Herunterladen Diese Seite drucken

EGO Pro X HTX6500 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pro X HTX6500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HTX6500/HTX7500
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS HEDGE TRIMMER
EN
56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer
DE
Kabellose heckenschere 56 Volt
FR
Taille-daie sans fil lithium-ion 56V
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios
Corta-sebes sem fios de 56 volts
PT
Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt
IT
NL
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
DK
56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper
SE
56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri
NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning
Беспроводной кусторез литий-ионным
RU
аккумулятором 56в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky
CZ
na živé ploty
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty
SK
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
HU
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
RO
de litiu ion de 56 volți
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 109
SL
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
5
LT
56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres
11
LV
Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων
17
GR
56 volt
23
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama
TR
30
makinesi
36
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta
42
hekitrimmer
48
56-вольтний літій-іонний акумуляторний
UK
тример для живоплоту
54
56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА
BG
60
НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ
66
Bežični šišač živice s 56-voltnom litij-ionskom
HR
baterijom
72
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის
79
საკრეჭი
Bežični trimer za živicu sa litijum-jonskom
SR
85
baterijom od 56 volti
91
Akumulatorske makaze za živicu s litij-ionskom
BS
baterijom od 56 V
97
HE
‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
103
AR
‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
OP_EGO_HTX6500 HTX7500_EV04.31_250116
115
121
127
133
139
145
151
157
163
172
178
195
190

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EGO Pro X HTX6500

  • Seite 1 HTX6500/HTX7500 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER 56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer 56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres Kabellose heckenschere 56 Volt Ασυρματο ψαλιδι μπορντουρας λιθιου - ιοντων Taille-daie sans fil lithium-ion 56V 56 volt Cortasetos inalámbrico de 56 voltios 56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama...
  • Seite 2 BAX1500 CHX5500E...
  • Seite 5 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow READ OPERATOR’S MANUAL all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs Indicates a potential personal and replacements should be performed by a qualified Safety Alert...
  • Seite 6 PACKING LIST Volt Voltage Direct Current Type or a characteristic of current PART NAME QUANTITY .../min Per Minute Revolutions per minute Hedge Trimmer Shield millimeter Length or size Operator’s Manual Centimeter Length or size No Load Speed Rotational speed, at no load DESCRIPTION SPECIFICATIONS KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig.
  • Seite 7 To Stop WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by EGO . The use of Release either of the switch levers to stop it and switch attachments or accessories not recommended can result in the lock-off button to position “OFF” to prevent accidental start.
  • Seite 8 use the string to guide the hedge level as Fig. J shown. AHB6500/AHB7500 (With “ ” and “HARDENED” on the blade surface): Clamp the blade assembly Side Cutting in a vice and sharpen the exposed cutting surface When trimming the sides of the hedge, begin at the with a diamond file or low-speed grinder(Rotate bottom and cut upwards as Fig.
  • Seite 9 NOTICE: Don‘t fully fill the gear case with grease. TRANSPORTING AND STORING ◾ Always place the shield on the blade before storing or transporting the hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade. ◾ Clean the hedge trimmer thoroughly before storing. ◾...
  • Seite 10 Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 11 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, LESEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anweisungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Seite 12 HINWEIS: Die Schwingungs-Emission während der tatsächlichen Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann vom Messerlänge Die Länge des Messers XXcm angegebenen Wert abweichen. Um den Bediener zu schützen, sollte man unter den tatsächlichen Bedingungen ØXX mm Handschuhe und Gehörschutz tragen Mähkapazität Max. Schnittleistung des Messers IPX5 IP-Symbol Strahlwassergeschützt...
  • Seite 13 WARNUNG: den hinteren Schalter gedrückt und drücken Sie weiter Verwenden Sie keine Zusätze oder den vorderen Schalter zum Starten des Geräts. Zubehörteile, die nicht von EGO empfohlen worden sind. Die Verwendung von anderen und nicht empfohlenen Teilebezeichnung der Abb. F: Zusätzen oder Zubehörteilen kann zu schweren...
  • Seite 14 vermeiden, halten Sie die Hände von den Klingen fern. WARNUNG: Prüfen Sie den Messerschutz immer Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen oder das auf Schäden oder Verzug. Bei Verzug oder Beschädigung Schnittgut zu halten, wenn die Klingen in Bewegung auswechseln. sind.
  • Seite 15 Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang, bis HINWEIS: Das Getriebegehäuse nicht vollständig mit Fett alle Messerzähne geschärft sind. befüllen. HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit TRANSPORT UND LAGERUNG stumpfen oder beschädigten Messern. Dies kann zu einer ◾ Bringen Sie stets den Messerschutz am Messerblatt Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen.
  • Seite 16 Schmieren Sie die Messer. ◾ ◾ Klingen oder Klingenhalterung sind Montieren Sie ein neues Messer oder verbogen. eine neue Halterung. Kontaktieren Sie das EGO Servicecenter, um Messer oder Halterung auswechseln zu lassen. Übermäßig starke Vibrationen oder lautes ◾ ◾ Verbogene oder beschädigte Zähne.
  • Seite 17 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un outil électrique peut provoquer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, ce qui peut provoquer des lésions oculaires graves. Avant de mettre un outil électrique en marche, LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION portez toujours un masque de sécurité...
  • Seite 18 ◾ La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée Les produits électriques selon une procédure conforme à une méthode de test usagés ne doivent pas être jetés standardisée et peut servir pour comparer différents outils. DEEE avec les ordures ménagères. ◾...
  • Seite 19 Poussez le bouton de déverrouillage sur la position AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’accessoire non marche « ON » (Image F), puis appuyez sur l’interrupteur recommandé par EGO . L’utilisation d’accessoires ou marche/arrêt arrière. Avec l’interrupteur marche/arrêt de pièces non recommandés peut provoquer de graves arrière appuyé, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt...
  • Seite 20 électrique endommagé de l’alimentation électrique avant M-1 Lame d’essayer de décoincer la lame du câble électrique. Ne M-2 Protection de lame pas respecter cette mise en garde peut provoquer des AVERTISSEMENT : blessures graves ou mortelles. Vérifiez toujours que les protections de lame ne sont pas endommagées AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures...
  • Seite 21 Répétez la procédure susmentionnée jusqu’à ce que REMARQUE : Ne remplissez pas complètement le boîtier toutes les dents de lame aient été affûtées. d’engrenage avec de la graisse. REMARQUE : N’utilisez pas votre taille-haie avec des AVERTISSEMENT : N’huilez pas la lame quand le lames endommagées ou émoussées.
  • Seite 22 ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. Bruit/vibrations ◾ ◾ Dents tordues ou endommagées.
  • Seite 23 Traducción de las instrucciones originales LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se LEA EL MANUAL DEL USUARIO utiliza equipo de protección personal adecuado. Antes de empezar a usar herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad, gafas con cristales anti-impacto ADVERTENCIA:...
  • Seite 24 Nivel de potencia acústica Este producto cumple las garantizado L 93 dB(A) 97 dB(A) directivas de la CE aplicables. (medido según 2000/14/CE) Empuñadura 3,2 m/s² 2,872 m/s² Este producto cumple la legislación UKCA aplicable del Reino Unido. trasera K=1,5 m/s K=1,5 m/s Nivel de vibraciones (a...
  • Seite 25 ADVERTENCIA: No utilice piezas o accesorios que no interruptor de palanca trasero, siga presionando el hayan sido recomendados por EGO . La utilización de piezas interruptor de palanca delantero para arrancar la o accesorios no recomendados por el fabricante podría máquina.
  • Seite 26 CÓMO SUJETAR EL CORTASETOS Recorte de los laterales de los setos Manteniendo la cuchilla apartada de su cuerpo, sujete el Cuando recorte los laterales de un seto, comience por la cortasetos con las dos manos, agarrando por separado parte de abajo y continúe el corte en dirección la empuñadura delantera y la trasera.
  • Seite 27 de las piezas de plástico utilizadas son susceptibles de Lubricacion de la caja de engranajes sufrir daños si se limpian con algunos de los tipos de Para disfrutar del mejor funcionamiento y prolongar su disolventes de uso industrial disponibles en el mercado. vida util, lubrique el cortasetos con una grasa especial Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los (5-6g en no 1 y 10-12g en no 2 cada vez) despues de 50...
  • Seite 28 Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, baterías usadas ni cargadores de baterías junto con los desperdicios domésticos! Lleve este producto a un punto de reciclaje autorizado y deposítelo por separado según corresponda. Las herramientas eléctricas se deben llevar a un punto de reciclaje con fin de proteger el medio ambiente.
