Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO HT5100E Bedienungsanleitung

Kabellose heckenschere 56 volt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT5100E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN
56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer
DE
Kabellose heckenschere 56 Volt
FR
Taille-daie sans fil lithium-ion 56V
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios
Corta-sebes sem fios de 56 volts
PT
Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt
IT
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
NL
DK
56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper
SE
56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri 82
NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning
Беспроводной кусторез литий-ионным
RU
аккумулятором 56в
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
PL
litowo-jonową 56 woltów
CORDLESS HEDGE TRIMMER
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky na živé
4
CZ
ploty
12
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 124
SK
21
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
HU
30
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator de litiu
RO
40
ion de 56 volți
48
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 148
SL
57
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
LT
66
56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres
LV
74
Ασύρματο θαμνοκοπτικό λιθίου - ιόντων 56 Volt 172
GR
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama
TR
90
makinesi
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekitrimmer 189
98
107
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HT5100E/HT6500E
116
132
140
156
164
181

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO HT5100E

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT5100E/HT6500E 56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky na živé 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer ploty Kabellose heckenschere 56 Volt 56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 124 Taille-daie sans fil lithium-ion 56V 56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró...
  • Seite 2 16 15...
  • Seite 3 0° +45° +90° -45° -90°...
  • Seite 4: Safety Symbols

    Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 5: Electrical Safety

    A wrench or a key left of battery pack may create a risk of fire when used attached to a rotating part of the power tool may result with another battery pack. in personal injury. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ◾ If the equipment should start to vibrate abnormally, result in serious personal injury. stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 7: Specifications

    ◾ The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 8: Operation

    Before operating, remove the shield and hold the trimmer with both hands, one hand on the rear handle and the oth- er on the front handle. Then check for balanced footing, upright standing and a proper cutting distance. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 9: Lubricating The Blade

    Keep away from corrosive agents such as garden or performing any maintenance. chemicals and deicing salts. CLEANING ◾ Use a soft brush to remove debris from all air intakes and cutting blade. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 10: Ec Declaration Of Conformity

    Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 15/08/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warn- und Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit Bedienhinweise kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder Seitenschutz zu tragen. schweren Verletzungen führen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 13: Personensicherheit

    Elektrowerkzeug für Ihre Aufgabe. Das passende eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung Elektrowerkzeug wird die Aufgabe besser und auf (FI-Schalter) geschützte Stromquelle. sicherere Weise im Rahmen des Wirkungsgrades Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung erledigen, für den es entwickelt wurde. reduziert die Stromschlaggefahr. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 14: Warnhinweise Zur Heckenschere

    Verletzungen verursacht werden und ein oder Hecken verdeckt werden und vom Messer Feuer entstehen könnte. versehentlich durchtrennt werden. ◾ Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Prüfen Sie beschädigte Teile, bevor Sie die und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen. Heckenschere weiter benutzen. Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, muss HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen, KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 16: Technische Daten

    Tragen Sie immer einen Augenschutz mit Seitenschutz und einen Gehörschutz. Wenn Sie das unterlassen, kann es dazu kommen, dass Objekte in Ihre Augen geschleudert werden oder dass Ihnen andere mögliche ernsthafte Verletzungen widerfahren. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 17: Anbringen/Abnehmen Des Akkus

    Dabei ergreift eine Hand den hinteren und die andere den könnte nicht mehr effizient arbeiten. vorderen Griff. Sorgen Sie anschließend für einen festen, aufrechten Stand im Gleichgewicht und einen angemess- enen Sicherheitsabstand beim Schneiden. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 18: Wartung

    Prüfen Sie den Messerschutz immer Klingenblatts nachgeschliffen sind. auf Schäden oder Verzug. Bei Verzug oder Beschädigung HINWEIS: Benutzen Sie Ihre Heckenschere nicht mit auswechseln. stumpfen oder beschädigten Klingen. Dies kann zu einer Überlastung und mangelhaften Schnittergebnissen führen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 19: Transport Und Lagerung

    Gemessener Schall- 90 dB(A) 91,45 dB(A) leistungspegel: Gewährleisteter Schallleistung- 92 dB(A) 93 dB(A) spegel: Peter Melrose Dong Jianxun Geschäftsführer der EGO Qualitätsmanager Chervon Europe GmbH * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 15/08/2016 KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 20: Störungsbeseitigung

    Gelockerte Schrauben an der Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Klinge. Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec blessures graves. boucliers latéraux. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 22: Sécurité Électrique

    à ce que ces dispositifs soient choc électrique. raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Pour Les Taille-Haies

    être caché par des adapté à un type de batterie peut présenter un risque branchages et être accidentellement sectionné par la d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. lame de l’outil. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Importantes

    éviter l’utilisation incorrecte Inspectez les pièces endommagées avant de du produit et des blessures potentielles. continuer d’utiliser le taille-haie. Tout dispositif de protection ou toute autre pièce endommagé doit CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 25: Spécifications

