 1. Arrêtez le moteur et retirez la batterie. AVERTISSEMENT : 2. Desserrez le bouton papillon. Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez 3. Appuyez sur le bouton de libération de l’arbre. Avec avec cet outil.
  • Seite 229 GARANTIE ENTRETIEN GÉNÉRAL N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en POLITIQUE DE GARANTIE EGO plastique. La plupart des plastiques peuvent être détéri- Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver orés par de nombreux solvants différents vendus dans le l’ensemble des modalités et conditions de la politique de...
  • Seite 230: Símbolos Relacionados Con La Seguridad

    ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no LEA EL MANUAL DEL USUARIO se utiliza equipo de protección person- al adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales ¡Riesgo residual!
  • Seite 231: Seguridad En La Zona De Trabajo

    PAUTAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA No exponga ◾ la herra- Carcasa con doble aislamien- Los enchufes de las herramientas eléctricas mienta a la deberán coincidir con el tipo de toma de corriente lluvia donde vayan a conectarse. No modifique nunca el enchufe en modo alguno. No utilice nunca Voltios Tensión enchufes adaptadores o ladrones de corriente con...
  • Seite 232 No fuerce las herramientas eléctricas. Utilice la V podrá utilizarse únicamente con los siguientes herramienta eléctrica apropiada para el trabajo accesorios de EGO: que vaya a realizar. La utilización de la herramienta correcta a la velocidad de funcionamiento para la que TIPO DE ACCESORIO N.º...
  • Seite 233 18. Correa para los hombros (accesorio especial) buen juicio. Póngase en contacto con el departamento de atención al cliente de EGO en caso de que necesite CONJUNTO asistencia al respecto. ADVERTENCIA: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR Si alguna pieza falta o está...
  • Seite 234 1. Apague el motor y retire el pack de la batería, si se EGO para su uso con este conjunto de motor. La utilización encontrara instalado. de otros accesorios no autorizados podría tener como resultado lesiones personales graves o daños materiales.
  • Seite 235 PUESTA EN MARCHA / APAGADO DEL CONJUNTO ADVERTENCIA: Fije únicamente la empuñadura DE MOTOR (Fig. L) auxiliar delantera entre la abrazadera de tope y el acoplador. Puesta en marcha Empuje hacia abajo el botón de desbloqueo y manténgalo MONTAJE DE LA CORREA PARA LOS HOMBROS en dicha posición.
  • Seite 236 GARANTÍA industrial disponibles en el mercado. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, POLITICA DE GARANTÍA EGO grasa, etc. egopowerplus.com Por favor visite nuestra página web...
  • Seite 237: Símbolos De Segurança

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR montar e utilizar. Alerta de Indica um potencial perigo de Risco residual!
  • Seite 238: Segurança Na Área De Trabalho

    Guarde todos os avisos e instruções para futuras de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas referências. elétricas pode resultar em lesões sérias. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos diz respeito à ◾ Use equipamento pessoal de proteção.
  • Seite 239: Lista De Peças

    Contacte A utilização da ferramenta elétrica para operações o centro de reparação da EGO para obter assistência. diferentes daquelas para que foi criada pode dar origem a uma situação perigosa.
  • Seite 240 Esta cabeça motora PH1400E de 56V foi criada para ser usada apenas com acessórios 2. Desaperte a porca de asas para separar a pega dianteira EGO especificados neste manual de instruções ou ajustável (Imagem C). subsequentemente introduzidos pela EGO para serem usados com esta cabeça motora.
  • Seite 241 Imagem C: descrição das peças apresentada abaixo: INSTALAR/RETIRAR A BATERIA NOTA: C-1 Haste de fixação Carregue por completo a bateria antes da primeira utilização. C-2 Bloco de fixação C-3 Pega dianteira com barra de barreira Para instalar C-4 Porca de asas Alinhe as abas da bateria com as ranhuras de fixação e empurre a bateria para baixo até...
  • Seite 242 Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber tampões e não utilize este produto, sem substituir primeiro todos os termos e condições da política de garantia EGO. todas as peças danificadas ou em falta. Contacte o centro de apoio ao cliente ou um técnico de reparação qualificado.
  • Seite 243 LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di Indica un potenziale Rischi residui!
  • Seite 244 ◾ AVVERTENZE DI SICUREZZA COMUNI A TUTTI GLI Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore UTENSILI ELETTRICI differenziale. L’uso di un interruttore differenziale AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze (GFCI) riduce il rischio di scossa elettrica. di sicurezza e le istruzioni.
  • Seite 245 è stato progettato costituisce manuale, agire con cautela e usare il buon senso. un pericolo. Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ◾ L’unità motore da 56 V PH1400E può essere utilizzata esclusivamente con i seguenti accessori...
  • Seite 246 2. Allentare il dado a farfalla per separare l’impugnatura accessori EGO specificati in questo manuale o introdotti in anteriore regolabile (Fig. C). seguito da EGO per l’uso con questa unità motore. L’uso di altri accessori non autorizzati comporta il rischio di danni e lesioni gravi.
  • Seite 247: Installazione

