Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
®
DW302K
DW309K

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DW302K

  • Seite 1 ® DW302K DW309K...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Seite 5: Eu-Overensstemmelseserklæring

    D A N S K SPECIALSAV DW302K/DW309K Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør WALT til en af de mest pålidelige partnere for DW302K/DW309K professionelle brugere. WALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU-direktiverne: 98/37/EØF,...
  • Seite 6 D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde. tilgængeligt, så alle, der bruger maskinen, 9 Klæd dig rigtigt på...
  • Seite 7 D A N S K 19 Vær opmærksom • Hvis det er muligt bør klemmer eller skruetvinger Se på det, du gør. Brug din sunde fornuft. anvendes til sikkert at fastgøre arbejdsemnet. Brug ikke elværktøjet, når du er træt. • Forsøg ikke at save i særligt små emner. 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du •...
  • Seite 8: Anvendelse Af Forlængerkabel

    D A N S K Indstilling af den justerbar savsko (fig. C) Dit D WALT-værktøj er dobbeltisoleret i henhold til EN 50144; jordledning er Savskoen kan justeres, hvormed man kan begrænse derfor ikke påkrævet. savsnittets dybde og forlænge savklingens levetid. •...
  • Seite 9 D A N S K • Lad klingen køre frit enkelte sekunder, • Ved lange rette snit tegnes en linie på før savningen begyndes. Start aldrig maskinen, arbejdsemnet. hvis klingen sidder fast i arbejdsemnet eller er i • Kom et tyndt lag af smøreolie langs savlinien, berøring med materialet.
  • Seite 10 D A N S K WALT service GARANTI Skulle der opstå fejl på produktet, indlever det altid til et autoriseret serviceværksted. Se aktuelt katalog/ • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • prisliste om yderligere information eller kontakt Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. WALT.
  • Seite 11: Technische Daten

    D E U T S C H SÄBELSÄGE DW302K/DW309K Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT elektrische Spannung entschieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, EG-Konformitätserklärung nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten. Lan-...
  • Seite 12 D E U T S C H Sicherheitshinweise 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- zum Schutz gegen elektrischen Schlag, und spanerzeugenden Arbeiten. Verletzungs- und Feuergefahr die nationalen 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Sicherheitsvorschriften zu beachten.
  • Seite 13 D E U T S C H 17 Behandeln Sie das Kabel sorgfältig • Legen Sie die Säbelsäge grundsätzlich nur in Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und ausgeschaltetem Zustand auf den Arbeitstisch benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker oder auf die Werkbank ab.
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    D E U T S C H 3 Verstellbarer Sägeschuh • Stecken Sie das Sägeblatt in die Aufnahme (6), 4 Freigabeknopf für Sägeschuh bis die Arretierung einrastet. Das Sägeblatt kann 5 Sägeblatt mit den Zähnen nach oben oder nach unten 6 Sägeblatthalter montiert werden.
  • Seite 15 D E U T S C H • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten nur • Schalten Sie die Säge ein und schieben Sie das leicht an und üben Sie nie seitlichen Sägeblatt langsam vor. Stellen Sie sicher, daß Druck auf die Sägeblätter aus. Drücken der Sägeschuh das Werkstück jederzeit berührt.
  • Seite 16 D E U T S C H Sägen von Mauerwerk GARANTIE Beim Sägen von Asbestzement kann • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • gesundheitsschädlicher Staub anfallen. Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Halten Sie die gesetzlichen Richtlinien ein Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, und befolgen Sie die von Asbestzement- können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf-...
  • Seite 17 D E U T S C H Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Sie können nach Ihrer Wahl diese in gewissem Umfange weitergehenden Rechte (Minderung des Kaufprei- ses oder Rückgängigmachung des Kaufes) auch...
  • Seite 18 E N G L I S H CUTSAW DW302K/DW309K Congratulations! You have chosen a D WALT Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and EC-Declaration of conformity innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Seite 19: English

    E N G L I S H Safety instructions 10 Secure workpiece When using Power Tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool. reduce the risk of fire, electric shock and 11 Do not overreach personal injury.
  • Seite 20: Package Contents

    E N G L I S H Package contents Check for misalignment and seizure of moving parts, breakage of parts and any other conditions The package contains: that may affect its operation. Have damaged 1 Cutsaw guards or other defective parts repaired or 1 General purpose saw blade set replaced as instructed.
  • Seite 21: Assembly And Adjustment

