Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
®
DW307MK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DW307

  • Seite 1 ® DW307MK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norszk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Seite 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    D A N S K SPECIALSAV DW307MK Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW307MK professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF, Indholdsfortegnelse 89/336/EØF, 73/23/EØF, EN 50144, EN 55014-2,...
  • Seite 6 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde. tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Seite 7 D A N S K 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du • Bøj ikke for langt forover. Sørg for altid at stå fast, tilslutter ledningen til vægstikket især på stiger og stilladser. Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle •...
  • Seite 8 D A N S K Udskiftning af kabel eller stik • Skyd savskoen (2) i den ønskede position. Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den • Løsn knappen. bortskaffes på sikker måde. Et stik med blottede Brugervejledning kobberledere er farlig, hvis den sættes i en strømførende kontakt.
  • Seite 9 D A N S K Indstiksavning i træ Savning i murværk • Anbring savskoen (2) på arbejdsemnet sådan, at klingen er i den rette vinkel til indstiksavningen. Savning i asbestholdig cement afgiver • Tænd for værktøjet og før langsomt klingen ind. sundhedsfarligt støv.
  • Seite 10 D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet.
  • Seite 11 D E U T S C H SÄBELSÄGE DW307MK Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT elektrische Spannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- EG-Konformitätserklärung setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be- währte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzu- bieten.
  • Seite 12 D E U T S C H Sicherheitshinweise 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und spanerzeugenden Arbeiten. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Seite 13 D E U T S C H 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig • Legen Sie die Säbelsäge grundsätzlich nur in Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und ausgeschaltetem Zustand auf den Arbeitstisch benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker oder auf die Werkbank ab.
  • Seite 14 D E U T S C H 3 Freigabeknopf für Sägeschuh • Stecken Sie das Sägeblatt in die Aufnahme (5), 4 Sägeblatt bis die Arretierung einrastet. Das Sägeblatt kann 5 Sägeblatthalter mit den Zähnen nach oben oder nach unten montiert werden. Elektrische Sicherheit •...
  • Seite 15 D E U T S C H • Falls Sie in Wänden oder Fußböden • Verwenden Sie ein schmales Sägeblatt. Lassen sägen, informieren Sie sich vor dem Sie die Unterseite des Sägeschuhs (2) auf dem Arbeiten über den genauen Verlauf von Werkstück rasten und stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 16 D E U T S C H Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren D WALT-Händler. Wartung Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine regelmäßige Reini- gung voraus.
  • Seite 17 D E U T S C H GARANTIE Den Standort Ihres nächstgelegenen Händlers • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • oder Ihrer Kundendienst-Werkstatt erfahren Sie Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- unter der entsprechenden Telefonnummer auf Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, der Rückseite.
  • Seite 18 E N G L I S H CUTSAW DW307MK Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and EC-Declaration of conformity innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Seite 19 E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Do not overreach personal injury.
  • Seite 20: Package Contents

    E N G L I S H Package contents Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions The package contains: that may affect its operation. Have damaged 1 Cutsaw guards or other defective parts repaired or 1 General purpose saw blade set replaced as instructed.
  • Seite 21: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H Assembly and adjustment • Before replacing the top cover of the mains plug ensure that the cable restraint (3) is holding the outer sheath of the cable firmly and that the two Prior to assembly and adjustment always leads are correctly fixed at the terminal screws.
  • Seite 22 E N G L I S H • When sawing in walls or floors be aware of the location of pipework and wiring. Always hold the tool by its handle. • When the tool is used indoor for extended • Avoid overloading. periods of time, use a suitable dust extractor designed in compliance with the applicable Prior to operation:...
  • Seite 23 E N G L I S H GUARANTEE Cleaning • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Keep the ventilation slots clear and regularly clean If you are not completely satisfied with the the housing with a soft cloth. performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to the point of purchase, for a full refund or exchange.
  • Seite 24 E S P A Ñ O L SIERRA SABLE DW307MK ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW307MK productos han convertido D WALT en un socio muy WALT certifica que estas herramientas eléctricas...
  • Seite 25: Español

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de ejecutado produce polvo u otras partículas reducir el riesgo de descarga eléctrica, volantes.
  • Seite 26: Descripción (Fig. A)