    Portez toujours une protection Manuel d’utilisation oculaire avec boucliers latéraux et une protection auditive. Sans ce type de protection, des objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres blessures graves peuvent se produire. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 26 équilibrés, que vous vous tenez droit et à une distance de tordre et ralentir les lames, et réduire l’efficacité de coupe. coupe appropriée. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 27: Entretien

    Retirez la batterie, puis posez le taille-haie sur une surface plane. Appliquez de l’huile sur le bord de la lame supérieure, comme montré sur. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 28: Déclaration De Conformité Ce

    TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 29: Dépannage

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 30: Lea Todas Las Instrucciones

    Velocidad en equipo de protección personal adecuado. Antes de empezar Velocidad de giro, sin carga vacío CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 31: Seguridad En La Zona De Trabajo

    útil sujeto a un elemento rotativo de la herramienta Existirá un mayor riesgo de electrocución si su cuerpo eléctrica podría ocasionar lesiones físicas. actúa como conductor a tierra con dichos elementos y dispositivos. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 32 Lleve a cabo el mantenimiento que sea necesario quemaduras. en sus herramientas eléctricas. Examine las herramientas eléctricas por si alguno de sus elementos móviles estuviera desalineado o doblado, y verifique también que no haya piezas CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 33 CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 34: Especificaciones

    LISTA DE EMBALAJE también estas instrucciones a fin de evitar su uso incorrecto y posibles riesgos de lesiones. DENOMINACIÓN DE PIEZA CANTIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR Cortasetos SEGURO! Pantalla Manual del usuario CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 35 Recuerde que cualquier distracción de una fracción de segundos es suficiente para sufrir o acumulador se cayese. NUNCA retire el acumulador con la provocar lesiones graves. herramienta situada en altura. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 36 No agarre la herramienta protectores de cuchilla (fig. H). por la cuchilla expuesta ni por los filos de corte al levantarla o recogerla de alguna superficie. H-I Cuchilla H-2 Protector de cuchilla CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 37: Mantenimiento

    3. Quite el cortasetos del tornillo de banco y ajuste la cuchilla expuesta que no está afilada. Repita los procedimientos anteriores hasta que todos los dientes de la cuchilla estén afilados. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 38: Declaración De Conformidad Ce

    Tanto la Directiva europea 2012/19/ Declaramos que el producto cortasetos a batería UE sobre la eliminación de aparatos con acumulador de ion de litio de 56V HT5100E/ eléctricos y electrónicos inservibles como HT6500E, se encuentra conforme con los requisitos la Directiva europea 2006/66/CE sobre la esenciales de salud y seguridad de las siguientes eliminación de baterías o acumuladores...
  • Seite 39: Solución De Problemas

    ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de Vibración o rui- la cuchilla. do excesivo en la herramienta ◾...
  • Seite 40: Leia Todas As Instruções

    Leia todas as instruções e avisos de segurança. O incumprimento dos avisos e instruções pode lateral. dar origem a choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 41: Segurança Na Área De Trabalho

    Não utilize uma segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta ferramenta elétrica quando estiver cansado ou elétrica acidentalmente. sob o efeito de drogas, álcool ou medicação. Um CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 42: Instruções De Segurança Importantes

    Não carregue a bateria à chuva ou em condições ◾ A manutenção da sua ferramenta elétrica deverá húmidas. ser sempre efetuada por pessoas qualificadas, ◾ Use apenas com baterias e carregadores listados em baixo: CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 43 é usada. De modo a proteger o ◾ utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva Não lave com uma mangueira. Evite que entre água no nas condições atuais de utilização. motor e nas ligações elétricas. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 44: Lista De Peças

    Depois verifique se existe equilíbrio, posicionamento produto o torne descuidado. Lembre-se de que uma vertical e uma distância de corte apropriada. fracção de segundo de desatenção é o suficiente para sofrer uma lesão séria. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 45 Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas Utilize um movimento de desbaste amplo. Uma ligeira de ar e da lâmina de corte. inclinação para baixo das lâminas de corte, na direção CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 46: Declaração De Conformidade Ce

    Declaramos que o produto corta-sebes sem fios de Retire a bateria e coloque o a corta-sebes numa super- ião e lítio de 56V HT5100E/HT6500E se encontra em fície plana. Aplique óleo nas extremidades da lâmina conformidade com os requisitos essenciais de saúde e superior, como apresentado pela.
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Il mancato rispetto delle laterali. avvertenze e istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 49: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o mani di persone che non sanno usarli. medicinali. Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 50: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ◾ Usare l’apparecchio esclusivamente con i gruppi dell’utensile elettrico. batteria e caricabatteria elencati di seguito. AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER CARICABATTERIA GRUPPO BATTERIA TAGLIASIEPI BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, BA3360, BA4200 CH2100E TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 51: Conservare Queste Istruzioni

    Non pulire l’apparecchio con tubi per innaffiare; evitare Il valore totale di vibrazioni indicato può essere le infiltrazioni d’acqua nel motore e nelle connessioni utilizzato anche per una valutazione preliminare dei elettriche. livelli di esposizione. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 52: Contenuto Della Confezione