  • Seite 29 Dientes doblados o dañados. Instale una cuchilla nueva. Póngase excesivo en la en contacto con el servicio técnico de herramienta. EGO para solicitar la sustitución de la cuchilla. ◾ ◾ Tornillos de sujeción de la cuchilla sueltos. Apriete los tornillos de sujeción de la cuchilla.
  • Seite 30 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES e siga todas as instruções na máquina antes de tentar montar e utilizar.
  • Seite 31 AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização ØXX mm Capacidade de Máx. Capacidade de corte da da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado corte lâmina em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva IPX5 Símbolo IP Proteção contra jatos de água...
  • Seite 32 F-2 Alavanca do interruptor traseira AVISO: Não utilize quaisquer acessórios para além Para parar dos recomendados pela EGO . A utilização de acessórios que não sejam recomendados pode dar origem a lesões Liberte qualquer um dos interruptores para desligar, pessoais sérias.
  • Seite 33 ◾ AVISO: Para retirar a resina e outros resíduos colantes, Para um novo crescimento, um desbaste amplo é adequado para as hastes que alimentam diretamente pulverize as lâminas com solvente para resina. Deixe o motor funcionar durante uns instantes para que o a lâmina de corte.
  • Seite 34 Retire a bateria e coloque o corta-sebes numa superfície Proteção do ambiente plana. Aplique óleo ao longo da extremidade da lâmina Não elimine equipamento elétrico, bateria superior (Imagem N). gasta nem carregador juntamente com o lixo doméstico comum! Leve este produto Lubrificar a caixa dos carretos a um centro de reciclagem autorizado Para um melhor funcionamento e um tempo de vida mais...
  • Seite 35 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 36 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Seite 37 ◾ Il valore totale di vibrazioni indicato può essere ØXX mm utilizzato anche per una valutazione preliminare dei Capacità di taglio Profondità di taglio max. della lama livelli di esposizione. ATTENZIONE! L’emissione di vibrazioni durante l’uso IPX5 Simbolo IP Protezione contro i getti d'acqua effettivo dell’apparecchio può...
  • Seite 38 AVVERTENZA! Non usare accessori non raccomandati Descrizione delle parti in Fig. F: da EGO . L’uso di accessori non raccomandati comporta il rischio di lesioni gravi. F-1 Pulsante di sbloccaggio Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio per...
  • Seite 39 quando le lame sono in movimento. Verificare che le MANUTENZIONE lame si siano arrestate completamente e che il gruppo batteria sia stato rimosso prima di rimuovere il materiale AVVERTENZA! Per la riparazione dell’apparecchio, incastrato sulle lame. Non afferrare la parte esposta delle usare esclusivamente parti di ricambio identiche.
  • Seite 40 ATTENZIONE! Una lama metallica normale non è adatta AVVERTENZA! Le lame sono affilate. Durante per affilare la lama speciale AHB6500/AHB7500. la manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano ATTENZIONE! Se la lama viene affilata con una o le dita tra le lame o in qualsiasi posizione in cui smerigliatrice a bassa velocità...
  • Seite 41 Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 42 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. WAARSCHUWING: Om een continue veiligheid en Veiligheids-...
  • Seite 43 INHOUD VAN DE VERPAKKING Volt Spanning Gelijkstroom Stroomtype of -karakteristiek NAAM ONDERDEEL AANTAL Accuheggenschaar .../min Per minuut Toeren per minuut Zaagbladbeschermer millimeter Lengte of afmeting Gebruikershandleiding Centimeter Lengte of afmeting BESCHRIJVING Snelheid zonder Draaisnelheid, zonder belasting belasting KEN UW HEGGENSCHAAR (AFB. A) 1.
  • Seite 44 F-1 Vergrendelingsknop WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken F-2 Achterste schakelaar of toebehoren die niet door EGO zijn aanbevolen. Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of toebehoren kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Stoppen...
  • Seite 45 risico op persoonlijk letsel veroorzaken. onderhoud altijd uit het product te halen. WAARSCHUWING: Voorkom dat u te veel in één REINIGING keer snijdt of door te dikke takken snijdt. De zaagbladen ◾ Verwijder alle vuil van de luchtinlaten en het zaagblad kunnen vastklemmen en vertragen wat voor lagere met behulp van een zachte borstel.
  • Seite 46 heggenschaar nog steeds is aangesloten op de accu of is Het milieu beschermen ingeschakeld. Gooi geen elektrische apparatuur, gebruikte batterijen en laders weg via het Het blad smeren huishoudelijk afval! Geef dit product af bij Voor de beste werking en een langere levensduur van een geautoriseerd recyclingbedrijf en zorg het zaagblad, smeer het zaagblad met hoogwaardige dat het apart kan worden ingezameld.
  • Seite 47 ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.eu voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 48 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Angiver en potentiel fare for Sikkerhedsvarsel ADVARSEL: For at sikre sikkerhed og pålidelighed,...
  • Seite 49 PAKKELISTE IPX5 IP-symbol Beskyttelse mod vandstråler Volt Spænding Delens navn Antal Hækkeklipper Jævnstrøm Type af eller egenskab for strøm Afskærmning af knive .../min Pr. minut Omdrejninger pr. minut Brugsanvisning millimeter Længde eller størrelse BESKRIVELSE Centimeter Længde eller størrelse KEND DIN HÆKKEKLIPPER (fig. A) Hastighed uden Rotationshastighed uden belastning...
  • Seite 50 ADVARSEL: Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, Beskrivelse af dele i fig. F, se nedenfor: der ikke anbefales af EGO . Brugen af påmonteringer eller tilbehør, der ikke anbefales, kan resultere i alvorlige F-1 Låseknap personskader.
  • Seite 51 bruge en håndsav eller grensav til at fjerne tykke grene ADVARSEL: Undgå at bruge opløsningsmidler ved med. rengøring af plastdele. De fleste plastmaterialer risikerer at blive ødelagt ved brug af forskellige typer af alment Klipning i toppen tilgængelige opløsningsmidler. Brug rene klude til at fjerne snavs, støv, olie, fedt etc.
  • Seite 52 Det sarlige fedt skal opfylde folgende krav. 1. Tilhorer DIN51818: NLGI-2-kegepenetrationsgrad. 2. Bestar af polyureafortykningsmidler + syntetisk smoreolie 3. God opstart ved lave temperaturer, EP, mekanisk klipning, slidstark og oxidative stabilitetsegenskaber. 4. Driftstemperaturen skal vare inden for -40 ~ 180°C. Fjern batteristikket og de to forseglende skruer (fig.
  • Seite 53 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 54 Översättning av originalinstruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. VARNING! Alla reparationer bör utföras av en Hänvisar till eventuell risk för kvalificerad servicetekniker för att upprätthålla...
  • Seite 55 LEVERANSLISTA ØXX mm Skärkapacitet Max skärkapacitet av svärdet ARTIKEL ANTAL Skydd IP-symbol Skydd mot vattenstrålar IPX5 Häcktrimmer Volt Spänning Bruksanvisning Likström Strömtyp eller -specifikation Per minut Varv per minut .../min BESKRIVNING millimeter Längd eller storlek Centimeter Längd eller storlek LÄRA KÄNNA DIN HÄCKTRIMMER (bild A) Obelastad hastighet Rotationshastighet obelastat 1.
  • Seite 56 VARNING! Använd inga detaljer eller tillbehör Bild F. Se nedan för beskrivning av delar: som inte rekommenderas av EGO . Användning av ej F-1 Startspärr rekommenderade detaljer eller tillbehör kan leda till svåra personskador.
  • Seite 57 OBS! Vid nytt buskage är stora svep lämpliga för att VARNING! Undvik användning av lösningsmedel vid trycka in stammarna direkt i skärbladet. Vid äldre rengöring av plastdetaljer. De flesta plastmaterialen är buskage är en sågande rörelse lämplig för att trimma känsliga mot olika vanliga lösningsmedel.
  • Seite 58 Det särkilda fettet bör uppfylla följande krav. 1. Klassificering enligt DIN51818: NLGI-2 penetrationsgrad. 2. Bestå av förtjockningsmedel polyurea + syntetisk smörjolja 3. Utmärkt lågtemperaturstart, EP, maskinella saxar, nötningshärdighet och oxidationsstabilitet. 4. Drifttemperatur måste ligga inom -40~180°C. Ta ut batterikontakten och de två förseglingsskruvarna (bild O).