    Descrizione delle parti in Fig. C: AVVERTENZA! NON UTILIZZARE L’UNITÀ MOTORE SENZA UN ACCESSORIO. Impugnatura Perno di anteriore con barra di bloccaggio INSTALLARE/RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIA protezione NOTA: C-2 Morsetto C-4 Dado a farfalla ricaricare completamente il gruppo batteria prima del primo utilizzo.
  • Seite 248: Pulizia Dell'unità Motore

    La maggior parte dei materiali plastici può essere Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le danneggiata da diversi tipi di solventi in commercio. Usare condizioni complete della garanzia EGO. un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc.
  • Seite 249 LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING elkaar zet en gebruikt. Veiligheidswaar- Geeft een risico op Restrisico! Personen met elektronische apparaten, schuwing...
  • Seite 250: Elektrische Veiligheid

    ◾ ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis bedient, gebruik een verlengsnoer dat voor gebruik ELEKTRISCH GEREEDSCHAP buitenshuis is geschikt. Het gebruik van een snoer WAARSCHUWING: Lees alle dat voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het veiligheidswaarschuwingen en instructies zorgvuldig risico op elektrische schokken.
  • Seite 251 Als er zich situaties voordoen die niet in deze handleiding kan tot gevaarlijke situaties leiden. zijn behandeld, gebruik uw gezond verstand. Neem contact ◾ op met het EGO servicecentrum voor bijstand. Deze 56V motorkop PH1400E kan alleen worden gebruikt met de volgende EGO toebehoren: BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING!
  • Seite 252 Gebruikershandleiding ontworpen om te worden gebruikt met EGO toebehoor dat wordt vermeld in de gebruiksaanwijzing of op een later tijdstip door EGO nog op de markt wordt gebracht voor BESCHRIJVING deze motorkop. Het gebruik van ander, niet toegestane toebehoor kan ernstig persoonlijk letsel of materiële KEN UW MOTORKOP (afb.
  • Seite 253 DE SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN WAARSCHUWING: Controleer of de knevel helemaal Druk de haak van de riem in om hem te openen en is vastgedraaid voordat u het apparaat in gebruik neemt; bevestig hem aan de schouderriem bevestiging aan de controleer regelmatig de bevestiging tijdens het gebruik motorkop (afb.
  • Seite 254 EGO GARANTIEVOORWAARDEN ALGEMEEN ONDERHOUD Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle Maak de kunststof onderdelen niet schoon met voorwaarden van de EGO garantie. oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen worden 01/12/2016 56 VOLT MULTITOOL BASIS MACHINE — PH1400E...
  • Seite 255 LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGANVISNING anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Angiver en potentiel Sikkerhedsvarsel fare for personskade. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før...
  • Seite 256: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    GENERALLE SIKKERHEDSADVARSLER OM PERSONLIG SIKKERHED ELEKTRISKE APPARATER ◾ Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger et elværktøj. ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler og Brug ikke et elværktøj, hvis du er træt eller under instruktioner.
  • Seite 257 Skæreværktøjer med skarpe kanter, der vedligeholdes ◾ Ved situationer, der ikke er dækket i denne vejledning: ordentligt, er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere Vær forsigtig og arbejd med omtanke. Kontakt EGO’s at styre. servicecenter for at få hjælp. ◾...
  • Seite 258 (fig. C). designet til kun at blive brugt med tilbehørsmodeller fra EGO, der er angivet i denne brugsanvisning eller efterfølgende er lanceret af EGO til brug med denne motordel. Brug af andet tilbehør, der ikke er godkendt, kan forårsage alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Seite 259 Beskrivelse af dele i fig. C, se nedenfor: INSTALLATION / FJERNELSE AF BATTERIPAKKE BEMÆRK: Forreste hjælpehånd- Oplad batteriet helt før første brug. C-1 Låsebøjle tag med afstands- Montering stykke Sørg for at ribberne i hver side batteripakken passer med Klemmeklods C-4 Fløjmøtrik monteringsnoterne i batterirummet, og tryk batteripakken ned, indtil du hører et ”klik”...
  • Seite 260: Almindelig Vedligeholdelse

    EGO’s GARANTIPOLITIK plastkabinettet eller -håndtaget. De kan blive beskadiget af visse aromatiske olier, såsom af fyrretræ og citron. Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. OPBEVARING AF MOTORDEL 1. Tag batteripakken ud af motordelen inden 01/12/2016 opbevaring.
  • Seite 261 LAS IGENOM OCH FÖRSTA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BRUKSANVISNINGEN På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN Indikerar en potentiell Säkerhetsvarning risk för personskador.
  • Seite 262: Säkerhet I Arbetsområdet

    ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PERSONLIG SÄKERHET MOTORDRIVNA VERKTYG ◾ Var uppmärksam och observant samt använd sunt förnuft när du använder ett motordrivet VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar verktyg. Använd inte ett motordrivet verktyg om och instruktioner. Underlåtenhet att följa alla varningar och du är trött eller under påverkan av droger, alkohol instruktioner kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller eller medicin.
  • Seite 263 Om det motordrivna manual, var försiktig och använd sunt förnuft. Kontakta verktyget används för andra tillämpningar än det är EGO Service Center för hjälp. avsett för kan det resultera i farliga situationer. ◾ Denna 56 volts motorenhet får endast användas SPARA DESSA INSTRUKTIONER med följande EGO-tillbehör:...
  • Seite 264 (bild C). av modellerna som anges i denna bruksanvisning Bild C se nedan för beskrivning av delar: eller senare införts av EGO för användning med denna motorenhet. Användning av andra, otillåtna tillbehör kan Främre handtag med C-1 Låsstång orsaka allvarlig personskador eller skador på...
  • Seite 265 3. Tryck in det främre handtaget mot axeln mellan Monteringsspår tröskelringen och kopplingen (bild D). List 4. För in fästblocket i handtagsöppningen (bild E). 5. Montera låsstången och dra åt dem i förhand med Borttagning vingmuttern. Se till att det främre handtaget är riktat Tryck in frigöringsknappen för batteriet och dra sedan ut uppåt och pekar mot den övre delen på...
  • Seite 266: Allmänt Underhåll

    Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se De flesta plaster är känsliga för skador från olika typer de fullständiga garantivillkoren av EGO. av kommersiella lösningsmedel och kan skadas av dess användning. Använd rena trasor för att ta bort smuts, 01/12/2016 damm, olja, fett osv.
  • Seite 267 LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen LUE KÄYTTÖOPAS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen kuin kasaat koneen ja käytät sitä. Osoittaa mahdollista Jäännösriski! Turvallisuusvaroitus henkilövahingon Henkilöiden, joilla on vaaraa.
  • Seite 268 ◾ YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä TURVALLISUUSVAROITUKSET varustettua pistorasiaa. Vikavirtasuojakytkimen VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. -ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen HENKILÖTURVALLISUUS saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. ◾...
  • Seite 269 Jos kohtaat tilanteen, jota ei tässä käyttöoppaassa käyttö muihin kuin sille suunniteltuihin käyttötarkoituksiin käsitellä, käytä maalaisjärkeä ja omaa harkintakykyäsi. voi aiheuttaa vaaratilanteen. Pyydä lisäohjeita EGO-huoltokeskuksesta. ◾ Tätä 56 V akkupäätä PH1400E saa käyttää vain SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! seuraavien EGO-lisäosien kanssa: ERITYISIÄ...
  • Seite 270 Tämä 56 V akkupää PH1400E Etuapukahva ja on suunniteltu käytettäväksi vain käyttöoppaassa C-1 Lukitusvarsi estotanko määritettyjen EGO-lisäosamallien kanssa tai EGO:n myöhemmin lisäämien mallien kanssa. Muiden, C-2 Puristuskappale C-4 Siipimutteri luvattomien lisäosien käyttö voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja. 56 VOLTIN LITIUMAKKUPÄÄ — PH1400E...
  • Seite 271 3. Työnnä etuapukahva varteen rajoitusrenkaan ja Asennusaukko liitoskappaleen väliin (kuva D). Uloke 4. Aseta puristuskappale kahvan koloon (kuva E). 5. Asenna lukitusvarsi ja esikiristä se siipimutterilla. Poistaminen Varmista, että etuapukahva on ylöspäin ja osoittaa Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos (kuva K). kohti takakahvan yläosaa (kuva F).
  • Seite 272 EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ YLEINEN KUNNOSSAPITO Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com Vältä liuotinaineiden käyttöä, kun puhdistat muoviosia. EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonai- Useimmat muovit ovat herkkiä vaurioitumaan erilaisista suudessaan. kaupallisista liuottimista. Poista lika, pöly, öljy, rasva jne. puhtaalla liinalla. 01/12/2016 AKKUPÄÄN PUHDISTAMINEN...
  • Seite 273 LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på maskinen før begynner montering og bruk. LES BRUKERMANUALEN Indikerer fare for mulig Sikkerhetsvarsel personskade. Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, For å...
  • Seite 274 Ta vare på alle advarsler og instruksjoner for PERSONLIG SIKKERHET fremtidig bruk. ◾ Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker elektroverktøy! Ikke Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene refererer til bruk elektroverktøy når du er trøtt eller er påvirket elektroverktøy som kobles til strømnettet (med ledning), av narkotika, alkohol eller medikamenter.
  • Seite 275: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    ◾ Dette 56 V elektroverktøyet med benevnelse TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE PH1400E kan bare brukes med følgende EGO- ANDRE SPESIFIKKE REGLER OM SIKKERHET FINNES tilbehør: I HÅNDBOKEN TIL DET AKTUELLE TILBEHØRET TYPE TILBEHØR MODELLNUMMER Kantskjærer...
  • Seite 276 PH1400E er beregnet til bruk bare med hjelpehåndtaket (Fig. C). EGO-tilbehør som er spesifisert i denne brukerhåndboken, eller som senere blir introdusert av EGO til bruk med dette verktøyhodet. Bruk av annet tilbehør som ikke er godkjent for produktet, kan medføre alvorlig personskade eller skade på...
  • Seite 277 Se Fig. C under for beskrivelse av delene: MERK: Batteripakken skal fullades før første gangs bruk. Fremre hjelpehåndtak Installering C-1 Låsehendel med sperreskinne Juster batteririllene i forhold til monteringssporene, og C-2 Tvinge C-4 Vingemutter trykk batteripakken ned til du hører et klikk (Fig. J). Se Fig.
  • Seite 278 Trekk godt til alle Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige festeanordninger og hetter, og unngå å bruke produktet vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. før du har fått byttet alle deler som mangler eller er skadet. Kontakt kundeservice eller en servicetekniker.
  • Seite 279: Инструкции По Технике Безопасности

    ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ глаз. Перед началом использования РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и полнопрофильную Остаточные...
  • Seite 280: Безопасность Рабочего Места

    ◾ Не позволяйте детям и посторонним находиться Неисправные вблизи работающего электроинструмента. электрические Отвлекающие факторы могут привести к устройства нельзя потере контроля. выбрасывать вместе с бытовым WEEE ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ мусором. Сдавайте ◾ Вилка электроинструмента должна их в авторизованные соответствовать розетке. Никогда не пункты...
  • Seite 281 ◾ Этот приводной блок 56 В PH1400E может ◾ При наличии пылеулавливающих устройств использоваться только с указанными далее убедитесь в том, что они подключены инструментами EGO. и правильно работают. Использование пылеулавливающих устройств снижает вред, ТИП ИНСТРУМЕНТА НОМЕР МОДЕЛИ причиняемый пылью.
  • Seite 282: Технические Характеристики

    При возникновении ситуаций, не описанных в данном руководстве, соблюдайте осторожность и 17. Выталкивающий механизм руководствуйтесь здравым смыслом. Обратитесь в 18. Наплечный ремень (специальный аксессуар) сервисный центр EGO за помощью. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖНО НАЙТИ В ИНСТРУКЦИЯХ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 283 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот приводной блок 56 В PH1400E предназначен для использования только с 3. Нажмите кнопку извлечения вала и, удерживая ее моделями инструментов EGO, указанными в данном нажатой, вытяните или выкрутите вал инструмента руководстве пользователя или рекомендованными из муфты. EGO для использования с данным приводным...
  • Seite 284 6. Отрегулируйте переднюю вспомогательную рукоятку Установка между ограничительным кольцом и муфтой, чтобы Совместите ребра аккумулятора с крепежными передняя рука была полностью выпрямлена во время отверстиями и вставьте аккумулятор до щелчка (Рис. J). использования (Рис. G). Описание частей на Рис. J Описание...
  • Seite 285: Устранение Неисправностей

    Не используйте растворители для очистки ГАРАНТИЯ пластиковых частей. Большинство пластиковых частей чувствительны к различным бытовым растворителям ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы...
  • Seite 286: Znaczenie Symboli

    PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! także pełną osłonę na twarz. Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ zabezpieczających z osłonami bocznymi. OPERATORA INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpiec- elektronicznymi, takimi jak rozruszniki serca, powinny zeństwa, które mogą...
  • Seite 287: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    ◾ Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie Długość lub rozmiar należy używać przewodu do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie wolno chwytać za Kilogram Ciężar przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed gorącem, olejem, ostrymi Funt Ciężar krawędziami i poruszającymi się częściami. Rodzaj lub charaktery- Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają...
  • Seite 288 Jeżeli urządzenie jest przystosowane do ◾ Głowicy uniwersalnej 56 V PH1400E można używać podłączania do odsysacza pyłu i urządzenia wyłącznie z następującymi końcówkami EGO: zbierającego, należy dopilnować, aby systemy te były podłączone i właściwie stosowane. Używanie RODZAJ KOŃCÓWKI NUMER MODELU urządzeń...
  • Seite 289 Głowicę uniwersalną PH1400E 56 V zaprojektowano do używania tylko z końcówkami OPIS EGO i tylko z modelami podanymi w instrukcji operatora lub wprowadzonymi przez EGO w późniejszym okresie z przeznaczeniem do używania razem z tą głowicą. ZAPOZNANIE SIĘ Z GŁOWICĄ UNIWERSALNĄ...
  • Seite 290 Końcówka jest połączona z głowicą za pomocą elementu Wcisnąć przedni uchwyt pomocniczy na wałek między sprzęgającego. pierścieniem progowym a sprzęgaczem (Rys. D). 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator. Włożyć blok zaciskowy w szczelinę uchwytu (Rys. E). 2. Odkręcić pokrętło motylkowe. Zamontować...
  • Seite 291 Instalacja OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy używać wyłącznie części zamiennych identycznych z oryginalnymi. Należy wyrównać żeberka akumulatora względem szczelin Maszynę należy regularnie kontrolować i konserwować. Aby mocujących i wsunąć akumulator do ładowarki aż da się zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie słyszeć kliknięcie (Rys. J). naprawy powinny być...
  • Seite 292 życia użytkownika. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Patrz instrukcja obsługi do odpowiednich końcówek. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopower- plus.com. 01/12/2016 GŁOWICA Z AKUMULATOREM LITOWYM 56 V — PH1400E...
  • Seite 293 PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. Bezpečnostní...
  • Seite 294: Bezpečnost Na Pracovišti

