Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EGO POWER+ ST1500E-F Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER+ ST1500E-F:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Symbols
  • Symbol Meaning
  • Safety Instructions
  • Important Safety Instructions
  • Maintenance and Storage
  • Packing List
  • Specifications
  • Operation
  • Maintenance
  • Cleaning the Unit
  • Storing the Unit
  • Ec Declaration of Conformity
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • Symboles de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Entretien et Stockage
  • Consignes de Sécurité Complémentaires
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Insérer/Retirer la Batterie
  • Entretien
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Precauciones Importantes de Seguridad
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Especificaciones
  • Lista de Embalaje
  • Sustitución del Hilo de Corte
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Resolución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Instruções de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Lista de Peças
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Resolução de Problemas
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Manutenzione E Conservazione
  • Avvertenze DI Sicurezza Aggiuntive
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Sostituzione del Filo
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Conservazione Dell'apparecchio
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Onderhoud en Opslag
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Het Apparaat Schoonmaken
  • Het Apparaat Opbergen
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Probleemoplossing
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Rengøring Af Apparatet
  • Opbevaring Af Apparatet
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Rengöring Av Maskinen
  • Turvallisuusohjeet
  • Olkahihnan Kiinnitys
  • Suojuksen Kiinnittäminen
  • Siiman Vaihtaminen
  • Laitteen Puhdistus
  • Laitteen Varastointi
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Symbolforklaringer
  • Rengjøring Av Enheten
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Значение Символов
  • Обслуживание И Хранение
  • Упаковочный Лист
  • Технические Характеристики
  • Декларация О Соответствии Нормам
  • Устранение Неисправностей
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Montaż Osłony
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Význam Symbolů
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Údržba a Skladování
  • Obsah Balení
  • VýMěna Struny
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Výmena Struny
  • Uskladnenie Prístroja
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Utasítások
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • M Szaki Adatok
  • Csomagolás Tartalma
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Conținutul Ambalajului
  • Declaraţie de Conformitate Ce
  • Depozitarea Produsului
  • Ghid de Depanare
  • Varnostna Navodila
  • Varnostni Simboli
  • Pomen Simbolov
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Tehni ni Podatki
  • Izjava es O Skladnosti
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Svarbūs Saugos Nurodym Ai
  • Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • Drošības NorāDījumi
  • Kļūmju Novēršana
  • Όδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Güvenlik Talimatlari
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Sorun Gi̇derme
  • Sümbolite Tähendused
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Seadme Puhastamine
  • Seadme Hoiustamine
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EN
56 volt lithium-ion cordless line trimmer
K
DE
abelloser rasentrimmer mit 56 volt
lithium-ionen-akku
T
FR
aille-bordure sans fil lithium-ion 56v
ES
ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y acumu-
C
lador de ion de litio de 56 voltios
A
PT
parador de fio sem fios de ião e lítio de 56 volts 50
D
IT
ecespugliatore a filo a batteria li-ion 56 volt
56
NL
volt lithium-ion accu grastrimmer
DK
56 volt lithium-ion akku græstrimmer
SE
56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer
FI
56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri 101
NO 56 volts ledningsfri kantklipper
Беспроводной триммер с леской и литий-ионным
RU
аккумулятором 56 В
Podkaszarka bezprzewodowa litowo-jonową 56
PL
woltów
LINE TRIMMER
6
CZ
SK
16
HU
27
RO
38
SL
60
LT
71
LV
81
GR
91
TR
111
ET
121
133
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56 voltová lithium-iontová akumulátorová strunová
sekačka
56 v lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 154
56
voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész
Беспроводной триммер с леской и литий-ионным
аккумулятором 56 В
56-
voltna litij-ionska brezžična kosilnica z nitko
56 voltų ličio jonų belaidis pjūklas su siūlu
56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu
Ασύρματο χλοοκοπτικό λιθίου - ιόντων 56 Volt, με
μεσινέζα
56 volt lityum-iyon kablosuz misinalı çim biçme
makinesi
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel
jõhvtrimmer
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1500E-F
144
164
174
184
194
204
214
226
236
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO POWER+ ST1500E-F

  • Seite 2 13 14 15...
  • Seite 5 14 cm...
  • Seite 16: Lesen Sie Alle Anweisungen

    LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, verste- hen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen. Restrisiko! Menschen mit elektronischen Sicherhe- Vorsichtsmaßnahmen, die...
  • Seite 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    ◾ Benutzen Sie die Maschine niemals, wenn sich Hertz Frequenz Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe befinden. Watt Leistung ◾ Tragen Sie immer einen Augenschutz und robustes Schuhwerk, während Sie das Gerät benutzen. Minuten Zeit ◾ Zwischen dem Gerät und Passanten muss ein Wechsel- Stromart Sicherheitsabstand von Mindestens 15 m eingehalten...
  • Seite 18 ◾ Vermeiden Sie gefährliche Umgebungen – Benutzen seine bestimmungsgemäße Aufgabe erfüllen wird. Sie den Rasentrimmer nicht an feuchten oder nassen Achten Sie auf die Ausrichtung oder Behinderung Stellen. beweglicher Teile, auf Bruchstellen, Befestigungen und ◾ alle anderen Umstände, die die Funktion des Gerätes Schalten Sie den Fadenmäher immer aus oder beeinträchtigen könnten.
  • Seite 19: Technische Daten

    Drehzahl zerspringen und schwere oder tödliche überhitzen und Verbrennungen verursachen. Verletzungen verursachen. ◾ Verwenden Sie für die Wartung nur identische EGO ◾ Überprüfen Sie das Schneidwerkzeug in regelmäßigen Ersatzteile. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Abständen während des Betriebs oder sofort, wenn Sie Werkzeuge kann die Verletzungsgefahr erhöhen.
  • Seite 20: Montage

    14. Verschluss 2,175 m/s Vorderer Haltegriff K=1,5 m/s 15. Akku-Freigabeknopf Vibration a 1,729 m/s Hinterer Griff MONTAGE K=1,5 m/s ◾ Der angegebene Schwingungs-Gesamtwert wurde in WARNUNG: Wenn Teile beschädigt sind oder Übereinstimmung mit einer Standard-Testmethode fehlen, darf das Gerät erst in Betrieb genommen gemessen und kann verwendet werden, um werden, wenn alle Teile vollständig angebracht sind.
  • Seite 21: Anbringen/Abnehmen Des Akkus

    Montieren Sie den vorderen Haltegriff am Schaft (Abb. E). WARNUNG: Um schwere persönliche Verletzungen Führen Sie die Klemmvorrichtung dann in die Griffmulde (Abb. zu verhindern, entfernen Sie den Akkusatz aus dem F) ein, montieren Sie den Schnellverschluss und sichern Sie Werkzeug, bevor Sie das Gerät warten, reinigen, ihn mit der Flügelmutter (Abb.
  • Seite 22: Verwendung Des Rasentrimmers

    Zum Abnehmen des Gurts diesen entweder über den Kopf WARNUNG: Tragen Sie immer Handschuhe, wenn ziehen (Abb. Q) oder den Gurthaken aus dem am Stiel Sie den Fadenschutz montieren oder das Messer befestigten Ring ausklinken (Abb. R). nachschleifen bzw. auswechseln. Achten Sie auf das WARNUNG: Nehmen Sie den Schultergurt in Messer am Fadenschutz und passen Sie auf, dass Sie...
  • Seite 23: Wartung

    1. Entfernen Sie den Akkusatz. 4. Folgen Sie den Anweisungen in „FADENWECHSEL“, um den Mähfaden neu einzusetzen. 2. Entfernen Sie den restlichen Mähfaden, falls erforderlich. Ziehen Sie den Faden einfach mit der WARTUNG Hand heraus. 3. Drehen Sie die Spulenhalterung in Pfeilrichtung, bis der Strich „LOAD“...
  • Seite 24: Eg-Konformitätserklärung

    Schützen Sie die Umwelt EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entsorgen Sie elektronische Geräte, Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht Wir, EGO EUROPE GMBH im Hausmüll! Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr Gemäß der europäischen Rechtsnorm Deutschland 2012/19/EU müssen elektrische und Erklären, dass das Produkt Kabelloser Rasentrimmer elektronische Geräte, die nicht mehr...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht in den Befestigen Sie den Akkusatz am Fadenmäher. Fadenmäher eingesetzt. ◾ ◾ Kein elektrischer Kontakt Entnehmen Sie den Akku, überprüfen Sie die zwischen Fadenmäher und Kontakte und setzen Sie ihn wieder ein. Rasentrimmer lässt Akku.
  • Seite 26: Garantie

    Montageöffnung in der Öse Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die eingesetzt. Montageöffnung in der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...

Inhaltsverzeichnis