    E N G L I S H Attach the wires to their respective points in the 0 - 2.0 plug (see below). Brown is for Live (L) (2) and 2.1 - 3.4 Blue is for Neutral (N) (4). 3.5 - 5.0 •...
  • Seite 22 E N G L I S H • Use high speeds for sawing soft materials such Plunge cutting in wood as wood. Use low speeds for sawing metal. • Rest the saw shoe (3) on the workpiece in such a position that the blade forms an appropriate Instructions for use angle for the plunge cut.
  • Seite 23 E N G L I S H Consult your dealer for further information on the GUARANTEE appropriate accessories. • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Maintenance If you are not completely satisfied with the Your D WALT Power Tool has been designed to performance of your D WALT tool, simply return operate over a long period of time with a minimum...
  • Seite 24 E S P A Ñ O L SIERRA SABLE DW302K/DW309K ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta eléctrica WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus DW302K/DW309K...
  • Seite 25: Español

    E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de ejecutado produce polvo u otras partículas reducir el riesgo de descarga eléctrica, volantes.
  • Seite 26 E S P A Ñ O L 17 Cuide el cable de alimentación Las hojas siguen funcionando unos momentos No lleve la herramienta por el cable, ni tire del después de haber desconectado la herramienta. cable para desenchufar la herramienta. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas.
  • Seite 27: Seguridad Eléctrica

    E S P A Ñ O L 5 Hoja de sierra Hojas de la sierra 6 Portahojas material hoja recomendada metal férreo hoja de dientes finos Seguridad eléctrica metal no férreo hoja de dientes gruesos El motor eléctrico ha sido diseñado para un solo madera hoja de sierra TCT voltaje.
  • Seite 28 E S P A Ñ O L • Cuando utilice la sierra en paredes o trabajo y cerciórese de que la hoja queda sobre la suelos, tenga en cuenta la ubicación de línea de corte. Si es necesario, por ejemplo, la tuberías y los cables.
  • Seite 29 E S P A Ñ O L Mantenimiento GARANTÍA Su herramienta eléctrica D WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio Si no queda totalmente satisfecho con su depende del buen cuidado de la herramienta y de herramienta D WALT, contacte con su Centro de...
  • Seite 30: Déclaration Ce De Conformité

    F R A N Ç A I S SCIE SABRE DW302K/DW309K Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs DW302K/DW309K professionnels.
  • Seite 31: Français

    F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
  • Seite 32: Contenu De L'emballage

    F R A N Ç A I S le faire changer par votre Service agréé D WALT. • Utiliser uniquement des lames de scie D WALT Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le dont les caractéristiques sont conformes à ces remplacer s’il est endommagé.
  • Seite 33: Câbles De Rallonge

    F R A N Ç A I S CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter Réglage de la semelle réglable (fig. C) les outils portatifs à un disjoncteur FI. La semelle peut être ajustée afin de limiter la profondeur de coupe et de prolonger la durée de Remplacement du cordon secteur ou de la fiche fonctionnement de la lame de scie.
  • Seite 34 F R A N Ç A I S • Laisser fonctionner la machine librement durant Pour couper le métal quelques secondes avant de commencer à scier. • Dans le cas de coupe de tôle extrêmement Ne jamais mettre la machine en marche quand la mince, serrer l’ouvrage de part et d’autre pour lame est bloquée dans l’ouvrage ou en contact obtenir des coupes nettes et éviter la déchirure...
  • Seite 35 F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Seite 36: Dichiarazione Ce Di Conformità

    I T A L I A N O SEGA UNIVERSALE DW302K/DW309K Congratulazioni! Dichiarazione CE di conformità Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DW302K/DW309K WALT uno degli strumenti più affidabili per WALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati l’utilizzatore professionale.
  • Seite 37: Italiano

    I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A). ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e 10 Bloccare il pezzo da lavorare ferimenti.
  • Seite 38 I T A L I A N O Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la • Quando è possibile, utilizzare morse e dispositivi sostituzione degli accessori. Controllare simili per bloccare saldamente il pezzo in periodicamente lo stato del cavo di lavorazione.
  • Seite 39: Norme Di Sicurezza Elettrica