    ◾ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ve vlhkém prostředí, použijte napájení chráněné zemním jističem. Použití přerušovače zemního obvodu VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní varování (GFCI) snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. a pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný...
  • Seite 295 úsudek. O pomoc ◾ Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Řádně kontaktujte servisní středisko společnosti EGO. udržované řezné nástroje s ostrými řeznými břity jsou méně náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ...
  • Seite 296 Uvolněte křídlovou matici pro oddělení stavitelné přední navržena pro používání pouze s nástavcovými modely pomocné rukojeti (obr. C). EGO, které jsou uvedeny v příručce nebo následně zavedeny společností EGO pro použití s touto pohonnou hlavou. Použití jiných, neautorizovaných nástavců může způsobit vážné...
  • Seite 297 Obr. C s popisem dílů: Instalace Srovnejte žebrování akumulátoru s instalačními drážkami a Stavitelná přední tlačte baterii dokud neuslyšíte „kliknutí“ (Obr. J). Zajišťovací tyčka pomocná rukojeť s Obr. J s popisem dílů: bariérovou tyčí C-2 Upínací blok Křídlová matice Instalační drážka Žebro Natlačte přední...
  • Seite 298 1. Zastavte motor a odstraňte akumulátor. 2. Vyčistěte špínu a nečistoty z pohonné hlavy vlhkým ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO hadříkem s jemným čisticím prostředkem. Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na POZNÁMKA: Na plastové pouzdro nebo rukojeť webové stránce egopowerplus.com. nepoužívejte žádné silné čisticí prostředky. Mohou být poškozeny některými aromatickými oleji, jako např.
  • Seite 299 PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Upozorňuje na po- Bezpečnostné...
  • Seite 300: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    ◾ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutné, použite napájanie chránené ELEKTRICKÉ NÁRADIE uzemneným prúdovým chráničom. Použitie VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné uzemneného prúdového chrániča znižuje riziko úrazu varovania a pokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov elektrickým prúdom.
  • Seite 301 Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte ošetrované rezné nástroje s ostrými čepeľami menej sa na servisné stredisko EGO pre pomoc. pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. ◾ Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, násady ODLOŽTE SI TIETO POKYNY...
  • Seite 302 Táto 56 V pohonná hlava PH1400E nainštalovaný. je navrhnutá pre používanie len s nástavcovými modelmi EGO, ktoré sú uvedené v príručke alebo následne Uvoľnite krídlovú maticu na oddelenie nastaviteľnej zavedené spoločnosťou EGO na použitie s touto pohonnou prednej pomocnej rukoväte (obr. C).
  • Seite 303 POZNÁMKA: Pred prvým použitím akumulátor úplne Nastaviteľná predná nabite. Zaisťovacia tyč pomocná rukoväť s bariérovou tyčou Inštalácia C-2 Upínací blok Krídlová matica Zarovnajte rebrovanie akumulátora s montážnymi drážkami a zatlačte akumulátor nadol, kým nebudete počuť Natlačte prednú pomocnú rukoväť na hriadeľ medzi „cvaknutie“...
  • Seite 304: Odstraňovanie Problémov

    ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO handrou s jemným čistiacim prostriedkom. Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné POZNÁMKA: Nepoužívajte žiadne silné čistiace podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. prostriedky na plastovom kryte alebo rukoväti. Môžu byť poškodené určitými aromatickými olejmi, ako je borovica 01/12/2016 a citrón.
  • Seite 305 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg ÚTMUTATÓT és tartsa be a gép minden utasítását. Biztonsági figyel- Potenciális személyi Maradék kockázat!
  • Seite 306: Elektromos Biztonság

    ◾ AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ Ne használja helytelen módon a hálózati vezetéket. Soha ne használja a kábelt az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK kéziszerszám hordozására, húzására vagy FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes lecsatlakoztatására. Tartsa távol a vezetéket hőtől, biztonsági figyelmeztetés és az összes utasítást. olajtól, éles szegélyektől és mozgó...
  • Seite 307 Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel utasításoknak megfelelően használja, mindig vegye a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és figyelembe a munkakörülményeket, és legyen tekintettel kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO a megmunkálandó munkadarabra. Az elektromos szervizközponthoz segítségért. kéziszerszámoknak az előírt rendeltetési céltól eltérő...
  • Seite 308: Műszaki Adatok

    Az 56 V-os PH1400E meghajtófejet olyan EGO tartozék modellekhez szabad Manual de instrucțiuni használni, amelyek a jelen használati útmutatóban meg vannak határozva, vagy az EGO utólag engedélyezte ezek használatát a meghajtófejjel. Más, nem engedélyezett DESCRIERE tartozékok használata súlyos személyi sérüléseket vagy anyagi kárt okozhat.
  • Seite 309 4. Húzza ki a tengelyt a tartozékból, hogy megnézze, FIGYELMEZTETÉS: Csak az elülső fogantyút biztonságosan van-e a csatlakozóban rögzítve. Ha rögzítse a határoló gyűrű és a csatlakozó közé. nem, akkor fordítsa el a tartozék tengelyt mindkét oldalra, amíg a helyére nem kattan. A VÁLLSZÍJ FELSZERELÉSE 5.
  • Seite 310 A műanyag alkatrészek tisztításához ne használjon Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol oldószereket. A legtöbb műanyag a vegyi oldószerek által megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. deformálódás általi sérülésnek van kitéve, ezek megrongál- 01/12/2016 56 VOLTOS LÍTIUM MEGHAJTÓFEJ — PH1400E...
  • Seite 311 CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Alertă privind Indică un risc posibil de Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive siguranța...
  • Seite 312: Siguranţa Zonei De Lucru