  • Seite 59 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.eu för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 60 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Ilmaisee mahdollista Turvallisuusvaroitus henkilövahingon vaaraa. Tapaturmariskin LUE KÄYTTÖOPAS pienentämiseksi Lue käyttäjän käsikirja käyttäjän täytyy lukea käyttäjän käsikirja. VAROITUS: Valtuutetun huoltoteknikon tulee Älä koskaan yritä käyttää suorittaa kaikki korjaukset ja osien vaihdot, jotta voidaan sähkötyökalua yhdellä taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö.
  • Seite 61 Näin varmistat, ettei laite käynnisty vahingossa eikä aiheuta PAKKAUSLUETTELO vakavia henkilövahinkoja. VAROITUS: OSAN NIMI MÄÄRÄ Älä käytä kiinnityskappaleita tai lisävarusteita, joita EGO ei ole suositellut. Pensasleikkuri Suosittelemattomien kiinnityskappaleiden tai lisävarusteiden Terän suoja käyttö voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Käyttäjän käsikirja Tarkasta ennen jokaista käyttöä koko tuote vaurioituneiden, puuttuvien tai irrallisten osien varalta, joita ovat esim.
  • Seite 62 Tuotetta voi käyttää sateessa. OTE PENSASLEIKKURISTA Pidä leikkurista kiinni kahdella kädellä niin, että terä AKUN ASENNUS/POISTAMINEN osoittaa poispäin sinusta ja siten, että toinen käsi tarttuu etukahvaan ja toinen takakahvaan. Kolme otesuuntaa Käytä vain kuvassa A lueteltujen akkujen ja sopivat erilaisiin leikkaustöihin (kuvat G, H ja I). latureiden kanssa.
  • Seite 63 Terän suojus Poista mahdollisimman vähän materiaalia. 3. Irrota pensasleikkuri ruuvipenkistä ja säädä Terän suojusta (kuva L) käytetään suojaamaan terän teroittamaton terä toiselta puolelta. ulkoreunaa. Toista edellä mainitut toimenpiteet, kunnes kaikki terän Terän suoja hampaat on teroitettu. Terien ulompi osa on muotoiltu kuten terän suojat (kuva M). HUOMAUTUS: Älä...
  • Seite 64 KULJETUS JA VARASTOINTI ◾ Laita aina suojus terän päälle ennen kuin varastoit pensasleikkurin tai kuljetat sitä. Varo terän teräviä hampaita. ◾ Puhdista pensasleikkuri perusteellisesti ennen varastointia. ◾ Säilytä pensasleikkuria sisätiloissa kuivassa paikassa, johon lapset eivät pääse. ◾ Pidä syövyttävien aineiden, kuten puutarhakemikaalien ja tiesuolan, ulottumattomissa.
  • Seite 65 Vaihda uusi terä. Ota yhteys EGO- huoltokeskukseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.eu EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 66 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKERHÅNDBOKEN på maskinen før begynner montering og bruk. Angir en fare for mulig ADVARSEL: For sikre både sikkerheten og Sikkerhetsvarsel personskade.
  • Seite 67 PAKKELISTE IPX5 IP-symbol Beskyttelse mot vannstråler Volt Spenning NAVN PÅ DEL MENGDE Type eller karakteristikk for Hekktrimmer Likestrøm spenningen Skjerm .../min Per minutt Omdreininger pr. minutt Bruksanvisning Millimeter Lengde eller størrelse BESKRIVELSE Centimeter Lengde eller størrelse KJENN HEKKSAKSEN DIN (fig. A) Hastighet uten last Rotasjonshastighet, uten last 1.
  • Seite 68 å starte blåseren. ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller Se delebeskrivelsen for fig. F nedenfor: tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør eller deler som ikke er anbefalt kan føre til alvorlige F-1 Låseknapp personskader.
  • Seite 69 MERK: For ny vekst er en bred, sveipende bevegelse for ADVARSEL: Unngå å bruke løsemidler når plastdeler å mate stilkene direkte inn i kutterbladet. For eldre vekst skal rengjøres. De fleste plasttyper er utsatt for skader fra er en sagende bevegelse bra for trimming av tykkere ulike typer kommersielle løsemidler.
  • Seite 70 2. Består av polyureafortykningsmidler + syntetisk smøreolje 3. Utmerket lavtemperaturoppstart, EP, mekanisk skjæring, slitestyrke og oksidative stabilitetsegenskaper. 4. Driftstemperaturen må være -40~180°C. Fjern batteripluggen og de to tetningsskruene (fig. O). Smøring av girkassen gjennom olje-hullet. MERK: Ikke fyll girhuset helt med fett. TRANSPORT OG LAGRING ◾...
  • Seite 71 ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.eu for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 72 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В результате работы электроинструмента в глаза могут попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО повреждению глаз. Перед началом использования ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ электроинструмента всегда надевайте защитную маску или защитные очки с боковыми щитками и...
  • Seite 73 Производительность Гарантированный уровень 31 мм 31 мм резания звуковой мощности. Уровень Шум шума в окружающей среде в Масса инструмента 4,1 кг 4,2 кг соответствии с директивой ЕС. Рекомендуемая От 0 до -40 От 0 до -40 рабочая температура до до Соответствует...
  • Seite 74 ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте насадки или дополнительные приспособления, ЧАСТИ КУСТОРЕЗА (РИС. А) не рекомендованные EGO . Использование нерекомендованных дополнительных приспособлений Защита наконечника может привести к серьезным травмам. Режущий элемент Перед каждым использованием полностью проверяйте Щиток режущего элемента устройство на наличие поврежденных, отсутствующих...
  • Seite 75 Описание частей на Рис. F выполняйте широкие махи (подобно подметанию), чтобы подача стволов выполнялась непосредственно F-1 Переключатель в ножи. У более старых зарослей стволы толще и их F-2 Задний рычаг переключения легче всего обрезать движением распиливания. Для обрезки крупных стволов используйте неприводную ручную...
  • Seite 76 распылите на нож растворитель для смол. Смазка режущего элемента Запустите двигатель на короткое время, чтобы Для обеспечения наилучшей производительности растворитель равномерно распределился по ножу. и увеличения срока службы режущего элемента смазывайте его легким машинным маслом перед ◾ Протрите поверхность сухой тканью. каждым...
  • Seite 77 руки или пальцы между ножами и в любое другое положение, где они могут быть защемлены или отрезаны. НИКОГДА не прикасайтесь к ножам и не ремонтируйте устройство, если в нем установлен аккумулятор. Защита окружающей среды Не выбрасывайте электроприборы, зарядные устройства и аккумуляторные батареи...
  • Seite 78 Сильная вибрация или ◾ ◾ Согнутый или поврежденный Замените режущий элемент. Обратитесь шум. зубец на ноже. в сервисный центр EGO для замены режущего элемента. ◾ ◾ Открутите болты ножа. Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой...
  • Seite 79 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące maszyny oraz zastosować się do nich. OSTRZEŻENIE: Aby zagwarantować...
  • Seite 80 testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. Długość ostrza Długość ostrza XXcm ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań może również służyć do wstępnej oceny narażenia na drgania. ØXX mm UWAGA: W zależności od sposobu eksploatacji, emisja Grubość cięcia Maks. szerokość cięcia ostrzem wibracji podczas faktycznego użytkowania elektronarzędzia może się...
  • Seite 81 OSTRZEŻENIE: Nie należy używać końcówek lub Rys. F – Opis części patrz poniżej: akcesoriów innych niż zalecane przez EGO . Używanie końcówek lub akcesoriów innych niż zalecane może F-1 Przycisk odblokowujący doprowadzić do poważnych obrażeń.
  • Seite 82 KONSERWACJA noże ostrza poruszają się, nie należy próbować usuwać ani przytrzymywać przycinanych gałęzi. Aby zebrać przycięte gałęzie, należy upewnić się, że noże ostrza całkowicie OSTRZEŻENIE: Podczas serwisowania należy się zatrzymały i że akumulator został wyjęty z narzędzia. używać wyłącznie części zamiennych identycznych z Podczas podnoszenia lub trzymania nożyc do żywopłotu oryginalnymi.
  • Seite 83 ◾ UWAGA: Nożyce do żywopłotu należy przechowywać w suchym Zwykły pilnik metalowy nie nadaje się do ostrzenia specjalnego ostrza AHB6500/AHB7500. pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. ◾ UWAGA: Podczas używania szlifierki wolnoobrotowej Narzędzie należy chronić przed żrącymi substancjami (prędkość obrotów < 2500 obr.) do ostrzenia ostrza takimi jak chemia ogrodnicza i sól do usuwania lodu.