    I T A L I A N O Norme di sicurezza elettrica La lama può essere montata con i denti rivolti Il motore elettrico è stato predisposto per operare verso l’alto o verso il basso. con un unico voltaggio. Assicurarsi che ilvoltaggio a •...
  • Seite 40 I T A L I A N O • Applicare una leggera pressione • Avviare la sega e fare avanzare lentamente la esclusivamente sull’utensile senza premere lama nel legno. Assicurarsi che la scarpa rimanga lateralmente sulla lama. Se possibile, sempre a contatto con il pezzo. lavorare tenendo la scarpa della sega premuto contro il pezzo in lavorazione, al Taglio a scavare...
  • Seite 41 I T A L I A N O Attenersi alle indicazioni stabilite dalla GARANZIA legge e osservare le raccomandazioni fornite dai fabbricanti di cemento amianto. • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori Se non siete completamente soddisfatti delle informazioni sugli accessori disponibili.
  • Seite 42: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    N E D E R L A N D S RECIPRO-ZAAGMACHINE DW302K/DW309K Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een elektrische machine van WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot DW302K/DW309K een betrouwbare partner voor de professionele WALT verklaart dat deze elektrische machines in gebruiker.
  • Seite 43: Nederlands

    N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoor- gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het schriften in acht in verband met brandgevaar, niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Seite 44 N E D E R L A N D S Houdt u aan de instructies met betrekking tot het • Leun niet te ver voorover. Zorg voor een stabiele onderhoud en het vervangen van accessoires. houding, vooral wanneer u op een stelling of Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij ladder staat.
  • Seite 45 N E D E R L A N D S Uw D WALT-machine is dubbel Instellen van de zaagschoen (fig. C) De zaagschoen kan worden ingesteld om de geïsoleerd overeenkomstig EN 50144; een aarddraad is dan ook niet nodig. zaagdiepte te beperken en de levensduur van het zaagblad te verlengen.
  • Seite 46 N E D E R L A N D S In- en uitschakelen (fig. A) Gebruik een stofafzuiger die voldoet aan de • Druk op de schakelaar (1) om de machine te geldende richtlijnen voor stofemissie. starten. Het toerental van de machine wordt •...
  • Seite 47 N E D E R L A N D S GARANTIE Reiniging • 30 DAGEN “NIET GOED, GELD TERUG” GARANTIE • Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om regelmatig schoon met een zachte doek. welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen...
  • Seite 48: Norsk

    N O R S K KUTTESAG DW302K/DW309K Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for DW302K/DW309K profesjonelle brukere. WALT erklærer at disse elektroverktøyer er...
  • Seite 49 N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag. maskinen.
  • Seite 50 N O R S K 19 Vær oppmerksom • Bøy deg ikke for langt forover. Vær sikker på at Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. du alltid står støtt, spesielt på stillaser og stiger. Bruk ikke maskinen når du er trett. •...
  • Seite 51: Montering Og Justering

    N O R S K Skifting av kabel eller støpsel Innstilling av bladhastighet (fig. D) Tenk på sikkerhetsforskriftene ved skifting av kabel Hastighetskontroll-hjulet (2) kan brukes til eller støpsel. Et støpsel med blottede kopperledere forhåndsinnstilling av maks. hastighet. er farlig hvis det koples til en strømførende kontakt. •...
  • Seite 52 N O R S K Skjæring i trevirke (fig. A) Saging i teglverk • Spenn arbeidsstykket godt fast og fjern alle spikrer og metall-gjenstander. Ved saging av asbestsement kan det • Hold el-verktøyet med begge hender, arbeid med oppstå skadelig støv. Følg de sagskoen (3) presset mot arbeidsstykket.
  • Seite 53 N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake.
  • Seite 54: Dados Técnicos

    P O R T U G U Ê S SERRA DE CORTE DW302K/DW309K Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da DW302K/DW309K WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Seite 55: Português

    P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 8 Utilize óculos de protecção Quando usar Ferramentas Eléctricas, cumpra Utilize também uma máscara no caso de os sempre os regulamentos de segurança trabalhos produzirem pó. aplicáveis no seu país para reduzir o risco de 9 Tenha cuidado com o ruído incêndio, de choque eléctrico e de ferimentos.
  • Seite 56 P O R T U G U Ê S Cumpra as instruções relativas à manutenção e Durante a operação de corte substituição dos acessórios. Verifique • Retire todos os pregos e objectos metálicos da regularmente os cabos da ferramenta e, no caso peça a serrar antes de começar o trabalho.
  • Seite 57: Segurança Eléctrica

