Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCS386 Bersetzung Der Originalanweisungen

DeWalt DCS386 Bersetzung Der Originalanweisungen

Akku-säbelsäge
Inhaltsverzeichnis
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
    • Sikkerhed I Arbejdsområdet
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Personlig Sikkerhed
    • Transport
    • Pakkeindhold
    • Samling Og Justering
    • Vedligeholdelse
  • English (Original Instructions)
    • Personal Safety
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Electrical Safety
    • Work Area Safety
    • Switching on and off
    • Residual Risks
    • Wall Mounting
    • Battery Packs
    • Battery Type
    • Package Contents
    • Description (Fig. A)
    • Rechargeable Battery Pack
    • Protecting the Environment
    • Datos Técnicos
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
    • Seguridad en el Área de Trabajo
    • Seguridad Eléctrica
    • Seguridad Personal
    • Uso y Cuidado de las Herramientas Eléctricas
    • Funcionamiento del Cargador
    • Montaje de Pared
    • Lea Todas las Instrucciones
    • Contenido del Embalaje
    • Descripción (Fig. A)
    • Montaje y Ajustes
    • Indicador de Batería Baja
    • Batería Recargable
    • Caractéristiques Techniques
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
    • Sécurité Individuelle
    • Utilisation et Entretien de la Batterie
    • Utilisation et Entretien des Outils Électriques
    • Risques Résiduels
    • Sécurité Électrique
    • Fonctionnement du Chargeur
    • Transport
    • Type de Batterie
    • Contenu de L'emballage
    • Utilisation Prévue
    • Instructions pour L'utilisation
    • Bloc-Batterie Rechargeable
    • Protection de L'environnement
    • Lubrification
    • Dati Tecnici
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
    • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
    • Sicurezza Elettrica
    • Sicurezza Personale
    • Conservare Queste Istruzioni
    • Rischi Residui
    • Caricabatterie
    • Funzionamento del Caricabatterie
    • Montaggio a Parete
    • Leggere Tutte le Istruzioni
    • Istruzioni Per la Conservazione
    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione (Fig. A)
    • Lubrificazione
    • Accessori Su Richiesta
    • Pacco Batteria Ricaricabile
    • Hartelijk Gefeliciteerd
    • Technische Gegevens
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
    • Persoonlijke Veiligheid
    • Elektrische Veiligheid
    • Gebruik en Verzorging Van Elektrisch Gereedschap
    • Montage Aan de Wand
    • Lees alle Instructies
    • Transport
    • Inhoud Van de Verpakking
    • Bedoeld Gebruik
    • Werklicht (Afb. A)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
    • Personlig Sikkerhet
    • Sikkerhet På Arbeidsområdet
    • Elektrisk Sikkerhet
    • Pakkens Innhold
    • Tiltenkt Bruk
    • Beskyttelse Av Miljøet
    • Oppladbar Batteripakke
    • Dados Técnicos
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
    • Segurança Pessoal
    • Segurança Eléctrica
    • Segurança da Área de Trabalho
    • Utilização E Manutenção de Ferramentas Eléctricas
    • Riscos Residuais
    • Leia Todas as Instruções
    • Montagem Na Parede
    • Conteúdo da Embalagem
    • Uso Pretendido
    • Montagem E Ajustes
    • Instruções de Utilização
    • Bateria Recarregável
    • Manutenção
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)
    • Pakkauksen Sisältö
    • Tekniska Data
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
    • Säkerhet På Arbetsområdet
    • Elektrisk Säkerhet
    • Personlig Säkerhet
    • Användning Och Skötsel Av Elverktyg
    • Användning Och Skötsel Av Batteridrivna Verktyg
    • Återstående Risker
    • Läs Alla Instruktioner
    • Förpackningens Innehåll
    • Montering Och Inställningar
    • Underhåll
    • Valfria Tillbehör
  • Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)
    • Elektrik GüvenliğI
    • Duvara Montaj
    • Ambalaj İçeriğI
    • Kullanma Talimatları
    • Çevrenin Korunması
    • Τεχνικά Δεδομένα
  • Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)
    • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
    • Προσωπική Ασφάλεια
    • Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι
    • Περιεχόμενα Συσκευασίας
    • Οδηγίες Χρήσης
    • Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DCS386
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCS386