  • Seite 84 Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.eu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 85 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné riziko úrazu. upozornění PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Z důvodu snížení rizika úrazu Přečtěte si návod si musí uživatel přečíst návod k k obsluze obsluze VAROVÁNÍ: Z důvodu bezpečnosti by měl všechny opravy a výměny provádět kvalifikovaný...
  • Seite 86 úraz. OBSAH BALENÍ VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nástavce nebo příslušenství, které nedoporučuje společnost EGO NÁZEV DÍLU MNOŽSTVÍ Použití nedoporučených nástavců a příslušenství může Plotové nůžky vést k vážnému úrazu.
  • Seite 87 S lištou směrující od vás držte nůžky oběma rukama, nepoužívejte, dokud se nevymění všechny chybějící nebo jednou přední a druhou zadní rukojeť. Pro různé typy poškozené díly. stříhání jsou vhodné tři různé směry držení (obr. G, H a I). Výrobek lze používat za deště. POUŽITÍ...
  • Seite 88 ostření speciální čepele AHB6500/AHB7500 M-1 Čepel M-2 Chránič čepele POZNÁMKA: Během broušení bruskou s nízkým počtem otáček (rychlost otáčení < 2500 min ) nepřetržitě zalévejte vodou zuby ostří. VAROVÁNÍ: Vždy zkontrolujte, zda chránič čepele není poškozen nebo zdeformován. Vyměňte ho, pokud je MAZÁNÍ...
  • Seite 89 Ochrana životního prostředí Elektrické zařízení, použité baterie nabíječku nevhazujte do domovního odpadu! Tento výrobek předejte autorizované recyklační společnosti ke tříděnému sběru. Elektrické nářadí musí být vráceno do zařízení pro ekologickou recyklaci. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 90 ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 91 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU. zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a dodržiavajte všetky pokyny na stroji. VAROVANIE: Pre zaistenie bezpečnosti a Bezpečnostné...
  • Seite 92 OBSAH BALENIA Volt Napätie Jednosmerný Typ alebo charakteristika prúdu prúd Názov dielu Množstvo Nožnice na živý plot .../min Za minútu Otáčky za minútu Kryt Milimeter Dĺžka alebo veľkosť Návod na obsluhu Centimeter Dĺžka alebo veľkosť POPIS Rýchlosť bez Rýchlosť otáčania, bez záťaže SPOZNAJTE VAŠE NOŽNICE NA ŽIVÝ...
  • Seite 93 VAROVANIE: F-2 Zadný páčkový spínač Nepoužívajte žiadne prídavné zariadenia alebo príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané spoločnosťou EGO . Používanie prídavných zariadení Zastavenie alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k Uvoľnite jeden zo spínačov pre zastavenie a prepnite vážnemu zraneniu.
  • Seite 94 čepele smerom nadol v smere pohybu poskytuje najlepšie 1. Vyberte akumulátor z nožníc na živý plot. výsledky rezania. Pre lepší rezný efekt môžete tiež použiť 2. AHB6500S/AHB7500S: Upevnite zostavu lišty do špagát na vedenie nožníc vo vodorovnom smere, ako je zveráka a opilujte odhalenú...
  • Seite 95 Odpojte zástrčku akumulátora a dve tesniace skrutky (obr. O). Mažte prevodovú skriňu cez otvor na olej. UPOZORNENIE: Neprepĺňajte prevodovú skriňu mazivom. PREPRAVA A SKLADOVANIE ◾ Pred uskladnením alebo prepravou nožníc na živý plot vždy nasaďte kryt lišty. Buďte opatrní, aby nedošlo ku kontaktu s ostrými zubami lišty.
  • Seite 96 ◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.eu pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 97 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. FIGYELMEZTETÉS: A biztonságosság és Biztonsági...
  • Seite 98 CSOMAGOLÁS TARTALMA Egyenáram Áram típusa vagy jellemzői .../min Percenként Fordulat percenként ALKATRÉSZ NEVE MENNYISÉG SÖVÉNYNYÍRÓ milliméter Hossz vagy méret Pengevédő centiméter Hossz vagy méret Használati útmutató Üresjárati Forgási sebesség üresjáraton fordulatszám LEÍRÁS ISMERJE MEG A SÖVÉNYNYÍRÓT (A. ÁBRA) MŰSZAKI ADATOK Pengevég-védő...
  • Seite 99 összeszereli az alkatrészeket, kapcsolókart. beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. Az F ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon az EGO által F-1 Kikapcsoló gomb nem javasolt tartozékokat. A nem javasolt tartozékok F-2 Hátsó kapcsolókar használata súlyos személyes sérülést okozhat.
  • Seite 100 ◾ a fűrészelő mozgás alkalmas a vastagabb szárakhoz. A felületet száraz ruhával törölje át. Javasoljuk, hogy először a nagy szárakat vágja le nem FIGYELMEZTETÉS: A műanyag alkatrészek motoros kézi fűrésszel vagy ágnyesővel. tisztításához ne használjon oldószereket. A legtöbb Vágás felül műanyag a vegyi oldószerek által deformálódás általi sérülésnek van kitéve.
  • Seite 101 A legjobb működés és a hosszabb élettartam érdekében a sövénynyíró szerelvényburkolatát speciális zsírral kell bekenni (alkalommal körülbelül 5-6 g #1 és 10-12 g #2) minden 50 óra működés után. A speciális kenőanyagnak meg kell felelnie a következő követelményeknek. 1. A DIN51818: NLGI-2 kúpbehatolási fokba tartozik. 2.
  • Seite 102 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 103 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Pentru a reduce riscul de Citiţi manualul de accidentări, utilizatorul trebuie să instrucţiuni citească manualul de instrucţiuni. CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI Nu încercaţi să utilizaţi scula electrică cu o singură mână. Pierderea controlului asupra sculei electrice se poate solda cu AVERTISMENT: Pentru siguranța și fiabilitatea...
  • Seite 104 CONȚINUTUL AMBALAJULUI Milimetru Lungime sau dimensiuni Centimetru Lungime sau dimensiuni Denumire piesă Cantitate Trimmerul Turaţie de mers Turaţie de mers în gol în gol Teacă Manual de instrucțiuni SPECIFICAȚII DESCRIERE DESCRIEREA TRIMMERULUI (FIG. A) Voltaj 56 V 56 V Protector de vârf Viteza lamei 1800 /min 1800 /min...
  • Seite 105 AVERTISMENT: Nu folosiţi accesorii sau componente nerecomandate de EGO . Utilizarea de F-1 Buton de siguranţă accesorii sau componente nerecomandate se poate solda F-2 Manetă întrerupătoare posterioară cu vătămări grave. Înainte de fiecare utilizare, inspectaţi întregul produs pentru Oprirea depistarea de piese deteriorate, piese care lipsesc sau Eliberați oricare dintre manetele întrerupătoare pentru a...
  • Seite 106 Tunsul vârfurilor AVERTISMENT: Evitaţi utilizarea solvenţilor când curăţaţi piese din plastic. Majoritatea pieselor din plastic Utilizați o mișcare largă de baleiere. O înclinare ușoară în sunt susceptibile să se deterioreze de la diverse tipuri de jos a lamelor de tăiere în direcția mișcării oferă cele mai solvenţi comerciali.
  • Seite 107 Unsoarea specială trebuie să întrunească următoarele cerințe. Să aparțină categoriei de penetrare cu con DIN51818: NLGI-2. Să fie compusă din agenți poliuretanici de îngroșare + ulei sintetic de lubrifiere. Să ofere o pornire excelentă la temperaturi joase, EP, rezistență mecanică de rupere, rezistență la abraziuni și proprietăți oxidante de stabilitate.
  • Seite 108 GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 109 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Varnostno Označuje potencialno opozorilo nevarnost telesnih poškodb. PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO Preberite Za zmanjšanje nevarnosti poškodb priročnik z morate prebrati priročnik z navodili navodili za OPOZORILO: Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti za uporabo. uporabo mora vsa popravila izvesti usposobljen serviser.
  • Seite 110 čiščenjem in kadar ni v uporabi, vedno odstranite baterijski sklop. SEZNAM PAKIRANJA OPOZORILO: Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, ki jih proizvajalec EGO ne priporoča. Uporaba IME DELA KOLIČINA priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko privede ŽIVE MEJE do resnih osebnih poškodb.