    P O R T U G U Ê S Segurança eléctrica Lâminas de corte O motor eléctrico foi concebido para uma única tensão. Verifique sempre se a tensão da rede material lâmina de corte recomendada metal ferroso dentes finos corresponde à voltagem indicada na placa de metal não ferroso dentes largos identificação.
  • Seite 58 P O R T U G U Ê S • Ao cortar em paredes ou chãos, Corte de cavidades assegure-se de que conhece a • Meça e marque o corte necessário para a localização de tubagens e ligações cavidade. eléctricas. Segure sempre a ferramenta •...
  • Seite 59 P O R T U G U Ê S Manutenção GARANTIA A sua Ferramenta Eléctrica D WALT foi concebida para funcionar durante muito tempo com um • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • mínimo de manutenção. O funcionamento Se não estiver completamente satisfeito com a satisfatório contínuo depende de bons cuidados e sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de...
  • Seite 60: Tekniset Tiedot

    S U O M I PUUKKOSAHA DW302K/DW309K Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien DW302K/DW309K luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 98/37/EEC, Sisällysluettelo...
  • Seite 61 S U O M I Turvallisuusohjeet 9 Pukeudu asianmukaisesti Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. koneen käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita lisäksi tulee aina seurata ja liukumattomia kenkiä.
  • Seite 62 S U O M I 20 Tarkista, että sähkötyökalu on kunnossa • Pidä sahasta kiinni aina molemmin käsin. ennen kuin laitat johdon pistorasiaan Ennen kuin otat koneen käyttöön, tarkista Sahan terien vaihtaminen ja säätäminen turvalaitteet ja kaikki koneen osat. Näin varmistat, •...
  • Seite 63: Asennus Ja Säädöt

    S U O M I Jatkojohdon käyttö • Käytä suurta nopeutta, kun sahaat pehmeitä Jos jatkojohtoa tarvitaan, käytä tämän laitteen materiaaleja, kuten puuta. Käytä pientä nopeutta, vaatimuksiin sopivaa (katso arvokilven tiedot) kun sahaat metallia. suojamaadoitettua kaapelia. Jos käytät kaapelikelaa, Käyttöohjeet keri kaapeli aina täysin auki.
  • Seite 64 S U O M I • Pidä sahasta kiinni molemmin käsin, työskentele Kiven sahaaminen sahan pohja (3) painettuna työkappaletta vasten. Kun sahaat asbestisementtiä, Upotussahaus puuhun sahauksessa saattaa syntyä vaarallista • Lepuuta sahan pohjaa (3) työkappaletta vasten pölyä. Noudata annettuja määräyksiä siten, että...
  • Seite 65 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Seite 66: Ce-Försäkran Om Överensstämmelse

    S V E N S K A KAPSÅG DW302K/DW309K Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW302K/DW309K professionella användare.
  • Seite 67: Svenska

    S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä Dig rätt bruksanvisningen. Spara bruksanvisningen Bär inte löst hängande kläder eller smycken.
  • Seite 68 S V E N S K A 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du • Försök aldrig såga mycket små arbetsstycken. ansluter sladden till vägguttaget • Böj dig inte för långt framåt. Se till att du alltid står Innan fortsatt användning av elverktyget skall stadigt, speciellt på...
  • Seite 69 S V E N S K A Utbyte av kabel eller kontakt Inställning av bladhastigheten (fig. D) Tänk på säkerhetsföreskrifterna när du ska byta ut Hastighetskontrollen (2) kan användas för en mycket sladden eller kontakten. En kontakt med frilagda avancerad inställning av maxhastigheten. kopparledare är livsfarlig om den kopplas i ett •...
  • Seite 70 S V E N S K A Sågning i trä (fig. A) Sågning i murverk • Fäst arbetsstycket ordentligt och ta bort alla spikar och metallföremål. När du sågar i asbesthaltig cement kan • Håll fast verktyget med båda händerna och tryck farligt damm produceras.
  • Seite 71 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte.
  • Seite 72: Türkçe

    T Ü R K Ç E KATRAK TESTERE DW302K/DW309K Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir DW302K/DW309K partnerlerden biri haline getirmektedir.
  • Seite 73: Güvenlik Talimatlar