    E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación • No coloque nunca la sierra sobre una mesa o un No lleve la herramienta por el cable, ni tire del banco de trabajo a menos que esté desconectada. cable para desenchufar la herramienta.
  • Seite 27: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L 1 Conmutador de velocidad variable Hojas de la sierra 2 Suela ajustable de la sierra material hoja recomendada 3 Botón de liberación de la suela metal férreo hoja de dientes finos 4 Hoja de sierra metal no férreo hoja de dientes gruesos 5 Portahojas...
  • Seite 28 E S P A Ñ O L Encendido y apagado (fig. A) • Cuando sea posible, utilice un extractor de • Para encender, pulse el conmutador de velocidad aspiración diseñado de acuerdo con las variable (1). La presión determina la velocidad. Directrices aplicables en relación con la emisión •...
  • Seite 29 E S P A Ñ O L GARANTÍA Limpieza • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • Evite que se obturen las ranuras de ventilación y limpie Si no queda totalmente satisfecho con su el exterior con regularidad utilizando un paño suave. herramienta D WALT, contacte con su Centro de Servicio D...
  • Seite 30: Déclaration Ce De Conformité

    F R A N Ç A I S SCIE SABRE DW307MK Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des DW307MK utilisateurs professionnels. WALT déclare que ces outils ont été...
  • Seite 31: Français

    F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Seite 32: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le • Utiliser uniquement des lames de scie solides et remplacer s’il est endommagé. Maintenir les en parfait état. Les lames de scie fendues ou poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse.
  • Seite 33: Câbles De Rallonge

    F R A N Ç A I S Remplacement du cordon secteur ou de la fiche • Appuyer sur le bouton de déblocage (3) Après le remplacement du cordon secteur ou de la et le maintenir dans cette position. fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car •...
  • Seite 34 F R A N Ç A I S Pour couper le bois (fig. A) Pour couper dans la maçonnerie • Serrer l’ouvrage fermement et enlever les clous et autres objets en métal. Lors du sciage de ciment à l’amiante, • Maintenir l’outil des deux mains et appuyer des poussières nocives risquent de se la semelle (2) contre le matériau à...
  • Seite 35 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Seite 36 I T A L I A N O SEGA UNIVERSALE DW307MK Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW307MK WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
  • Seite 37: Italiano

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Seite 38: Contenuto Dell'imballo

    I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la • Non cercare di tagliare pezzi di lavorazione sostituzione degli accessori. Controllare estremamente piccoli. periodicamente lo stato del cavo di • Non piegarsi troppo in avanti e accertarsi di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare essere sempre in una posizione di equilibrio presso un Centro di Assistenza tecnica...
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Norme di sicurezza elettrica • Inserire la lama nel portalama (5) fino a quando Il motore elettrico è stato predisposto per operare non si innesta il perno di bloccaggio. La lama con un unico voltaggio. Assicurarsi che il voltaggio a può...
  • Seite 40 I T A L I A N O Impugnare sempre l’utensile tenendolo Se necessario, ad esempio quando occorre per l’impugnatura. tagliare in spazi ristretti, utilizzare il bordo esterno • Evitare situazioni di sovraccarico. della scarpa della sega come linea di riferimento. •...
  • Seite 41 I T A L I A N O Manutenzione GARANZIA Il Vostro Elettroutensile D WALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti SODDISFAZIONE • occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a Se non siete completamente soddisfatti delle manutenzione periodica.
  • Seite 42 N E D E R L A N D S RECIPRO-ZAAGMACHINE DW307MK Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot DW307MK een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker.
  • Seite 43: Nederlands

    N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Seite 44: Inhoud Van De Verpakking

    N E D E R L A N D S Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij • Houd de zaagmachine steeds met beide handen beschadigingen door een erkend D Walt Service- vast. center repareren. Controleer het verlengsnoer regelmatig en vervang het in geval van Controleren en verwisselen van het zaagblad beschadiging.
  • Seite 45 N E D E R L A N D S Vervangen van het snoer of de stekker • Zet de zaagschoen (2) in de gewenste positie. Als de stekker of het snoer wordt vervangen, • Laat de knop los. moet de oude stekker c.q. het oude snoer worden Aanwijzingen voor gebruik weggegooid.
  • Seite 46 N E D E R L A N D S Zagen van hout (fig. A) Zagen van kunststof • Klem het werkstuk stevig vast en verwijder alle • Werk altijd met een laag toerental. Maak eerst spijkers en andere metalen delen. een testzaagsnede om te controleren of het •...
  • Seite 47 N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar WALT, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer.
  • Seite 48 N O R S K KUTTESAG DW307MK Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW307MK profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til: 98/37/EEC, 89/336/EEC, Innholdsfortegnelse 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014,...
  • Seite 49 N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag. maskinen.
  • Seite 50: Elektrisk Sikkerhet