  • Seite 111 pokrovčke ter izdelka ne uporabljajte dokler manjkajoč ali Z rezilom, obrnjenim stran od sebe, primite obrezovalnik poškodovan del ni nameščen. žive meje z obema rokama tako, da ločeno primete sprednji in zadnji ročaj. Za različne vrste obrezovanja so Izdelek se lahko uporablja v dežju. ustrezni trije načini prijema (slike G, H in I).
  • Seite 112 Ščitnik rezila Zgornji postopek ponavljajte toliko časa, dokler ne bodo nabrušeni vsi rezilne zobje. Zunanji deli rezil so oblikovani kot ščitniki rezila (slika M). OPOMBA: Obrezovalnika žive meje ne uporabljajte s Slika M: za opis delov glejte spodaj: topimi ali poškodovanimi rezalnimi rezili. V nasprotnem M-1 Rezilo primeru lahko povzročite preobremenitev, rezultati M-2 Ščitnik rezila...
  • Seite 113 TRANSPORT IN SKLADIŠČENJE ◾ Pred shranjevanjem ali prevozom obrezovalnika žive meje vedno namestite ščitnik na rezilo. Bodite previdni, da se izognete ostrim zobem rezila. ◾ Pred skladiščenjem obrezovalnik žive meje temeljito očistite. ◾ Obrezovalnik žive meje skladiščite v notranjem suhem prostoru, ki je nedostopen otrokom.
  • Seite 114 Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.eu. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 115 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, PERSKAITYKITE NAUDOJIMO kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš pradėdami surinkti INSTRUKCIJĄ ir naudoti prietaisą, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurodymus, įsitikinkite, kad juos supratote, ir jais vadovaukitės.
  • Seite 116 PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS IP simbolis Apsauga nuo vandens srovių IPX5 Voltas Įtampa DALIES PAVADINIMAS SKAIČIUS Nuolatinė elektros Srovės tipas arba Gyvatvorių žirklės srovė charakteristika Ašmenų apsauga Per minutę Apsisukimai per minutę .../min Naudojimo instrukcija Milimetras Ilgis arba dydis Centimetras Ilgis arba dydis APRAŠAS Sūkiai be apkrovos Sukimosi greitis, kai nėra apkrovos SUŽINOKITE, KAIP VEIKIA GYVATVORIŲ...
  • Seite 117 į OFF padėtį, kad ĮSPĖJIMAS: nenaudokite bet kokių priedų arba įrankis netyčia neįsijungtų. įtaisų, kurių nerekomendavo EGO . Naudodami PASTABA: nerekomenduojamus priedus arba įtaisus galite sunkiai Norint įjungti gyvatvorių žirkles, turi būti susižaloti. nuspaustos abejos svirtys.
  • Seite 118 Viršūnės apsauga mm/min., dildės tinklelio numeris >100). Stenkitės pašalinti kaip galima mažiau medžiagos. La protezione della punta (L pav.) serve per proteggere l’estremità esterna della lama. 3. Išimkite iš spaustuvų geležtę ir įtvirtinkite kitos pusės negaląstą geležtę. Coprilama Pakartokite aprašytą procedūrą, kol pagaląsite visus La parte esterna delle lame si adatta al coprilama (M pav.).
  • Seite 119 PASTABA: neužpildykite reduktoriaus tepalu iki pat viršaus. TRANSPORTAVIMAS IR SANDĖLIAVIMAS ◾ Prieš gyvatvorių žirklių gabenimą ir sandėliavimą visada ant ašmenų uždėkite apsaugą. Būkite atsargūs ir nesilieskite prie aštrių ašmenų dantukų. ◾ Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite gyvatvorių žirkles. ◾ Gyvatvorių žirkles sandėliuokite sausoje patalpoje, nepasiekiamoje vaikams vietoje.
  • Seite 120 ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA „EGO“ GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.eu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 121 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas IZLASIET VISUS NORĀDĪJUMUS! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lapaspusē ir parādīti un aprakstīti drošības simboli, kuri var parādīties uz šī izstrādājuma. Pirms iekārtas IZLASIET LIETOTĀJA ROKASGRĀMATU montāžas un lietošanas izlasiet, izprotiet un ievērojiet visus uz iekārtas dotos norādījumus. BRĪDINĀJUMS.
  • Seite 122 KOMPLEKTĀCIJA Volti Spriegums Daļas nosaukums Skaits Līdzstrāva Strāvas veids vai raksturojums Dzīvžogu trimmers .../min Minūtē Apgriezieni minūtē Asmens aizsargs milimetrs Garums vai izmērs Lietotāja rokasgrāmata centimetrs Garums vai izmērs APRAKSTS Ātrums brīvgaitā Rotācijas ātrums PĀRZINIET SAVU DZĪVŽOGU TRIMMERI (A att.) SPECIFIKĀCIJAS Gala aizsargs Asmens...
  • Seite 123 F-1 Bloķēšanas/atbloķēšanas poga akumulatoru. F-2 Aizmugures slēdža svira BRĪDINĀJUMS. Neizmantojiet nekādus papildinājumus vai piederumus, kurus neiesaka EGO Apturēšana Šādu neapstiprinātu papildinājumu vai piederumu lietošana var radīt nopietnus ievainojumus. Lai instrumentu apturētu, atlaidiet abas slēdža sviras un ieslēdziet bloķēšanas/atbloķēšanas pogu pozīcijā „OFF”...
  • Seite 124 nozāģēt ar rokas zāģi vai krūmu zāģi. netīrumus, putekļus, eļļu, taukus u.c. Augšpuses apgriešana GRIEZĒJASMENS ASINĀŠANA Izmantojiet griešanu ar plašiem vēzieniem. Labākiem 1. Izņemiet no dzīvžogu apgriešanas mašīnas rezultātiem griešanas asmeņus sagāziet nedaudz uz leju akumulatora bloku. kustības virzienā. Tāpat varat izmantot šņori, lai 2.
  • Seite 125 Atbilstība DIN51818: konusa iespiešanās pakāpe NLGI-2. Apkārtējās vides aizsardzība Sastāvs: poliurea biezinātāji + sintētiskās smēreļļas. Neutilizējiet elektrisko aprīkojumu, izlietoto akumulatoru un lādētāju sadzīves Teicama iedarbināšana arī zemā temperatūrā, EP, atkritumos! Nogādājiet šo produktu uz mehāniskā griešana, izturība pret nodilumu un pilnvarotu pārstrādes punktu un oksidatīvās stabilitātes īpašības.
  • Seite 126 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.eu, lai iepazītos ar pilniem EGO garantijas politikas noteikumiem. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 127 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες...
  • Seite 128 Εγγυημένη στάθμη Αυτό το προϊόν ηχητικής ισχύος L 93 dB(A) 97 dB(A) UKCA συμμορφώνεται με την (κατά 2000/14/ΕΚ) ισχύουσα νομοθεσία του ΗΒ. Οπίσθια 3,2 m/s² 2,872 m/s Τα απόβλητα ηλεκτρικών λαβή K=1,5 m/s K=1,5 m/s προϊόντων δεν πρέπει να Δονήσεις a Μπροστινή...
  • Seite 129 δεν πρέπει να απομακρύνεται κατά τη χρήση. Εάν στο θαμνοκοπτικό, και τοποθετήστε το βύσμα στο χαλάσει, επιτρέψτε να το αντικαταστήσει αμέσως ένας θαμνοκοπτικό, μέχρι να εξαφανιστεί τελείως η πράσινη εξειδικευμένος τεχνικός του σέρβις. τσιμούχα μέσα στην υποδοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ασφαλής χρήση του Στερεώστε...
  • Seite 130 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟΥ Προστατευτικό ακμής Το προστατευτικό ακμής (Εικ. L) χρησιμοποιείται για την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν παγιδευτεί η λεπίδα σε προστασία του εξωτερικού άκρου της λεπίδας. ηλεκτρικό καλώδιο ή ηλεκτρική γραμμή, ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ Προστατευτικό δίσκου ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΑ ΚΑΙ...
  • Seite 131 εκτεθειμένη επιφάνεια κοπής κάθε δοντιού της Εξαιρετική απόδοση εκκίνησης σε χαμηλή λεπίδας. Αφαιρέστε όσο το δυνατό λιγότερο υλικό. θερμοκρασία, ενισχυμένο με πρόσθετα υψηλής πίεσης AHB6500/AHB7500 (Με “ “ και “HARDENED” (EP), υψηλή αντοχή σε μηχανική διάτμηση και τριβή (ΣΚΛΗΡΥΜΕΝΗ) στην επιφάνεια της λεπίδας): και...