    T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, Ses şiddeti 85 dB(A)’y aşarsa, elektrik çarpmas ve yaralanma riskini kulağ n z korumak için gerekli azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek önlemleri al n.
  • Seite 74 T Ü R K Ç E Bak m ve aksesuar değişimi için • Mümkün olan her durumda kesilecek talimatlara uyun. Aletin kablosunu parçalar sabitlemek için mandal ve düzenli olarak kontrol edin ve hasarl mengeneler kullan n. ise yetkili D WALT servisine onart n. •...
  • Seite 75: Elektrik Güvenliği

    T Ü R K Ç E Elektrik güvenliği Bol mevcut testere b çaklar aksesuarlar Elektrik motoru, sadece tek voltaja uygun opsyoneldir. imal edilmiştir. Daima, şebeke voltaj n n, aletinizin üstünde yaz l olan voltajla ayn olmas na dikkat edin. Testere b çağ özenli seçin. WALT aletiniz, EN 50144 Ayarlanabilir testere pabucunun uyar nca çift yal t ml d r,...
  • Seite 76 T Ü R K Ç E • Gerekirse, örn. dar yerlerde, testere Çal şmadan önce: • Uygun testere b çağ n tak n. Kavisler pabucunun d ş kenar n k lavuz çizgisi kesmek için dar b çaklar kullan n. olarak kullan n. Zor erişilen yerler (örn.
  • Seite 77 T Ü R K Ç E Bak m GARANTİ WALT elektrikli aletiniz, minimum bak mla uzun süre çal şacak şekilde imal • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ edilmiştir. Her zaman sorunsuz çal şmas , MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • alete gerekli bak m n yap lmas na ve WALT ağ...
  • Seite 78 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ƒπ√¡π ∫√¶∏™ DW302K/DW309K £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫...
  • Seite 79 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· Î·È √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ˘Ô‰‹Ì·Ù· Ô˘ ‰Â ÁÏÈÛÙÚÔ‡Ó. E¿Ó ¤¯ÂÙ ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ Ì·ÎÚÈ¿ Ì·ÏÏÈ¿ ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ‰È¯Ù¿ÎÈ. ·ÛÊ·Ï›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ 8 ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ...
  • Seite 80 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛÔ¯‹! ∆fiÛÔ Ë ¯Ú‹ÛË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ‹ ¶ÚfiÛıÂÙÔÈ Î·ÓfiÓ˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÚÈfiÓÈ· ÎÔ‹˜ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂÚÁ·ÛÈÒÓ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ™‡Ó‰ÂÛË Ì ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ‰›ÎÙ˘Ô, ¿Ó·ÌÌ· Î·È ·˘Ù¤˜ ÂÁ΢ÌÔÓ› ΛӉ˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡. Û‚‹ÛÈÌÔ...
  • Seite 81 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜ ÃÚ‹ÛË Î·Ïˆ‰›Ô˘ Â¤ÎÙ·Û˘ ™ÙË Û˘Û΢·Û›· ˘¿Ú¯Ô˘Ó: E¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘, 1 ¶ÚÈfiÓÈ ÎÔ‹˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Â¤ÎÙ·Û˘ 1 ™ÂÙ ÏÂ›‰·˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ ÁÈ· ÁÂÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηٿÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ËÏÂÎÙÚÈ΋ 1 ∫È‚ÒÙÈÔ...
  • Seite 82 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ • ¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· Ù˘ ÏÂ›‰·˜ ÚÈÔÓÈÔ‡ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ (4). ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜. • √ÏÈÛı‹ÛÙ ÙÔ ¤‰ÈÏÔ ÚÈÔÓÈÔ‡ (3) ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË. •ÂΛÓËÌ·/™Ù·Ì¿ÙËÌ· (ÂÈÎ. A) •...
  • Seite 83 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ Û·˜ ÁÈ· • £¤Û·Ù ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÂÈÛ¿Á·Ù ÙË ÏÂ›‰· ÛÙÔ ˘ÏÈÎfi Ì Ï‹ÚË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ٷ Ù·¯‡ÙËÙ·, ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·Ù¿ÏÏËÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·. ¿Óˆ ÛÙÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÂÚÁ·Û›·˜. ™˘ÓÙ‹ÚËÛË...
  • Seite 84 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜ ÙÔ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ, ·fi ÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...
  • Seite 88 Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød Deutschland WALT...

Diese Anleitung auch für:

Dw309k

Inhaltsverzeichnis