    Ricaricare prima del primo utilizzo. Installazione (Fig. B) Allineare i rilievi sul gruppo batteria con le scanalature di assemblaggio e premere il gruppo batteria fino a udire un “clic”. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 53 Non tentare di rimuovere il materiale tagliato e non tenere il materiale da tagliare quando le lame sono in movimento. Verificare che le lame si siano arrestate completamente e che il gruppo TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 54: Manutenzione

    ATTENZIONE! Non usare il tagliasiepi con una lama di taglio smussata o danneggiata per evitare il rischio di surriscaldamento e risultati di taglio non soddisfacente. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Livello di potenza 92 dB(A) 93 dB(A) sonora garantito: Peter Melrose Dong Jianxun Direttore responsabile di Responsabile Qualità Chervon EGO Europe GmbH * (Rappresentante autorizzato per CHERVON e responsabile della documentazione tecnica) 15/08/2016 TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il allentati. bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 57: Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 58: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van voorzieningen voor Beschadigde of verstrikte snoeren vergroten het risico op stofopvang kan helpen om het risico in verband met elektrische schokken. stof te verlagen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 59 Een lader die geschikt is voor één heesters en kan deze toevallig worden doorgesneden. type van accupack kan tot brandgevaar leiden wanneer ◾ Controleer de haag op vreemde voorwerpen voor gebruikt met een andere accupack. gebruik, zoals draadafrastering. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 60: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Controleer op de uitlijning van de bewegende onderdelen, de verbinding van de bewegende onderdelen, breuk van onderdelen of andere 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 61: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruikershandleiding WAARSCHUWING: Draag altijd oogbescherming met zijschermen en gehoorbescherming. Het niet dragen van deze beschermingsuitrusting kan ertoe leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan een ander ernstig letsel veroorzaken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 62 één hand aan het achterste handvat en één snoeiprestaties zorgt. aan het voorste handvat. Let vervolgens op een goede, rechtop staande stand en een goede maai-afstand. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 63 Verwijder het accupack en plaats de trimmer op een vlakke ondergrond. Doe de olie langs de bovenste rand van het blad zoals weergegeven in afb. J. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 64: Eg-Conformiteitsverklaring

    2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld. Als elektrische apparaten op een stortter- rein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 65: Probleemoplossing

    Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 66: Sikkerhedsanvisninger

    Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der lysnetdrevne (med ledning) elværktøj eller batteridrevne kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle (ledningsfrie) elværktøj. anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 67: Elektrisk Sikkerhed

    Værnemidler, såsom støvmaske, vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, der er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre; anvendes under passende betingelser, nedsætter risikoen for personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 68: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Hold kablet væk fra klippeområdet. Under klipningen eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, kan kablet ligge skjult i buskadset og kan utilsigtet medmindre andet er angivet i denne vejledning. blive ramt af kniven. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 69 (f.eks bøjet, revnet og Bageste K=1,5 m/s 1,876 m/s 3,115 m/s slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO håndtag ◾ Udskift kniven hvis den er bøjet eller revnet. En ◾ ubalanceret kniv giver vibrationer, der kan beskadige Den samlede værdi af angivne vibrationer er...
  • Seite 70 Flugt batteriets ribber med monteringsrillerne, og tryk fjernes fastklemt materiale fra knivene. Grib ikke om de batteripakken ned, indtil du hører et ”klik”. fritliggende knive eller skær, når hækkeklipperen samles op eller holdes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 71: Slibning Af Knive

    Ved længere arbejdsperioder smøres kniven løbende under arbejdet. ADVARSEL: Sørg altid for at klingeskærmen ikke er beskadiget eller skæv. Skift skærmen, hvis den er blevet ADVARSEL: Må ikke smøres, mens hækkeklipperen beskadiget eller skæv. kører. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 72: Ef-Overensstemmelseserklæring

    91,45 dB(A) Garanteret lydeffekt: 92 dB(A) 93 dB(A) Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 15/08/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 73 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 74: Symbolernas Betydelse

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER behov. På denna sida anges säkerhetssymboler som kan Termen “eldrivet verktyg” i varningarna hänvisar till förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på ditt nätdrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 75: Säkerhet I Arbetsområdet

    Många olyckor orsakas av bristande underhåll av är lämplig för aktuella förhållanden förebygger eldrivna verktyg. Håll skärverktyg vassa och rena. personskador. Välskötta skärverktyg med vassa skärblad kärvar mindre och är lättare att styra. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 76: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Ett skadat skydd eller annan verktygets oisolerade metalldelar spänningsförande detalj ska repareras eller bytas ut på en auktoriserad och ge användaren en elstöt. serviceverkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 77 3,8 kg 13. Elektriska kontakter 90 dB(A) 91,45 dB(A) Uppmätt ljudeffektnivå L 14. Monteringsplats K=1,55 dB(A) K=1,08 dB(A) 15. Utmatningsmekanism Ljudtrycksnivå vid operatörens position L 81,5 dB(A) 81,4 dB(A) 16. Handtagslås K=2,5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 78 Ladda före första användning. avklippt material eller hålla materialet som ska klippas Installation (bild B) av medan skärbladen är i rörelse. Se till att skärbladen har stannat helt och batteripacket är avlägsnat innan 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 79 H-I Skärblad livslängd av svärdet. H-2 Skärbladsskydd Ta ut batteripacket och lägg trimmern på en platt yta. Applicera oljan längs med kanten på det över knivbladet. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 80 2006/66/ Om elektriska enheter hamnar i soptippar eller avfallsdepåer kan farliga ämnen läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och ditt välmående. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 81 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 82: Turvallisuusohjeet