  • Seite 132 ή της βάσης της λεπίδας. Υπερβολικοί κραδασμοί ◾ ◾ Λυγισμένη ή φθαρμένη οδόντωση. Τοποθετήστε νέα λεπίδα. Επικοινωνήστε ή θόρυβος. με το κέντρο σέρβις της EGO για την αντικατάσταση της λεπίδας. ◾ ◾ Λασκαρισμένα μπουλόνια λεπίδας. Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, γυρίστε...
  • Seite 133 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Kullanım Yaralanma riskini azaltmak Kılavuzunu için, kullanma kılavuzu mutlaka Okuyun okunmalıdır. UYARI: Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, tüm Elektrikli aletinizi asla tek elle onarım işlemleri yetkili bir servis teknisyeni tarafından çalıştırmaya kalkışmayın.
  • Seite 134 AÇIKLAMA Santimetre Uzunluk veya boyut ÇİT BUDAMA MAKİNENİZİ TANIYIN (ŞEK. A) Yüksüz Hız Yüksüz dönüş hızı Uç Koruyucu TEKNİK ÖZELLİKLER Bıçak Bıçak Koruması Voltaj 56 V 56 V Ön Anahtar Kolu Bıçak hızı 1800 /min 1800 /min Ön Tutma Sapı Bıçak Uzunluğu 65 cm 75 cm...
  • Seite 135 Ürün yağmurda kullanılabilir. (Şek. G, H ve I). PİL PAKETİNİN TAKILMASI/ÇIKARILMASI ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİN KULLANIMI UYARI: Bıçağın elektrik kablosu veya hattına Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj takılması/sıkışması durumunda BIÇAĞA DOKUNMAYIN! cihazlarini kullanin. BIÇAK ELEKTRİKSEL OLARAK AKIM ALTINDA İlk kullanımdan önce şarj edin.
  • Seite 136 Şek. M parça açıklaması aşağıdaki gibidir: UYARI: Çit budayıcınızı kör veya hasarlı bıçaklarla çalıştırmayın. Aksi takdirde bu alete aşırı yüklemeye sebep M-1 Bıçak olabilir ve yetersiz sonuçlar elde etmenize sebep olabilir. M-2 Bıçak Koruması UYARI: Normal metal eğe AHB6500/AHB7500 özel bıçağını...
  • Seite 137 maddelerden uzak tutun. UYARI: Bıçaklar keskindir. Bıçak düzeneğine dokunurken kaymaz, ağır iş eldivenleri takın. Elinizi veya parmaklarınızı bıçakların arasına veya sıkışmalarına veya kesilmelerine neden olabilecekleri herhangi bir yere yerleştirmeyin. ASLA bıçaklara dokunmayın veya cihaza pil paketi takılı durumdayken bakım ve onarım yapmayın. Çevre koruması...
  • Seite 138 Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 139 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohutusteade Viitab kehavigastuste ohule. Vigastuste ohu vähendamiseks LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Lugege peab kasutaja lugema kasutusjuhendit kasutusjuhendit. HOIATUS: Ohutuse ja töökindluse tagamiseks Ärge püüdke kunagi oma seadet tohivad seda seadet remontida ainult vastava ühe käega kasutada. Seadme kvalifikatsiooniga hooldustehnikud.
  • Seite 140 OSA NIMI KOGUS HOIATUS: Ärge kasutage lisaseadmeid või -tarvikuid, Hekitrimmer mida EGO pole soovitanud. Mittesoovituslike Tera kate lisaseadmete või -tarvikute kasutamine võib põhjustada raskeid kehavigastusi. Kasutusjuhend Enne igakordset kasutamist kontrollige, et seadmel poleks kahjustatud, puuduvaid ega lahtiseid detaile, kruvisid, mutreid, polte jm.
  • Seite 141 AKUPLOKI PAIGALDAMINE/EEMALDAMINE HEKITRIMMERI KASUTAMINE HOIATUS: Kui tera vahele jääb elektrijuhe või Kasutage ainult joonisel A esitatud akuplokke ja -traat, ÄRGE PUUDUTAGE TERA! TERA VÕIB OLLA laadijaid. VOOLU ALL JA VÄGA OHTLIK. Hoidke trimmerit endiselt Laadige enne esimest kasutamist. isoleeritud käepidemest või pange maha ja nihutage ettevaatlikult endast eemale.
  • Seite 142 Terakaitse Korrake ülaltoodud protseduure kuni kõik tera hambad on teritatud. Terade välimine osa on kujundatud terakaitsmeteks (joonis M). MÄRKUS: Ärge kasutage hekilõikurit, kui selle lõiketerad Joonise M osade kirjeldus, vt allapoole: on kulunud või kahjustunud. See võib põhjustada M-1 Tera ülekoormust ja lõiketulemused ei ole rahuldavad.
  • Seite 143 ◾ Hoidke trimmerit eemal korrodeerivatest ainetest (nt aiakemikaalid ja jääsulatussoolad). HOIATUS: Terad on teravad. Terade käsitsemisel kandke tugevast mittelibisevast materjalist töökindaid. Ärge asetage oma käsi ega sõrmi terade vahele või muusse kohta, kus on oht, et need võivad kinni jääda või võidakse maha lõigata.
  • Seite 144 Vahetage seadme tera. Tera vahetamiseks müra. lõikehambad. võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 145 переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! Попередження Вказує на потенційну небезпеку щодо безпеки травмування. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З З метою зменшення ризику Прочитайте ЕКСПЛУАТАЦІЇ отримання травм користувач посібник повинен прочитати посібник з користувача експлуатації. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для гарантування безпеки та надійності всі роботи з ремонту та заміни повинен Ніколи...
  • Seite 146 повинен вдягати рукавички та захисні навушники в Вольти Напруга реальних умовах використання. Постійний струм Тип або характеристика струму ПАКУВАЛЬНИЙ СПИСОК хв. На хвилину Обертів на хвилину Назва деталі Кількість міліметр Довжина або розмір Тример для живоплоту Сантиметр Довжина або розмір Щит...
  • Seite 147 продовжуйте натискати передню ручку перемикача, не використовується. щоб запустити. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя Рис. F – див. опис деталей нижче: чи насадки, не рекомендовані EGO . Використання F-1 Кнопка блокування нерекомендованого приладдя чи насадок може F-2 Задній важіль перемикача призвести до серйозних травм.
  • Seite 148 ◾ леза, що зменшує ефективність зрізання. Для видалення смоли та інших липких залишків розпиліть на леза розчинник смоли. Запустіть мотор ПРИМІТКА. Для нової порослі широкий рух підмітання ненадовго, щоб розчинник рівномірно розподілився. підходить для стебел, що потрапляють безпосередньо ◾ до ріжучого леза. Для старішої порослі рух пиляння Протирайте...
  • Seite 149 Для найкращої експлуатації та довшого терміну Захист довкілля служби змащуйте лезо тримера для живоплоту легким Не викидайте електричне обладнання, машинним маслом до і після кожного використання. акумулятор і зарядний пристрій у Вийміть акумуляторну батарею та покладіть тример на побутові відходи! Віднесіть цей виріб рівну...
  • Seite 150 ◾ ◾ Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ, затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.eu для отримання повних умов гарантійної політики EGO. 56-ВОЛЬТНИЙ ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ ТРИМЕР ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 151 превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ)! Показва риска от Сигнал за потенциално нараняване безопасност на човек. ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА За намаляване на ОПЕРАТОРА Прочетете опасността от нараняване, ръководството потребителят трябва да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да осигурите на оператора прочете ръководството на безопасността...
  • Seite 152 Отпадъчните електрически Задна 3,2 м/c² 2,872 м/c² продукти не трябва ръкохватка K=1,5 м/c² K=1,5 м/c² Вибрации да бъдат изхвърляни при Предна 3,9 м/c² 3,536 м/c² WEEE заедно с домакинския ръкохватка K=1,5 м/c² K=1,5 м/c² отпадък. Отнесете го до упълномощено място за ◾...
  • Seite 153 Фиг. F описание на части виж долу: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други приставки или аксесоари, които не са препоръчани F-1 Бутон за отключване от EGO . Употребата на приставки или аксесоари, F-2 Заден превключващ лост които не са препоръчани, може да доведе до сериозно нараняване.
  • Seite 154 и на разстояние от вас по безопасен начин. Изключете Фиг. М описание на части виж долу: електричеството към повредения проводник или кабел, M-1 Нож преди да се опитате да освободите ножа от проводника M-2 Предпазител на ножа или кабела. Неспазването на това предупреждение ще доведе...