    N O R S K 19 Vær oppmerksom • Bøy deg ikke for langt forover. Vær sikker på at Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. Bruk ikke du alltid står støtt, spesielt på stillaser og stiger. maskinen når du er trett. •...
  • Seite 51: Montering Og Justering

    N O R S K Bruksanvisning Skifting av kabel eller støpsel Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel eller støpsel. Et støpsel med blottede kopperledere • Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og er farlig hvis det koples til en strømførende kontakt. gjeldende forskrifter. •...
  • Seite 52 N O R S K Vedlikehold Hulltaking • Mål opp og markér hvor du ønsker å sage hullet. Ditt D WALT-elektroverktøy er konstruert slik at det • Bruk et smalt sagblad, la enden av sagskoen (2) kan brukes i lang tid med et minimum av vedlikehold. hvile mot arbeidsstykket of forviss deg om at Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av riktig bladet er plassert på...
  • Seite 53 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S SERRA DE CORTE DW307MK Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação DW307MK fizeram da D WALT um dos parceiros mais fiáveis WALT declara que estas ferramentas eléctricas para os utilizadores profissionais.
  • Seite 55: Português

    P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 9 Tenha cuidado com o ruído Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Tome medidas de protecção apropriadas se o sempre os regulamentos de segurança aplicáveis nível do ruído exceder 85 dB(A). no seu país para reduzir o risco de incêndio, 10 Segure firmemente as peças de trabalho de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Seite 56: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    P O R T U G U Ê S Verifique regularmente os cabos da ferramenta e, • Não tente serrar peças extremamente pequenas. no caso de estes estarem danificados, mande-os • Não se incline demasiado para a frente. consertar a um Centro de Assistência Técnica Assegure-se de que está...
  • Seite 57: Modo De Emprego

    P O R T U G U Ê S A sua ferramenta D WALT tem duplo Regular o travão ajustável da serra (fig. C) O travão da serra pode ser ajustado para limitar a isolamento em conformidade com o estipulado na norma EN 50144, não sendo, profundidade de corte e prolongar a duração da por isso, necessária uma ligação à...
  • Seite 58: Manutenção

    P O R T U G U Ê S Cortar madeira (fig. A) Cortar plásticos • Prenda a peça firmemente e retire todos os • Trabalhe sempre a velocidade reduzida. pregos e objectos metálicos. Realize um teste de corte para verificar se •...
  • Seite 59 P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT. Apresente a sua reclamação, juntamente com a máquina completa, bem como a factura de compra e ser-lhe á...
  • Seite 60: Tekniset Tiedot

    S U O M I PUUKKOSAHA DW307MK Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW307MK luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, Sisällysluettelo 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 ja EN 61000-3-3 Tekniset tiedot...
  • Seite 61 S U O M I Turvallisuusohjeet 10 Käytä suojalaseja Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Käytä suojalaseja, etteivät lastut työstettäessä käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen pääse vahingoittamaan silmiä. Mikäli työstettäessä käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden lisäksi tulee syntyy paljon pölyä, käytä kasvosuojaa. aina seurata työsuojeluviranomaisten ohjeita.
  • Seite 62 S U O M I Tarkista myös, että kaikki muut käyttöön • Käytä ainoastaan teräviä, täysin käyttökelpoisia mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovat kunnossa. Vika teriä; vioittuneet tai taipuneet terät tulee vaihtaa suojausjärjestelmässä tai viallinen osa tulee korjata välittömästi ja poistaa käytöstä. tai vaihtaa valtuutetussa ammattiliikkeessä, mikäli Pakkauksen sisältö...
  • Seite 63 S U O M I Asennus ja säädöt Mikäli mahdollista, työskentele siten, että sahan pohja on painettuna Vedä pistokytkin pistorasiasta aina ennen työkappaletta vasten, mikä estää terän asennusta. tärinän, vahingoittumisen sekä estää terää juuttumasta paikalleen. Sahan terän vaihtaminen (kuva B) •...
  • Seite 64 S U O M I Huolto-ohjeita Lovien sahaaminen • Mittaa ja merkitse tarvittava lovi. WALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi • Käytä kapeaa sahanterää. Anna sahan pohjan (2) pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. levätä työkappaletta vasten ja varmista, että terä Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen kulkee pitkin merkkiviivaa.
  • Seite 65 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Seite 66: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    S V E N S K A KAPSÅG DW307MK Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW307MK professionella användare. WALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande Innehållsförteckning...
  • Seite 67: Svenska