    TYÖALUEEN TURVALLISUUS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen ◾ Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. kuin kasaat koneen ja käytät sitä Epäjärjestyksessä olevilla tai hämärillä alueilla sattuu helpommin tapaturmia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 83: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. henkilövahinkoja. Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut terävillä ◾ leikkuusärmillä eivät kovin helposti takertele ja niitä on Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että helpompi hallita. kytkin on off-asennossa ennen kuin liität työkalun 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 84: Akkutyökalun Käyttö Ja Hoito

    ◾ Kanna sähkötyökalua vain eristetyistä paikoillaan. tartuntapinnoista, koska leikkaava terä voi osua piilossa oleviin johtoihin. Jännitteiseen johtoon osuvat leikkaavat terät voivat tehdä sähkötyökalun näkyvät metalliosat jännitteisiksi ja käyttäjä voi saada niistä sähköiskun. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 85: Tekniset Tiedot

    Säilytä nämä ohjeet. Lue niitä usein ja anna ne myös Suojalevy luettavaksi muille henkilöille, jotka mahdollisesti käyttävät työkalua. Jos lainaat työkalua toiselle Käyttäjän käsikirja henkilölle, anna mukaan myös nämä ohjeet, jotta voit estää tuotteen väärinkäytön ja mahdollisen vahingon. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 86 Pidä molemmat kädet aina roskia ja muita mahdollisia vakavia vahinkoja tapahtua. pensasleikkurin kahvoilla. Älä koskaan pidä kiinni pensaasta yhdellä kädellä ja käytä pensasleikkuria toisella kädellä. Tämän varoituksen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 87 ◾ kaustuloksen kannalta paras. Parempaa leikkaustulosta Pyyhi pinta kuivalla liinalla. varten voit käyttää lankaa ohjeistamaan aidan yläosan tason kuvan D osoittamalla tavalla. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 88: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Älä laita kättä tai sormia terien väliin tai muuhun paikkaan, jossa ne voivat jäädä puristuksiin tai leikkautua. Älä KOSKAAN kosketa teriä tai huolla laitetta, kun akkuyksikkö on asennettuna. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 89 Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 90: Symbolforklaringer

    Les, forstå og følg alle instruksjoner SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET på maskinen før begynner montering og bruk. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller mørke områder inviterer til ulykker. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 91: Elektrisk Sikkerhet

    å slå på verktøy som har bryteren på er å invitere til Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er ulykker. angitt kan føre til farlige situasjoner. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 92: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Sjekk om det finnes fremmedlegemer i hekken før du er riktig strammet. Blader skal også inspiseres visuelt begynner, f.eks. ståltrådgjerder. blad for skader (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 93 Håndbeskyttelsen skal aldri fjernes under bruk. Når den er Front håndtak 3,369 m/s 5,313 m/s Vibrasjon a skadet, må den byttes ut av en kvalifisert servicetekniker. K=1,5 m/s Bakre håndtak 1,876 m/s 3,115 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 94 Fjerning (Fig. C) fra bladene. Ikke ta tak i eksponerte kutterblader eller kutterkanter når du plukker opp eller holder enheten. Trykk ned batteriutløserknappen, og trekk batteripakken ut. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 95 Ved lengre bruksperioder, skal bladet oljes under H-2 Bladskjerm kutting. ADVARSEL: Kontroller alltid at bladbeskytteren ikke ADVARSEL: Ikke smør hekksaksen mens den er i er skadet eller forvrengt. Bytt den hvis den er bøyd eller gang. skadet. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 96: Transport Og Lagring

    ** (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) pelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringsk- 15/08/2016 jeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 97 Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 98 электроинструмента в глаза могут попасть ... /min В минуту Оборотов в минуту посторонние предметы, что приведет к серьезному Скорость хода без повреждению глаз. Перед началом использования Тактов в минуту нагрузки электроинструмента всегда надевайте защитную БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 99: Безопасность Рабочего Места