  • Seite 1 DCS386 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Seite 3 Fig. A Fig. B...
  • Seite 4 Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. H Fig. G Fig. I Fig. J...
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTsCh AKKU-SÄBELSÄGE DCS386 Herzlichen Glückwunsch! Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), Organisation Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. von Arbeitsmustern. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und EG‑Konformitätserklärung Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
  • Seite 16: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher DEUTsCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119 Kat # DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 DCB547 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,44 DCB181 0,35 DCB182 0,61 60/40**...
  • Seite 17: Verwendung Und Pflege Des Elektrogerätes

    DEUTsCh c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. e ) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob AUS‑Position ist, bevor Sie das Gerät an die Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann.
  • Seite 18: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    DEUTsCh den Anweisungen festgelegten Temperaturbereichs • Verwenden Sie wenn möglich immer Einspannvorrichtungen, auf. Ein unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen um das Werkstück zu sichern. außerhalb des festgelegten Bereichs können den Akku • Versuchen Sie nicht, extrem kleine Werkstücke zu sägen. schädigen und die Brandgefahr erhöhen. •...
  • Seite 19: Verwendung Eines Verlängerungskabels

    DEUTsCh sonstigen schädlichen Einflüssen oder Belastungen Verwendung eines Verlängerungskabels ausgesetzt wird. Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden, wenn Ein Verlängerungskabel sollte nur dann verwendet • es absolut notwendig ist. Verwenden Sie ein zugelassenes werden, wenn es absolut notwendig ist. Ein ungeeignetes Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme Ihres Verlängerungskabel kann zu Brand führen oder gefährliche Ladegerätes geeignet ist (siehe Technische Daten).
  • Seite 20: Bedienung Des Ladegeräts

    DEUTsCh könnten. Nutzen Sie die Rückseite des Ladegeräts als Schablone Bedienung des Ladegeräts für die Position der Montageschrauben an der Wand. Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus. Montieren Sie das Ladegerät mit Schnellbauschrauben (separat Anzeigen am Ladegerät erhältlich), die mindestens 25,4 mm lang sind und einen Schraubenkopfdurchmesser von 7‑9 mm haben.
  • Seite 21 DEUTsCh und ‑Akkus wurden gemäß Abschnitt 38,3 der „Empfehlungen Sie das offene Auge für 15 Minuten, oder bis die Reizung nachlässt, mit Wasser. Falls Sie sich in ärztliche Behandlung der Vereinten Nationen zur Beförderung gefährlicher Stoffe, begeben müssen: Das Akkuelektrolyt besteht aus einer Testhandbuch und Kriterien“ getestet.
  • Seite 22: Empfehlungen Für Die Lagerung

    1. Ein idealer Lagerplatz ist kühl und trocken und nicht Die folgenden SKUs werden mit einem 18‑Volt‑Akku betrieben: direktem Sonnenlicht sowie übermäßiger Hitze oder DCS386 Kälte ausgesetzt. Für eine optimale Akkuleistung und Diese Akkus können verwendet werden: DCB181, DCB182, Lebensdauer lagern Sie die Akkus bei Raumtemperatur, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187, wenn sie nicht verwendet werden.
  • Seite 23: Verwendungszweck

    DEUTsCh Hebel zum Lösen der Akku Ladestand an. Wenn der verbleibende Ladestand im Akku Sägeblattklemme nicht mehr ausreicht, um das Werkzeug zu verwenden, Akku‑Löseknopf leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss Schuh Datumscode aufgeladen werden. LED‑Arbeitsleuchte hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung Verwendungszweck des verbleibenden Akku‑Ladestands.
  • Seite 24: Betrieb

    DEUTsCh hInWEIs: Das Sägeblatt kann wie in Abb. D gezeigt in vier Stellen Sie vor dem Sägen aller Materialien immer sicher, Positionen eingebaut werden. Das Sägeblatt kann zum dass das Werkstück fest verankert oder festgeklemmt ist, um bündigen Schneiden umgedreht eingebaut werden. Siehe dazu Abrutschen zu verhindern.
  • Seite 25: Wartung

    DEUTsCh für eisenhaltige Metalle ein feineres Sägeblatt und für Tool Connect™ Chip (Abb. J) nicht‑eisenhaltige Metalle ein gröberes Sägeblatt. Dünne WARNUNG: Zur Reduzierung der Gefahr schwerer Metallbleche sollten am besten zwischen Holzstücke Verletzungen das Gerät ausschalten und den Akku eingeklemmt werden. Dies gewährleistet einen sauberen entfernen, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Schnitt ohne extreme Vibrationen oder Reißen des Metalls.

Inhaltsverzeichnis