Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme - Scheppach GG 7800al Originalanleitung

Doppelschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

rEmPlACEmENT DE lA mEUlE
ATTENTION: Afin d'éviter des risques de blessures suite à
un démarrage par inadvertance de la meuleuse d'établi, il
faut toujours mettre l'appareil hors marche avant de rem-
placer les meules (interrupteur en position '0') et la fiche
de secteur doit être débranchée de la prise de courant.
Desserrer le pare-étincelles et l'écran protecteur et les
sortir le plus possible, sans pour autant les démonter
entièrement.
Desserrer le porteoutil et le sortir le plus possible.
Démonter les vis et retirer la plaque finale.
Retirer la bride extérieure et l'ancienne meule, mettre
la nouvelle meule en place.
remarque:
Ne pas enlever les disques de carton appliquées sur les
côtés de la nouvelle meule, vu qu'ils favorisent la saisie
sûre de la bride contre la meule.
Examiner la nouvelle meule pour constater d'éven-
tuelles fissures ou autres dommages visibles et le cas
échéant, l'éliminer.
Remettre la bride et l'écrou en place.
Ne pas trop serrer l'écrou avec un tournevis afin de ne
pas briser la meule.
Monter de nouveau la plaque finale.
Ajuster de nouveau le porteoutil, le pareétincelles et
l'écran protecteur conformément aux instructions de
montage.
m Utilisation conforme
la machine est conforme à la directive machines CEE en vi-
gueur.
Les consignes de sécurité, ainsi que les prescriptions
pour le travail et la maintenance, fournies par le fa-
bricant doivent être respectées au même titre que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques tech-
niques.
Les consignes correspondantes pour la prévention des
accidents et les autres réglementations généralement
reconnues doivent être respectées.
Seules des personnes compétentes ayant été initiées
et informées sur les dangers possibles ont le droit de
manier, d'entretenir ou de réparer la machine. Des mo-
difications sur la machine effectuées sans autorisation
entraînent une exclusion de la responsabilité du fabri-
cant pour tous dangers éventuels en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoi-
res et des outils d'origine du fabricant.
Toute utilisation autre que celle spécifiée est considé-
rée comme non conforme. Le fabricant ne peut être
tenu responsable pour d'éventuels dommages résultant
d'une telle utilisation, seul l'exploitant en est respon-
sable.
m risques résiduels
La machine est construite selon l'état actuel de la techni-
que et conformément aux réglementations reconnues en
matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute-
fois présenter des risques résiduels.
En cas de guidage ou d'appui incorrects de l'outil de-
vant être rectifié, la meule rotative présente des risques
de blessures pour les doigts et les mains.
En cas de maintien ou de guidage incorrects, risque de
blessures par des outils éjectés.
Le courant présente un risque en cas d'utilisation de
lignes de branchement électrique non conformes.
WymIAnA tArcZy SZLIfIerSKIcH
Ważna uwaga: By zapobiec obrażeń wynikających z przy-
padkowego/ niezamierzonego uruchomienia urządzenia,
przed przystąpieniem do wymiany tarczy należy wyłączyć
wyłącznik główny.
Wyjąć wtyczkę z gniazdka!
Poluzować osłonę przeciwiskrową i osłonę oczu i możliwie
najwięcej odciągnąć. Nie demontować tych części!
Poluzować podpórkę i odciągnąć najdalej jak możliwe.
Odkręcić śruby i wyciągnąć płytę tylną.
Wyciągnąć kryzę i wyjąć zużytą tarczę a następnie za-
montować nową.
Ważna uwaga:
Nie usuwać kartonu z boków tarczy. Ma on za zadanie
wzmocnienie uścisku między kryzą a tarczą.
Każdorazowo sprawdzać czy nowe tarcze wolne są od
defektów.
Zamontować z powrotem kryzę i nakrętkę.
Nie dokręcać śruby zbyt mocno. Może to spowodować
pęknięcie tarczy szlifierskiej.
Zamontować płytę tylną.
Zamontować ponownie podpórkę, osłonę przeciwiskrową i
tarczę osłony oczu, zgodnie z zaleceniami instrukcji.
Właściwe użytkowanie
m
Maszyna odpowiada wymogom zawartym w Dyrektywie
WE dot. maszyn.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami producenta dot.
bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji, a także pomiarami
wskazanymi w „Danych technicznych".
W celu zapobiegania wypadkom należy ściśle przestrze-
gać obowiązujących przepisów i zasad bezpieczeństwa.
Obsługa urządzenia, jego konserwacja lub wykonywanie
napraw dozwolone jest wyłącznie przez przeszkolony per-
sonel. Nieupoważnione modyfikacje maszyny spowodują
wygaśnięcie odpowiedzialności producenta za powstałe
uszkodzenia.
Maszyna może być używana wyłącznie wraz z oryginal-
nym wyposażeniem i oprzyrządowaniem producenta.
Każdy inny sposób użytkowania uznany jest za niewłaści-
wy. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie
szkody. Wszelkie ryzyko ponosi użytkownik.
Pozostałe zagrożenia
m
Maszyna została zbudowana według najnowszego stanu
wiedzy i zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Jednakże podczas pracy mogą się pojawiać inne pojedyncze
zagrożenia.
Na skutek niewłaściwego załadowania obrabianego ele-
mentu istnieje ryzyko uszkodzenia palców i rąk przez tar-
czę szlifierską.
Mogą wystąpić obrażenia spowodowane przez odrzu-
cenie obrabianego elementu poprzez jego niewłaściwe
trzymanie lub prowadzenie, podobnie jak podczas pracy
bez chwytacza.
international 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

390 3106 948

Inhaltsverzeichnis