    Держите волосы, одежду и перчатки подальше не переносите, не тяните и не выключайте от движущихся частей. Свободная одежда, электроинструмент за кабель. Не оставляйте украшения и длинные волосы могут попасть в кабель вблизи источников тепла, масла, движущиеся части. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 100 ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЙ Касание ножами проводки под напряжением может передать напряжение на металлические части ◾ Заряжайте батареи только с помощью зарядного электроинструмента и привести к поражению устройства, указанного изготовителем. Зарядное оператора электрическим током. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 101: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    работе защитных устройств и не снижайте степень инструкции для предотвращения неправильного защиты, предоставляемой защитным устройством. использования и возможных травм. ◾ Не используйте кусторез без надлежащей установки СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! соответствующих защитных ограждений, пластин или других защитных устройств. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 102 использования устройства необходимо изучить и понять информацию, указанную на самом устройстве и в настоящем руководстве пользователя, а также иметь ясное представление о планируемой работе. Перед использованием устройства ознакомьтесь со всеми функциями и правилами безопасности. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 103 Нажмите кнопку фиксации аккумулятора и извлеките аккумулятор извлечен из устройства. При обращении аккумулятор. с инструментом не беритесь за открытые ножи или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. режущие края. Всегда следите за положе- нием своих ног, а за также за местонахождением детей БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 104 Внешняя часть ножей имеет такую же форму, что и ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте кусторез с тупыми или щитки (Рис. Н). поврежденными режущими ножами. Это может вызвать перегрузку и стать причиной неудовлетворительных результатов резки. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 105: Транспортировка И Хранение

    европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 106: Устранение Неисправностей

    Закрутите болты ножа. При помощи гаечного ключа закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В— HT5100E / HT6500E...
  • Seite 107: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może standardowych okularów zabezpieczających z osłonami doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub bocznymi. poważnych obrażeń. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 108: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Używanie wyłącznika pracy. różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona pracę prądem. lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/obrotami do jakich zostało zaprojektowane. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 109 Używanie tylko jednej ręki mogłoby które mogłyby spowodować zwarcie wyprowadzeń doprowadzić do utraty kontroli i spowodować akumulatora. Zwarcie wyprowadzeń akumulatora może poważne urazy ciała. doprowadzić do oparzenia lub pożaru. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 110: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    O ile w instrukcji nie zastrzeżono inaczej, uszkodzona osłona lub inna część musi zostać odpowiednio naprawiona lub wymieniona przez autoryzowane centrum serwisowe. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 111 środki ochrony uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące narzędzie, a także grozi innymi możliwymi urazami. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 112: Używanie Nożyc Do Żywopłotu

    Może to doprowadzić uchwycie tylnym, a drugą na uchwycie przednim. Nas- do zacięcia się noży i spowolnienia ich pracy, co tępnie należy sprawdzić stabilność podłoża. Użytkownik zmniejszyłoby wydajność cięcia. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 113 OSTRZEŻENIE: Nożyc do żywopłotu nie należy Aby zagwarantować bezpieczeństwo i niezawodność, smarować w czasie, kiedy pracują. wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych techników serwisu. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 114: Transport I Przechowywanie

    Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na 15/08/2016 wysypisko grozi wyciekiem niebezpiec- znych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokar- mowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 115: Rozwiązywanie Problemów

    (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 116: Bezpečnostní Symboly

    Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní elektrické nářadí. symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 117: Bezpečnost Na Pracovišti

    V případě nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít poškození nechejte elektrické nářadí před použitím za následek vážný úraz. opravit. Řada nehod je způsobena nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 118 Správná zajištěnou bezpečnostním zařízením. manipulace s plotovými nůžkami sníží možné riziko úrazu střižnou lištou. ◾ Nikdy nepoužívejte plotové nůžky bez instalace vhodných krytů, štítů nebo jiných bezpečnostních zařízení. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 119: Obsah Balení

    úrazu. OBSAH BALENÍ TYTO POKYNY USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! NÁZEV DÍLU MNOŽSTVÍ Plotové nůžky Kryt Návod k obsluze 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 120 čištění, nebo foukač nepoužíváte, vždy vyjměte akumulátor, aby nedošlo k neúmyslnému spuštění, které může způsobit Zastavení vážný úraz. Při uvolnění jedné z pák se nůžky zastaví. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 121 Upevněte sestavu lišty do svěráku a pilujte odkryté břity důkladné ořezání, nastavte zadní rukojeť na ±45 ° (obr. F2 a F4) pro řezání. jednotlivých zubů lišty. Odstraňte co nejmenší množství materiálu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 122: Es Prohlášení O Shodě

    Pokud se elektrická zařízení likvidují na zavážkách nebo skládkách, mohou do podzemní vody prosáknout nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 123: Odstraňování Problémů

    Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 124: Bezpečnostné Pokyny

    VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. varovania a pokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo vážne zranenie. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 125: Bezpečnosť Pracoviska

    Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení rukách neskúsených používateľov. alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 126: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Nikdy nerobte nič, čo by mohlo na živý plot môže mať za následok vážne zranenie. zasiahnuť do zamýšľanej funkcie bezpečnostného zariadenia alebo znížiť ochranu poskytovanú bezpečnostným zariadením. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 127: Technické Údaje