    ◾ INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ Dacă utilizarea unei scule electrice într-o zonă umedă este inevitabilă, utilizaţi o sursă de PENTRU SCULE ELECTRICE alimentare protejată cu un întrerupător de protecție AVERTISMENT: Citiţi toate avertismentele şi la defecțiune circuit de împământare. Utilizarea instrucţiunile de siguranţă.
  • Seite 313 EGO pentru asistență. ◾ Acest cap de alimentare PH1400E de 56V poate fi PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! utilizat numai cu următoarele dispozitive EGO: REGULI SUPLIMENTARE DE SIGURANȚĂ TIP DE DISPOZITIV NUMĂR MODEL SPECIFICE SE GĂSESC ÎN MANUALUL AFERENT...
  • Seite 314 Manual de instrucțiuni de 56V este proiectat pentru a fi utilizat numai cu modelele dispozitivelor EGO specificate în acest Manual de instrucțiuni sau introduse după aceea de EGO pentru DESCRIERE a fi utilizate cu acest cap de alimentare. Utilizarea altor dispozitive, neautorizate poate cauza răni grave sau pagube.
  • Seite 315 DECONECTAREA DISPOZITIVULUI DE CAPUL DE FUNCȚIONAREA ALIMENTARE 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori. AVERTISMENT: Nu permiteţi ca familiarizarea cu acest produs să vă facă neglijent. Amintiţi-vă că o fracţiune 2. Slăbiți șurubul cu cap de fluture. de secundă de neglijenţă este suficientă pentru a provoca 3.
  • Seite 316 Utilizaţi cârpe curate Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru pentru a îndepărta murdăria, praful, uleiul, vaselina etc. termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. 01/12/2016 CAP ALIMENTAT CU ACUMULATOR DE LITIU DE 56 VOLȚI — PH1400E...
  • Seite 317 PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in ZA UPORABO upravljati.
  • Seite 318: Varnost Delovnega Območja

    SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA OSEBNA VARNOST ELEKTRIČNA ORODJA ◾ Med uporabo električnega orodja bodite pozorni, spremljajte potek dela in uporabljajte zdrav razum. OPOZORILO: preberite vsa varnostna opozorila in Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni navodila. Zaradi neupoštevanja opozoril in navodil lahko pride ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
  • Seite 319 Električno orodje, dodatke in dele orodja itd. bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč uporabljajte v skladu s temi navodili, pri tem pa stopite v stik servisnim centrom EGO. upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga boste opravljali. Če boste električno orodje uporabljali za TA NAVODILA SHRANITE neustrezne namene, lahko pride do nevarnih situacij.
  • Seite 320 OPOZORILO: Odvijte krilni vijak, da odstranite nastavljiv sprednji ročaj za ta 56-voltna pogonska enota PH1400E je zasnovana za uporabo samo z modeli priključkov EGO, prijem (slika C). ki so navedeni v tem priročniku z navodili ali navodili, ki jih je podjetje EGO objavilo naknadno. Uporaba drugih nepooblaščenih priključkov lahko povzroči hude telesne...
  • Seite 321 Slika C: za opis delov glejte spodaj: NAMEŠČANJE/ODSTRANJEVANJE BATERIJSKEGA SKLOPA Nastavljiv sprednji Zaklepni zatič ročaj za prijem OPOMBA: pred prvo uporabo popolnoma napolnite pregradnim drogom baterijski sklop. Pritrdilni blok Krilna matica Namestitev Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in baterij- Nastavljiv sprednji ročaj za prijem potisnite na gred med ski sklop potisnite navzdol, da zaslišite »klik«...
  • Seite 322 Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte uporabi topil. Ve- čina vrst plastike se lahko pri uporabi različnih komercialnih GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO topil poškoduje. Za odstranjevanje prahu, umazanije, olja, Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO masti itd. uporabite čiste krpe. obiščite spletno stran egopowerplus.com. ČIŠČENJE POGONSKE ENOTE 1.
  • Seite 323 PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nuro- JIMO INSTRUKCIJĄ dymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės. Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti Nurodo galimą...
  • Seite 324: Darbo Vietos Sauga

    Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad ASMENINĖ SAUGA prireikus galėtumėte pasižiūrėti. ◾ Dirbdami su elektriniu įrankiu, būkite budrūs, stebėkite, ką darote, ir vadovaukitės sveika Įspėjimuose vartojamu terminu „elektrinis įrankis“ nuro- nuovoka. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate domas iš elektros lizdo maitinamas (laidinis) arba akumuli- pavargę, apsvaigę...
  • Seite 325: Techniniai Duomenys

    Prižiūrėkite, kad pjovimo įrankiai būtų aštrūs ir būkite atsargūs ir vadovaukitės sveika nuovoka. švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai su aštriais Pagalbos kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. ašmenimis rečiau stringa ir lengviau valdomi. ◾ Elektrinį įrankį, priedus, antgalius ir kitas dalis IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS!
  • Seite 326 ĮSPĖJIMAS. Ši 56 V elektrinė galvutė PH1400E skirta priekinę pagalbinę rankeną (C pav.). naudoti tik su EGO įtaisų modeliais, nurodytais naudojimo instrukcijoje arba EGO rekomenduojamais naudoti su šia elektrine galvute. Naudodami kitus, nerekomenduojamus įtaisus galite sunkiai susižaloti arba sugadinti turtą.
  • Seite 327 C pav. pateiktų dalių aprašas: SUDĖTINĖS BATERIJOS ĮDĖJIMAS IR IŠĖMIMAS PASTABA. Užsukamoji fiksavi- Priekinė pagalbinė Prieš naudodami akumuliatorių pirmą kartą jį mo rankena rankena su užšovu visiškai įkraukite. Suspaudimo Įdėjimas Sparnuotoji veržlė trinkelė Sulygiuokite akumuliatoriaus briauneles su tvirtinimo grioveliais ir spauskite akumuliatorių žemyn, kol išgirsite Užstumkite priekinę...
  • Seite 328 GARANTIJA BENDROJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA EGO GARANTINIS POLISAS Valydami plastikines dalis nenaudokite tirpiklių. Įvairūs Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, komerciniai tirpikliai gali pažeisti daugelį plastikų ir neturėtų apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. būti naudojami, nes gali sugadinti gaminį. Norėdami nuvalyti purvą, dulkes, tepalus, riebalus ir pan., naudokite švarias šluostes.
  • Seite 329: Drošības Norādījumi

    IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- IZLASIET EKSPLUATĀCIJAS jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus INSTRUKCIJU norādījumus. Norāda uz iespējamu Drošības Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, ievainojumu gūšanas brīdinājums...
  • Seite 330: Drošība Darba Vietā

    ◾ VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas piemērots lietošanai BRĪDINĀJUMI ārpus telpām. Izmantojot vadu, kas ir paredzēts BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus lietošanai ārpus telpām, tiek samazināts elektriskās un norādījumus. Šo brīdinājumu un norādījumu strāvas trieciena risks. neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, ◾...
  • Seite 331 EGO apkopes centru. neparedzētiem mērķiem var radīt bīstamas situācijas. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS! ◾ Šo 56 V instrumentgalvu PH1400E drīkst izmantot tikai kopā ar turpmāk norādītajām EGO papildierīcēm. PAPILDINFORMĀCIJA PAR KONKRĒTIEM DROŠĪBAS NOTEIKUMIEM IR PIEEJAMA PAPILDIERĪCES VEIDS MODEĻA NUMURS ATBILSTOŠĀS PAPILDIERĪCES LIETOTĀJA...
  • Seite 332 PĀRZINIET SAVU INSTRUMENTGALVU (A attēls) BRĪDINĀJUMS! Šī 56 V instrumentgalva PH1400E ir izstrādāta tā, lai to varētu izmantot tikai ar EGO papildierīču 1. Gaisa izplūde modeļiem, kas ir norādīti šajā lietotāja rokasgrāmatā vai 2. Gaisa ieplūde kurus ievieš EGO lietošanai ar šo instrumentgalvu. Citu Aizmugurējais rokturis...
  • Seite 333 B attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk: 6. Noregulējiet priekšējo palīgrokturi starp robežvērtības gredzenu un savienotāju, lai nodrošinātu, ka Bulta uz savien- lietošanas laikā jūsu priekšējā roka būtu taisna B-1 Papildierīces kāts otāja (G attēls). Bulta uz pa- Kāta atbrīvošanas G attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk: pildierīces kāta poga G-1 Bultiņa...
  • Seite 334 Noņemšana PIEZĪME. Pirms katras lietošanas pārbaudiet visu ierīci, vai tā nav bojāta, vai tai nav trūkstošu vai vaļīgu daļu, Nospiediet akumulatora atbrīvošanas pogu un izņemiet piemēram, skrūvju, uzgriežņu, bultskrūvju, vāciņu utt. Cieši akumulatora bloku (K attēls). pievelciet visus stiprinājumus un vāciņus un nedarbiniet šo BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nopietniem ierīci, līdz visas trūkstošās vai bojātās daļas ir nomainītas.
  • Seite 335 ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. KĻŪMJU NOVĒRŠANA Skatiet atbilstošās papildierīces lietotāja rokasgrāmatu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 01/12/2016 56 VOLTU LITIJA AKUMULATORA GALVA — PH1400E...
  • Seite 336 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! προστασία και εφόσον απαιτείται πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω από γυαλιά ή ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική προστασία. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι! Άνθρωποι που φέρουν ηλεκτρονικές...
  • Seite 337: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ◾ Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με Εκατοστό Μήκος ή διαστάσεις γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος Ίντσα Μήκος ή διαστάσεις κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα σας γειωθεί. ◾ Κιλό Βάρος Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή...
  • Seite 338 Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Η παρούσα ηλεκτρική κεφαλή 56V PH1400E μπορεί να εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. χρησιμοποιείται μόνο με τα ακόλουθα προσαρτήματα EGO: ◾ Αν παρέχονται συσκευές για σύνδεση στο σύστημα εξαγωγής ή συλλογής της σκόνης, φροντίστε να τις...
  • Seite 339 16. Ηλεκτρικές επαφές Εάν προκύψουν καταστάσεις που δεν καλύπτονται στο παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε 17. Μηχανισμός εκτόξευσης σωστά. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO 18. Ιμάντας ώμου (ειδικό αξεσουάρ) για βοήθεια. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ...
  • Seite 340 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε τη συστοιχία Εικ. C Για την περιγραφή των εξαρτημάτων δείτε παρακάτω: μπαταριών. Λαβή μπροστινής 2. Λασκάρετε την πεταλούδα. C-1 Κοντάρι ασφάλισης υποβοήθησης με 3. Απομακρύνετε το τερματικό πώμα από το ράβδο οριοθέτησης προσάρτημα. Ευθυγραμμίστε το βέλος στον άξονα C-2 Μπλοκ...
  • Seite 341: Γενικη Συντηρηση