  • Seite 155 и настройте ненаточената част от острието от NAPOMENA: kućište prijenosnika nemojte puniti mašću. другата страна да се подава. ТРАНСПОРТИРАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ Повторете горната процедура до заточване на всички ◾ Винаги поставяйте предпазителя на ножа върху зъби. ножа преди съхранение или транспортиране на БЕЛЕЖКА: Не...
  • Seite 156 Затегнете болтовете на ножа. Като използвате гаечен ключ, завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЛИТИЕВО-ЙОННА БЕЗКАБЕЛНА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 157 prijevod izvornih uputa PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK! Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih ozljeda. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE Zbog smanjenja opasnosti od Pročitajte ozljeda, korisnik treba pročitati korisnički priručnik. korisnički priručnik. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i pouzdanosti sve popravke i zamjene treba obavljati Nikada ne pokušavajte kvalificirani servisni tehničar.
  • Seite 158 SADRŽAJ PAKIRANJA Volt Napon Istosmjerna struja Vrsta ili karakteristike struje Naziv dijela КОЛИЧЕСТВО .../min U minuti Okretaji u minuti Šišač živice Milimetar Duljina ili veličina Štitnik Korisnički priručnik Centimetar Duljina ili veličina OPIS Brzina bez Broj okretaja u praznom hodu opterećenja UPOZNAJTE SVOJ ŠIŠAČ...
  • Seite 159 UPOZORENJE! Nemojte koristiti priključke ili Zaustavljanje dodatnu opremu koje nije preporučila tvrtka EGO Otpustite ručicu sklopke koju želite zaustaviti i postavite Uporaba priključaka ili pribora koji nije preporučen može gumb za otključavanje u položaj „OFF“ kako biste spriječili dovesti do ozbiljnih tjelesnih ozljeda.
  • Seite 160 Rezanje s vrha OŠTRENJE NOŽA ZA REZANJE Koristite široki pokret. Ako rezne noževe nagnete blago 1. Izvadite baterijski modul iz šišača za živicu. prema dolje u smjeru pomicanja, postići ćete najbolje 2. AHB6500S/AHB7500S: Затегнете възела на ножа rezultate. Još bolji učinak postići ćete ako koristite uže в...
  • Seite 161 Svojstva su odlično pokretanje pri niskoj temperaturi, EP mehaničko smicanje, otpornost na rezanje i oksidacijska stabilnost. Radna temperatura mora biti u rasponu -40~180°C. Uklonite utikač akumulatora i dva vijka za brtvljenje (sl. O). Podmazivanje kućišta reduktora kroz otvor za ulje. ЗАБЕЛЕЖКА: Не...
  • Seite 162 EGO. ◾ ◾ Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Viličastim ključem zategnite vijak okretanjem udesno. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. BEŽIČNI ŠIŠAČ ŽIVICE S 56-VOLTNOM LITIJ-IONSKOM BATERIJOM — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 163 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით სიმბოლოების სიმბოლოების ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! მნიშვნელობა მნიშვნელობა უსაფრთხოების შეტყობინების უსაფრთხოების შეტყობინების გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის სიმბოლო: სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება“ „საშიშროება“, ინსტრუქციას ინსტრუქციას „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“ ან „ყურადღება“ „ყურადღება“. შესაძლოა გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან გაფრთხილება: გაფრთხილება: ხელსაწყოს...
  • Seite 164 ვოლტი ძაბვა ამან შესაძლოა გამიწვიოს ხელსაწყოზე კონტროლის მუდმივი დაკარგვა და მოგაყენოთ დენის ტიპი ან სახე დენი მოარი- დეთ სერიოზული ან ფატალური ხელებ-ი ზიანი. დაზიანების რისკის .../min წუთში ბრუნთა რიცხვი წუთში და ფეხ-ები შესამცირებლად მოარიდეთ მჭრელ ხელები და ფეხები მჭრელ ნაწილ- ებს ნაწილებს.
  • Seite 165 როდესაც არ ხდება ხელსაწყოს გამოყენება. 4. წინა ჩამრთველი ბერკეტი გაფრთხილება: გაფრთხილება: არ გამოიყენოთ 5. წინა სახელური სხვა ნებისმიერი ნაწილი, რომელიც 6. ჩამკეტი ღილაკი არაა რეკომენდირებული EGO -ს მიერ. არარეკომენდირებული ნაწილის 7. უკანა ჩამრთველი ბერკეტი გამოყენებამ შესაძლოა მოგაყენოთ 8. უკანა სახელური სერიოზული ზიანი.
  • Seite 166 ყოველი გამოყენების წინ შეამოწმეთ მოხსნამდე. ამ ინსტრუქციის მიდევნების ხელსაწყოს შესაძლო დაზიანებული, უგულებელყოფამ შეიძლება მოგაყენოთ დაკარგული ან მოშვებული ნაწილები, სერიოზული ფიზიკური ზიანი. როგორიცაა ხრახნები, ქანჩები, ჭანჭიკები, ჩასართავად ჩასართავად ხუფები და ა.შ. მჭიდროდ დაუჭირეთ ყველა გადაიყვანეთ ჩამკეტი ღილაკი პოზიციაში სამაგრი და ხუფი და არ ამუშაოთ ხელსაწყო, “ON”...
  • Seite 167 ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი ბუჩქის საკრეჭის გამოყენების წესი ზევიდან ჭრა ზევიდან ჭრა გაფრთხილება: გაფრთხილება: თუ დანა გაიჭედება გამოიყენეთ ფართო ჭრის მოძრაობა. რაიმე დენის სადენსა ან ხაზში, ხელი არ მოძრაობის მიმართულებით საჭრელი დანის მოკიდოთ მას! ის შესაძლოა გახდეს დენის ოდნავი დახრა იძლევა საუკეთესო ჭრის გამტარი...
  • Seite 168 სერვისს. გამოიწვიოს ხელსაწყოს გადატვირთვა და მოგცეთ არასასურველი რეზულტატი. გაწმენდა გაწმენდა შენიშვნა: შენიშვნა: ჩვეულებრივი ლითონის ქლიბი არ ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა გამოდგება AHB6500/AHB7500 სპეციალური მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და დანის გალესვის დროს. საჭრელ დანას. შენიშვნა: შენიშვნა: საჭრელი დანის დაბალბრუნიანი ◾ კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების სალესი...
  • Seite 169 4. ტემპერატურის მუშა რეჟიმი უნდა მოიცავდეს -40~180°C ინტერვალს. მოხსენით აკუმულატორის კვების ჩანგალი და ორი დამლუქავი ხრახნი (ნახ. O). შეზეთეთ გადაცემათა კოლოფი სპეციალურად განკუთვნილი ხვრელის საშუალებით. შენიშვნა: შენიშვნა: სრულად არ გაავსოთ გადაცემათა კოლოფი ზეთით. ტრანსპორტირება და შენახვა ტრანსპორტირება და შენახვა ◾ ყოველთვის...
  • Seite 170 ◾ ◾ მშრალი ან დაჟანგული დანები. შეზეთეთ დანა. ◾ ◾ დანები ან მათი საყრდენი შეცვალეთ ახალი დანით ან მოღუნულია. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს დანის და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოღუნული ან დაზიანებული შეცვალეთ ახალი დანით. გადაჭარბებული კბილები. მიმართეთ EGO-ს...
  • Seite 171 გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი უსადენო ბუჩქის საკრეჭი — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 172 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Sigurnosno Označava potencijalnu upozorenje opasnost od telesne povrede. PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVAOCA Pročitajte Da bi smanjio rizik od Priručnik za povreda, korisnik mora rukovaoca pročitati priručnik za rukovaoca. UPOZORENJE: Da bi se osigurala sigurnost i Nikad ne pokušavajte da rukujete pouzdanost, sve popravke i zamene treba da radi elektrišnim alatom jednom rukom.
  • Seite 173 POPIS PAKOVANJA .../min U minutu Obrtaji u minutu milimetar Dužina ili veličina NAZIV DELA KOLIČINA Centimetar Dužina ili veličina Trimer za živicu Brzina bez Štitnik Rotaciona brzina, bez opterećenja opterećenja Priručnik za rukovaoca SPECIFIKACIJE OPIS Voltaža 56 V 56 V UPOZNAJTE TRIMER ZA ŽIVICU (slika A) Brzina noža 1800 /min...