    Ak požičiate tento nástroj niekomu Nožnice na živý plot inému, požičajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo Kryt zneužitiu výrobku a prípadným zraneniam. Návod na obsluhu ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 128 živý plot. Nikdy nepridržiavajte kríky s jednou iným možným vážnym zraneniam. rukou, pričom druhou rukou by ste chceli ovládať nožnice na živý plot. Nerešpektovanie tohto upozornenia môže viesť k vážnemu zraneniu. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 129 čepele smerom nadol v smere pohybu poskytuje najlepšie rozptýlilo. výsledky rezania. Pre lepší rezný efekt môžete tiež použiť ◾ Povrch poutierajte suchou handrou. špagát na vedenie nožníc vo vodorovnom smere, ako je znázornené na obr. D. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 130: Vyhlásenie O Zhode Es

    Nedávajte ruky alebo prsty medzi čepele, 15/08/2016 alebo na žiadne miesto, kde by mohli byť zovreté alebo porezané. NIKDY sa nedotýkajte čepelí, alebo neopravujte prístroj s vloženým akumulátorom. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 131: Odstraňovanie Problémov

    Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 132: Biztonsági Szimbólumok

    és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, és tartsa be a gép minden utasítását. hogy később is elő tudja majd venni. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 133: Elektromos Biztonság

    és javításra Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és szorul. józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromos ◾ Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból, 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 134: Fontos Biztonsági Utasítások

    Amennyiben véletlenül hozzáérne, mossa le vízzel. sövénynyírót esőben. Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítőleg ◾ Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó helyiségekben. folyadék irritációt vagy égést okozhat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 135: M Szaki Adatok

    értéktől, amellyel a szerszámot használják: a kezelő védelme érdekében a használónak kesztyűt és ◾ Ne mossa tömlővel; ne kerüljön víz a motorba és az hallásvédőt kell használnia működtetés közben. elektromos csatlakozásokba. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 136: Csomagolás Tartalma

    óvatlanná váljon. Emlékezzen fogantyút, a másikkal az elülső fogantyút. Majd ügyeljen arra, hogy a másodperc töredéke alatt történő óvatlanság a kiegyensúlyozott testhelyzetre, egyenes tartásra és súlyos sérülést okozhat. megfelelő vágási távolságra. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 137 A régebbi kinövések vágásánál karbantartás alatt. a fűrészelő mozgás alkalmas a vastagabb szárakhoz. Javasoljuk, hogy először a nagy szárakat vágja le nem TISZTÍTÁS motoros kézi fűrésszel vagy ágnyesővel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 138 Az EGO Europe GmbH Chervon minőségbiztosítási vezetője ◾ Tartsa távol maró hatású szerektől, például kerti ügyvezető igazgatója vegyszerektől, és jégmentesítő sótól. * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 15/08/2016 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 139 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 140: Instrucțiuni Privind Siguranța

    (cu cablu) alimentată de la reţeaua electrică sau instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcţionează cu acumulator. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 141: Siguranţa Electrică

    Multe accidente sunt cauzate de sculele antiderapanţi, casca sau antifoanele utilizate în condiţii corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. electrice prost întreţinute. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 142: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 143: Conținutul Ambalajului

    Dacă împrumutați cuiva această sculă, împrumutați-i și aceste instrucțiuni pentru a preveni utilizarea inadecvată a produsului și posibile răniri. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 144: Scopul Utilizării

    După care asigurați-vă că aveți o poziție echilibrată, stați vertical și la o distanță adecvată de tăiere. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 145 și de pe lama de tăiere. tulpinilor mari. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 146: Declaraţie De Conformitate Ce

    Ţineţi-l la distanţă de agenţi corozivi, precum * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) substanţele chimice de grădină şi sărurile de 15/08/2016 dezgheţare. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 147: Ghid De Depanare

    GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 148: Varnostni Simboli

    Preberite, osvojite in sledite ki jih poganja električni tok (žična), ali na akumulatorska navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in (brezžična) orodja. upravljati. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 149: Varnost Delovnega Območja

    ◾ Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 150: Pomembna Varnostna Navodila

    Pazite, da kabel ni v območju rezanja. Med delom poškodovan, morajo ustrezno popraviti ali nadomestiti se kabel lahko skrije v vejevje, zato ga lahko nehote na pooblaščenem servisnem centru, razen če je v tem prerežete. priročniku navedeno drugače. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 151: Tehni Ni Podatki

    L 81,5 dB(A) 81,4 dB(A) 16. Zaklep za ročaj K=2,5 dB(A) 17. Ohišje motorja Zajamčena raven zvočnega 18. Ščitnik tlaka L (izmerjena glede na 92 dB(A) 93 dB(A) 2000/14/EC) 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 152 Pri rokovanju z enoto ne prijemajte izpostavljenih rezil ali Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in robov rezil. baterijski sklop potisnite navzdol, da zaslišite klik. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 153 Pri daljši uporabi rezilo naoljite med uporabo. OPOZORILO: vedno se prepričajte, da ščitnik rezila ni OPOZORILO: Olja ne nanašajte, če obrezovalnik poškodovan ali zvit. Zvit ali poškodovan ščitnik zamenjajte. žive meje deluje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 154: Transport In Skladiščenje