    S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä Dig rätt bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
  • Seite 68 S V E N S K A 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du • Böj dig inte för långt framåt. Se till att du alltid ansluter sladden till vägguttaget står stadigt, speciellt på byggnadsställningar och Innan fortsatt användning av elverktyget skall stegar.
  • Seite 69 S V E N S K A Bruksanvisning Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda • Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett tillhörande bestämmelser.
  • Seite 70 S V E N S K A Skötsel Instickssågning • Mät och markera det område som ska sågas. Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, med så • Använd ett smalt sågblad, tryck sågfotens (2) lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. underkant mot arbetsstycket och se till att bladet Varaktig och tillfredsställande användning erhålles följer den markerade linjen.
  • Seite 71 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Seite 72: Türkçe

    T Ü R K Ç E KATRAK TESTERE DW307MK Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir DW307MK partnerlerden biri haline getirmektedir.
  • Seite 73: Güvenlik Talimatlar

    T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, Ses şiddeti 85 dB(A)’y aşarsa, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini kulağ n z korumak için gerekli azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek önlemleri al n.
  • Seite 74 T Ü R K Ç E Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol • Mümkün olan her durumda kesilecek edin ve hasarl ise yetkili D WALT parçalar sabitlemek için mandal ve servisine onart n. Uzatma kablolar n da mengeneler kullan n. düzenli kontrol edin ve hasarl ise, •...
  • Seite 75: Elektrik Güvenliği

    T Ü R K Ç E Elektrik güvenliği Bol mevcut testere b çaklar aksesuarlar Elektrik motoru, sadece tek voltaja uygun opsyoneldir. imal edilmiştir. Daima, şebeke voltaj n n, aletinizin üstünde yaz l olan voltajla ayn olmas na dikkat edin. Testere b çağ özenli seçin. WALT aletiniz, EN 50144 Ayarlanabilir testere pabucunun uyar nca çift yal t ml d r, bu...
  • Seite 76 T Ü R K Ç E • Kesime başlamadan önce, testere Metal kesme b çağ n birkaç saniye rölantide • Ince metal keserken, daima kesilen çal şt r n. Testere b çağ kesilen parçay her iki taraftan ahşap takozlarla malzeme içinde s k şm şsa ya da destekleyin.
  • Seite 77 T Ü R K Ç E GARANTİ İstenmeyen aletler ve çevre • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel WALT onar m merkezlerine götürün. aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
  • Seite 78 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ƒπ√¡π ∫√¶∏™ DW307MK £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ DW307MK ηÈÓÔÙÔÌÈÒÓ...
  • Seite 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¿Ó ¤¯ÂÙ ̷ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ‰È¯Ù¿ÎÈ. Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ, Â›Û˘, ·Ó·Ó¢ÛÙÈΤ˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘...
  • Seite 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÚÈfiÓÈ· ÎÔ‹˜ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô, ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. ¿Ó·ÌÌ·...
  • Seite 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 1 ∫È‚ÒÙÈÔ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È Ú‡ıÌÈÛË 1 º˘ÏÏ¿‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ 1 ∞Ó·Ï˘ÙÈÎfi Û¯¤‰ÈÔ µÁ¿˙ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ Û ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘ Î·È Ú‡ıÌÈÛ˘. • EϤÁÍÙ ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, Ù· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·...
  • Seite 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ µ·ıÂÈ¿ ÎÔ‹ Û ͇ÏÔ • ¢È·ÛÊ·Ï›ÛÙ fiÙÈ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ô˘ ı· ÚÈÔÓ›ÛÂÙÂ Â›Ó·È ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ ÛÙË • ∆ÔÔıÂÙ‹Û·Ù ÙÔ ¤‰ÈÏÔ ÚÈÔÓÈÔ‡ (2) Â¿Óˆ ı¤ÛË ÙÔ˘. ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜ ηٿ ÙÚfiÔÓ ÒÛÙÂ Ë • ∞Û΋ÛÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÌfiÓÔ ›ÂÛË ÛÙÔ ÏÂ›‰·...
  • Seite 83 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • ∆ÔÔıÂÙ‹Û·Ù ̛· ÏÂÙ‹ ÛÙÚÒÛË ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ÎÔ‹˜, ı¤Û·Ù ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹Û·Ù ÙË ¢È¿ıÂÛË ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Î·È ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÁÚ·ÌÌ‹ ÎÔ‹˜. ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ∫Ô‹...
  • Seite 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...
  • Seite 88 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...

Diese Anleitung auch für:

Dw307mk

Inhaltsverzeichnis