    Λειτουργία ρύθμισης ταχύτητας (Εικ. L) ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δε συνιστώνται από τον κατασκευαστή αυτού του Η ηλεκτρική κεφαλή έχει δύο ταχύτητες. Η θέση «1» προορίζε- προϊόντος. Η χρήση παρελκόμενων ή εξαρτημάτων που ται για χαμηλή ταχύτητα ενώ η θέση «2» για υψηλή ταχύτητα. δε...
  • Seite 342 προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείτε το ισχύον εγχειρίδιο χρήστη του προσαρτήματος. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. 01/12/2016 ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΧΥΟΣ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — PH1400E...
  • Seite 343 TÜM TALIMATLARI OKUYUN! GÜVENLIK TALIMATLARI Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı...
  • Seite 344: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Tüm uyarı ve talimatları gelecekte başvuru Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. amacıyla muhafaza edin. ◾ Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu Uyarılarda geçen “elektrikli alet” terimi ile elektrik prizinden gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı...
  • Seite 345: Teknik Özellikler

    Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ◾ Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve alet uçlarını vb. dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis çalışma şartlarını ve yapılacak işi dikkate alarak bu Merkeziyle irtibata geçin. talimatlara uygun şekilde kullanın. Elektrikli aletin BU TALİMATLARI SAKLAYIN!
  • Seite 346 Ayarlanabilir ön yardım kolunu (Şek. C) ayırmak için bu Kullanım Kılavuzu’nda veya daha sonra bu elektrikli kelebek somununu gevşetin. alet kafası için EGO tarafından sunulan alet modelleri ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İzinsiz herhangi bir başka aksesuarla kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.
  • Seite 347 Şek. C parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Montaj Akünün çıkıntıları ile montaj yuvalarını hizalayın ve “klik” Bariyer Çubuklu Ön Kilitleme Sapı sesi duyuncaya kadar aküyü aşağıya bastırın (Şek. J). Yardım Kolu Şek. J parça açıklaması aşağıdaki gibidir: Sıkıştırma Bloğu Kelebek Somunu Montaj Yuvası...
  • Seite 348 GARANTİ 1. Motoru durdurun ve aküyü çıkarın. EGO GARANTİ POLİTİKASI 2. Yumuşak bir deterjanlı nemli bir bezle elektrikli alet EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar kafasından kir ve kalıntıları temizleyin. için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi DİKKAT: Plastik gövde veya tutma kolu üzerinde güçlü...
  • Seite 349 LUGEGE KÕIKI JUHISEID! OHUTUSJUHISED Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutusesümboleid, mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale LUGEGE KASUTUSJUHENDIT selgeks ja järgige kõiki juhiseid. Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. Kaasnev risk! I nimesed, kes kasutavad elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid Et vähendada vigastuste...
  • Seite 350: Tööpiirkonna Ohutus

    Säilitage hoiatused ja juhised hilisemaks ISIKLIK OHUTUS kasutuseks. ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektrilist Hoiatustes kasutatud termin “mootoriga tööriist” viitab tööriista, kui olete väsinud või tarvitanud voolu jõul (juhtmega) töötavale mootoriga tööriistale või narkootikume, alkoholi või ravimeid. Vaid hetkeline aku jõul töötavale (juhtmeta) tööriistale.
  • Seite 351 Kui esineb olukordi, mis pole käesolevas juhendis tööriistaosi jm vastavalt käesolevale juhendile, kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest võttes arvesse töötingimusi ja teostatavat tööd. mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES ◾...
  • Seite 352 HOIATUS: See 56 V PH1400E toitepea on mõeldud kasutamiseks vaid käesolevas kasutusjuhendis loetletud Eesmine käepide koos C-1 Lukustuspost EGO tarvikutega või tarvikutega, mis on hiljem EGO tõkkelatiga toitepea jaoks loodud. Teiste, lubamatute, tarvikute C-2 Klambriblokk C-4 Tiibmutter kasutamine võib tekitada tõsiseid vigastusi isikutele või varale.
  • Seite 353 4. Sisestage klambriblokk käepideme pesasse (joon. E). Joonise J osade kirjeldus, vt allapoole: 5. Kinnitage lukustuspost ja eelpingutage need Kinnitusava tiibmutriga. Veenduge, et eesmine abikäepide on Ribi suunaga ülespoole ja tagumise käepideme ülaosa suunas (joon. F). Eemaldamiseks 6. Kohandage eesmist abikäepidet läve rõnga ja Vajutage akuvabastusnuppu ja tõmmake akupakk välja haakeseade vahel ning veenduge, et saate kätt (joon.
  • Seite 354 GARANTII puhastusaineid. Seadme osi võivad kahjustada teatud aromaatsed õlid (nt männi- või sidruniõli). EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED TOITEPEA HOIUSTAMINE Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 1. Eemaldage enne hoiustamist toitepea akupakk. 2. Puhastage toitepealt mistahes võõrmaterjal. 01/12/2016 3. Hoidke seda sisetingimustes ja lastele kättesaamatus kohas.

Inhaltsverzeichnis