    15/08/2016 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 155: Odpravljanje Težav

    Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 156: Saugos Nurodymai

    šonine apsauga. ĮSPĖJIMAS: perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Jei bus blaškomas jūsų dėmesys, galite prarasti įrenginio valdymą. Visus įspėjimus ir instrukcijas saugokite vėlesniam naudojimui. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 157: Darbo Vietos Sauga

    Dirbdami su elektros prietaisu būkite atidūs, Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netyčinio sutelkite dėmesį į tai, ką darote ir, vadovaukitės prietaiso įjungimo. sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 158: Techninė Priežiūra

    šakelių arba jas laikyti pjovimo ◾ Niekada neleiskite vaikams naudoti gyvatvorių žirklių. metu. Kai šalinate įstrigusias šakeles, įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungtas. Neatidžiai dirbdami su gyvatvorių žirklėmis, galite sunkiai susižaloti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 159: Techniniai Duomenys

    šį prietaisą. Skolindami šį prietaisą kam nors kitam, taip pat paskolinkite ir šias instrukcijas, kad būtų išvengta netinkamo produkto naudojimo arba galimo susižeidimo. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 160 į akis arba galite būti kitaip gyvatvorių žirklių rankenas. Niekada viena ranka sunkiai sužaloti. nelaikykite krūmo, o kita gyvatvorių žirklių. Nesilaikydami šio nurodymo galite sunkiai susižaloti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 161 Trumpam įjunkite variklį, kryptimi. Jeigu pageidaujate, galite naudoti virvę, kurios kad tirpiklis tolygiai pasiskirstytų. pagalba reguliuosite gyvatvorės pjovimo aukštį, kaip ◾ Sausa šluoste švariai nuvalykite paviršių. parodyta D pav. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 162: Transportavimas Ir Sandėliavimas

    Nekiškite rankos arba pirštų tarp ašmenų arba tokioje padėtyje, kur jie gali būti sugnybti arba įpjauti. NIEKADA nelieskite ašmenų arba neatlikite techninės priežiūros, jeigu į įrenginį įstatyta sudėtinė baterija. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 163 Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 164: Drošības Norādījumi

    „Wide Vision” aizsargmasku lietošanai pār brillēm vai trieciena risku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus. standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai tos arī turpmāk varētu lietot. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 165: Drošība Darba Vietā

    (RCD). Noplūdes strāvas labot. aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 166: Svarīgi Drošības Norādījumi

    šķidrums nonāk saskarē ar acīm, vērsieties pie ◾ Nedarbiniet akumulatora dzīvžoga trimmeri lietū. ārsta. Šķidrums, kas izšļācas no akumulatora, var radīt ◾ Neuzlādējiet akumulatoru lietū vai mitrās vietās. iekaisumu vai apdegumus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 167 ◾ Norādītā vibrāciju kopējā vērtība var arī tikt izmantot Pirms apkopes un uzturēšanas darbu veikšanas, ietekmes sākotnējai novērtēšanai. tīrīšanas vai dzīvžogu trimmerī iestrēguša materiāla iztīrīšanas izņemiet vai atvienojiet akumulatoru. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 168 šī izstrādājuma lietošanas iepazīstieties ar visām jūsu kājas, bērni vai mājdzīvnieki. Akumulatora krišanas raksturīgajām darba funkcijām no drošības noteikumiem. gadījumā varat gūt nopietnus ievainojumus. NEKAD neizņemiet akumulatoru, ja atrodaties augstumā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 169 Lai novērstu nopietnu ievainojumu pārāk daudz vai apgriezt lielākus krūmājus. Tas var gūšanas risku, pirms iekārtas tīrīšanas vai apkopes darbu likt asmeņiem saķerties un darboties lēnāk, samazinot veikšanas izņemiet akumulatoru. griešanas efektivitāti. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 170: Ek Atbilstības Deklarācija