  • Seite 174 Za zaustavljanje UPOZORENJE: Ne koristite nikakve dodatke ili pribor koje nije preporučio EGO . Upotreba dodataka ili pribora Pustite bilo koju od poluga prekidača da biste ga koji nisu preporučeni može da dovede do ozbiljne telesne zaustavili i prebacite dugme za zaključavanje u položaj...
  • Seite 175 potkresivanje koje nisu na struju. UPOZORENJE: Izbegavajte korišćenje rastvarača kada čistite plastične delove. Većina plastike je podložna Sečenje vrha oštećenjima od raznih tipova komercijalnih rastvarača. Koristite čistu krpu da uklonite zemlju, prašinu, ulje, Koristite širok pokret zamahivanja. Blago naginjanje masnoću itd. noževa nadole u smeru kretanja daje najbolje rezultate sečenja.
  • Seite 176 1. Spada u DIN51818: NLGI-2 stepen penetracije konusa. Zaštita životne sredine Ne odlažite električnu opremu, potrošene 2. Sastoji se od poliurea zgušnjivača i sintetičkog ulja za baterije i punjače u kućni otpad! Odnesite podmazivanje ovaj proizvod u ovlašćeni pogon za 3.
  • Seite 177 Zategnite zavrtnje noža. Ključem okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. BEŽIČNI TRIMER ZA ŽIVICU SA LITIJUM-JONSKOM BATERIJOM OD 56 VOLTI— HTX6500/HTX7500...
  • Seite 178 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Simbol Ukazuje na potencijalnu upozorenja opasnost od tjelesnih povreda. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK. Pročitajte Radi smanjenja opasnosti od korisnički povreda, korisnik treba priručnik. pročitati korisnički priručnik. UPOZORENJE! Radi osiguranja sigurnosti i Nemojte nikada pokušavati da pouzdanosti, sve popravke i zamjene treba obavljati rukujete električnim alatom kvalifikovani servisni tehničar.
  • Seite 179 LISTA PAKOVANJA Istosmjerna Vrsta ili karakteristike struje struja NAZIV DIJELA KOLIČINA .../min U minuti Okretaji u minuti Makaze za živicu Milimetar Dužina ili dimenzija Štitnik Centimetar Dužina ili dimenzija Korisnički priručnik Brzina vrtnje bez Brzina okretanja, bez opterećenja opterećenja OPIS UPOZNAJTE SVOJE MAKAZE ZA ŽIVICU (sl.
  • Seite 180 UPOZORENJE! Nemojte upotrebljavati priključke Opis dijelova na sl. F pogledajte u nastavku: ili pribor koje nije preporučio proizvođač EGO . Upotreba nepreporučenih priključaka ili pribora može rezultirati F-1 Dugme za deblokadu teškim tjelesnim povredama.
  • Seite 181 ◾ sputavanje i usporavanje noževa uz smanjenje Za uklanjanje smole i drugih ljepljivih ostataka po učinkovitosti rezanja. noževima raspršite rastvor za uklanjanje smole. Nakratko uključite motor radi ravnomjerne raspodjele NAPOMENA! Kod rezanja novoizraslih grančica rastvora. primjenjujte široke zakretne pokrete kako bi grančice ◾...
  • Seite 182 površinu. Nanesite ulje na gornji rub noža (sl. N). Podmazivanje kućišta prijenosnika Za najbolji rad i duži radni vijek, kućište prijenosnika makaza za živicu podmazujte specijalnom mašću (5 - 6 g u br. 1 i 10 - 12 g u br. 2 svaki put) nakon svakih 50 sati rada.
  • Seite 183 Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. AKUMULATORSKE MAKAZE ZA ŽIVICU S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — HTX6500/HTX7500...
  • Seite 185 ‫اربط مسامير الشفرة جي د ً ا. باستخدام مفتاح‬ .‫مسامير الشفرة مفكوكة‬ ‫الربط، أدر المسمار في اتجاه عقارب الساعة‬ .‫لربطه‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ — HTX6500/HTX7500 ‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Seite 186 ‫حماية البيئة‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية أو البطارية‬ ‫المستهلكة أو الشاحن في النفايات المنزلية! بل‬ ‫توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة‬ ‫اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق‬ .‫للبيئة‬ —...
  • Seite 187 .)N ‫الزيت على طول حافة الشفرة العلوية (الشكل‬ ‫خلع مجموعة البطارية من المنتج عند تنظيفه أو إجراء أي أعمال‬ .‫صيانة عليه‬ ‫تشحيم صندوق ناقل الحركة‬ ‫التنظيف‬ ‫لتحقيق أفضل تشغيل وأطول عمر لآللة، قم بتشحيم صندوق ناقل‬ 12-10‫حركة جزازة السياج بشحم خاص (5-6 جم في رقم 1، و‬ ‫استخدم...
  • Seite 188 ‫المراد قطعها أثناء حركة الشفرات. تأكد من توقف الشفرات بشكل‬ ،‫بعد محاذاة الشعار ▲ الموجود بكل ٍ من القابس وجزازة السياج‬ ‫كامل وخلع مجموعة البطارية قبل إزالة االنسدادات من الشفرات. ال‬ ‫أدخل القابس في الجزازة إلى أن تختفي السدادة الخضراء بالكامل‬ ‫تمسك...
  • Seite 189 ‫تحذير: ال تستخدم أي مرفقات أو ملحقات سوى تلك الموصى‬ ‫العاملة بالطاقة عن القيمة المعلنة التي يتم استخدام اآللة فيها؛ ولحماية‬ ‫. ألن استخدام مرفقات أو ملحقات غير‬EGO ‫بها من قبل شركة‬ ‫مشغل اآللة، ينبغي على المستخدم ارتداء قفازات وواقيات لألذن في‬...
  • Seite 190 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫يشير إلى خطر محتمل للتعرض إلصابة‬ ‫تنبيه سالمة‬ .‫شخصية‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫للحد من خطر التعرض إلصابة، ينبغي‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ .‫على المستخدم قراءة دليل التشغيل‬ ‫تحذير: لضمان السالمة واالعتمادية، يجب تنفيذ جميع أعمال‬ ‫ال...
  • Seite 191 .‫בריחי להב משוחררים‬ ‫מפתח ברגים, סובבות את הבורג‬ .‫בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫אנא בקרו באתר‬ — HTX6500/HTX7500 ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 192 ‫שימון הלהב‬ ‫לגרום לסכנה או נזק למוצר. על מנת להבטיח בטיחות‬ ‫ואמינות, יש לבצע את כל התיקונים וההחלפות בעזרת‬ ‫עבור הביצועים הטובים ביותר ואורך חיים ארוך יותר‬ .‫טכנאי שירות מוסמך‬ ‫של הלהב, שמנו את הלהב עם שמן למכונות קלות לפני‬ .‫ואחרי...
  • Seite 193 ‫הרשומים באיור‬ ‫המבודדת או הניחו אותו למטה ובמרחק ממכם בצורה‬ ‫בטוחה. נתקו את המתח מן החוט או הכבל הניזוקים‬ .‫הטעינו לפני השימוש הראשון‬ ‫לפני כל ניסיון לשחרר את הלהב מן החוט או הכבל. אם‬ )D-‫ ו‬C-‫ ו‬B ‫על מנת להתקין (תמונות‬ ‫לא...
  • Seite 194 .‫כפפות ומגני אוזניים בעת השימוש למעשה‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תעשו שימוש בחיבורים או אביזרים‬ ‫רשימת אריזה‬ ‫רשימת אריזה‬ ‫. השימוש בחיבורים או‬EGO ‫אשר לא הומלצו על ידי‬ .‫אביזרים אשר לא הומלצו עלול לגרום לפציעה חמורה‬ ‫כמות‬ ‫שם חלק‬ ,‫לפני כל שימוש בדקו את כל המוצר עבור חלקים ניזוקים‬...
  • Seite 195 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫מראה על סכנת פציעה אישית‬ ‫התרעת בטיחות‬ .‫פוטנציאלית‬ ‫קראו את מדריך ההוראות למפעיל‬ ‫על מנת להפחית את הסיכון‬ ‫קראו את מדריך‬ ‫לפציעות, על המשתמש לקרוא את‬ ‫ההוראות‬ .‫המדריך למשתמש‬ ‫אזהרה: על...
  • Seite 196 HTX6500/HTX7500 ‫גוזם גדרות אלחוטי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫جزازة سياج السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...

Diese Anleitung auch für:

Pro x htx7500