    „EGO Europe GmbH” Chervon kvalitātes nodaļas vadītājs ◾ Sargājiet no kodīgām vielām, piemēram, dārzā ģenerāldirektors lietojamajām ķimikālijām un atledošanas sāls. * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 15/08/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 171 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 172: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ηλεκτρικού εργαλείου φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά ή γυαλιά με πλευρική προστασία και εφόσον απαιτείται Ταχύτητα διαδρομής, Διαδρομές ανά λεπτό πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια χωρίς φορτίο προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 173: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη Χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, εμπλακούν σε κινούμενα μέρη. τραβήξετε ή απομακρύνετε από την πρίζα το ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 174 τραυματισμό από τις λεπίδες του κοπτικού εξαρτήματος. οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. ◾ Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές μόνο, γιατί το αλυσοπρίονο μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις. Αν μια αλυσίδα ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 175: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    τακτικά. Ποτέ μην παρεμβαίνετε στην προοριζόμενη χρήση του προϊόντος και πιθανό τραυματισμό. λειτουργία μιας συσκευής ασφάλειας ή μην μειώνετε την παρεχόμενη προστασία μιας συσκευής ασφάλειας. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 176 Φοράτε πάντα προστασία για τα Προστατευτικό λεπίδας μάτια με πλαϊνά προστατευτικά. Σε αντίθετη περίπτωση, είναι πιθανό να υπάρξει εκτόξευση αντικειμένων στα μάτια Εγχειρίδιο χρήσης σας και άλλοι πιθανοί σοβαροί τραυματισμοί. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 177 δυσκολευτεί η κίνηση των λεπίδων και θα είναι αργή με Πριν τη λειτουργία απομακρύνετε το προστατευτικό αποτέλεσμα να μειωθεί η απόδοση κοπής. λεπίδας και κρατήστε το θαμνοκοπτικό και με τα δύο ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 178 το θαμνοκοπτικό επάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν κάνετε συντήρηση του Εφαρμόστε το λάδι κατά μήκος της ακμής επάνω λεπίδας εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά Η όπως φαίνεται στην Εικ. J. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 179: Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ

    στο ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 180: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας λεπίδας. ένα κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 181: Güvenlik Talimatlari

    Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu UYARILARI gözlükleri tavsiye ederiz. UYARI: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 182: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Yorgunken, uyuşturucu, alkol veya ilaçlı tedavi aleti çalıştırmalarına izin vermeyin. Elektrikli aletler etkisi altındayken elektrikli aleti kullanmayın. eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 183: Önemli Güvenlik Talimatlari

    çalıştığını kontrol edin. Asla bir güvenlik takın. Çit budama makinesinin düzgün kullanılması cihazının kullanım amacını engelleyecek veya güvenlik kesici bıçaklar nedeniyle oluşacak kişisel yaralanmaları azaltacaktır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 184: Tekni̇k Özelli̇kler

    ◾ Yağlama ve aksesuar değişimi için verilen talimatlara uyun. ◾ Tutma saplarını kuru, temiz, benzin ve yağdan uzak PARÇA ADI MİKTAR tutun. ÇİT BUDAMA MAKİNESİ Bıçak Koruması Kullanma kılavuzu 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 185 ön anahtar koluna basmaya devam edin. ayar yaparken, temizlikten önce ve ürün kullanımda değilken daima pil takımını aletten çıkarın. Durdurmak için Durdurmak için anahtar kollarından birini bırakın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 186 Bıçak düzeneğini bir mengeneye kıstırın veher Kökten kesim gerekiyorsa, kesimi yapmak için arka kolu bıçak dişinin görünen kesim yüzeyini eğeleyin. ±45° (Şek . F2 ve F4) olarak ayarlayın. Mümkünolduğu kadar az malzeme sıyırın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 187: Ab Uygunluk Beyani

    Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 188: Sorun Gi̇derme

    Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 189: Sümbolite Tähendused

    Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale ◾ Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi selgeks ja järgige kõiki juhiseid. valgustatud. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad suurendavad õnnetuste tõenäosust. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 190: Isiklik Ohutus

    Töötingimustele vastava töökorras, mis tagab seadme ohutu kasutamise. kaitsevarustuse (nt tolmumaski, mittelibisevate Kahjustatud seade tuleb enne kasutamist turvakingade, tugeva peakatte või kuulmiskaitsmete) parandada. Halvasti hooldatud tööriistad põhjustavad kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. palju õnnetusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 191: Olulised Ohutusjuhised

    Ärge kunagi eemaldage ega rikkuge turvaseadmeid. paigaldage lõikeseadmele alati kate. Hekitrimmeri Kontrollige regulaarselt nende korrasolekut. Ärge korrektne käsitsemine vähendab lõiketerade kunagi tehke midagi, mis võiks segada turvaseadme tekitatavate vigastuste ohtu. funktsioneerimist või vähendada turvaseadme pakutavat kaitset. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 192 õpetada. Kui te seadet kellelegi laenate, andke sellega kaasa ka käesolev kasutusjuhend, et vältida seadme väärkasutamist ja võimalikke vigastusi. HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 193 Suruge lukustuspäästik peopesaga alla ning lükake tagumise lüliti hoob üles. Kui tagumise lüliti hoob on alla vajutatud, jätkake käivitamiseks eesmise lüliti hoova vajutamist. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 194 Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrete Radikaalne lõikamine jms eemaldamiseks puhtaid riidest lappe. Hekilõikuri tagumise käepideme saab seadistada viide erinevasse asendisse (0°/±45°/±90°), tõmmates välja sulguri (joonis F1 kuni F5). Kui vajalik on radikaalne lõige, 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 195 Enne kui terasid puudutate või Peter Melrose Dong Jianxun hooldate, tuleb ALATI akuplokk eemaldada. EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 15/08/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...
  • Seite 196 Vahetage seadme tera. Terade vahetamiseks võtke lõikehambad. ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT5100E / HT6500E...

Diese Anleitung auch für:

Ht6500e

Inhaltsverzeichnis