Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA6115HT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag VA6115HT

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler VA6115HT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Productbeschrijving Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! Alleen een aan de stekker. erkende installatietechnicus • Dit apparaat is voorzien van een 13 A mag het apparaat installeren. stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een •...
  • Seite 5 Gebruik apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Houd er rekening mee dat zelfreparatie items die vochtig zijn door ontvlambare of niet-professionele reparatie gevolgen producten in, bij of op het apparaat. kan hebben voor de veiligheid en de •...
  • Seite 6: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Besteklade Ventilatie Binnenverlichting De lamp gaat uit zodra je de deur sluit of het apparaat uitschakelt. Wanneer dit niet Het apparaat is voorzien van een lamp gebeurt, gaat de lamp na enige tijd aan de binnenkant.
  • Seite 7: Programmakeuze

    Display programmatoets Programmatoetsen Optietoetsen Display A. Indicatielampjes B. Indicatielampje tijd Controlelampjes Controle‐ Beschrijving lampje Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname".
  • Seite 8: Programmaoverzicht

    geruislozer bij een langere snelheid. is een programma dat geschikt is Vanwege de lage snelheid is de duur van voor het wassen van een lading met het programma langer. niet-aangekoekt of weinig aangekoekt vuil. is een programma dat geschikt is voor het wassen en drogen van Deze optie verbetert de wasresultaten van zwaarbevuilde vaat.
  • Seite 9 Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling • Vaatwerk • Fris • Wassen 60 °C • • Bestek • Licht aan‐ • Tussentijdse spoe‐ • gekoekt ling • Laatste spoeling 50 °C • AirDry • Vaatwerk • Normaal •...
  • Seite 10: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 65 °C Opties zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het ap‐ •...
  • Seite 11: Basisinstellingen

    BASISINSTELLINGEN U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen. Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1L Aanpassen van het niveau van de waterver‐ tot niveau 10L zachter afgestemd op de hardheid van het water in uw omgeving. Fabrieksinstelling: 5L.
  • Seite 12 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. De huidige instelling knippert. 3. Druk op Vorige of Volgende om de waarde te veranderen. 4. Druk op OK om de instelling te bevestigen. • De nieuwe instelling is opgeslagen. • Het apparaat keert terug naar de A.
  • Seite 13 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthard‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid ingsniveau 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27...
  • Seite 14: Eindsignaal

    Eindsignaal met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige U kunt een geluidssignaal activeren dat afvoer. klinkt bij het beëindigen van het Elke uitgevoerde waterontharderspoeling programma. (mogelijk meer dan één in dezelfde Er klinken ook geluidssignalen cyclus) kan de programmaduur met nog als er zich in het apparaat een eens 5 minuten verlengen wanneer deze...
  • Seite 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    TimeBeam geeft op de vloer onder de LET OP! Als kinderen toegang deur van het apparaat de volgende tot het apparaat hebben, informatie aan: adviseren we AirDryte • de programmaduur als het programma deactiveren. Het automatisch begint. openen van de deur kan een •...
  • Seite 16 waterverzachter maximaal 5 minuten op. LET OP! Water en zout kunnen De wasfase start pas nadat deze uit het zoutreservoir stromen procedure voltooid is. De procedure wordt als u het bijvult. Start na het regelmatig herhaald. bijvullen van het zoutreservoir Het zoutreservoir onmiddellijk het korste programma om corrosie te...
  • Seite 17: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. Raadpleeg de instructies van 2. Houd ingedrukt totdat het apparaat de fabrikant op de verpakking wordt geactiveerd. van het product voor informatie 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg is. over de dosering van het 4.
  • Seite 18 • Het display geeft de bijgewerkte 3. Sluit de deur van het apparaat om het programmaduur weer. aftellen te starten. Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de Standaard moeten opties elke uitsteltijd en de programmakeuze te keer worden geactiveerd wijzigen.
  • Seite 19: Einde Van Het Programma

    De Auto Off-functie Einde van het programma Deze functie bespaart energie door het Nadat het programma is voltooid, apparaat uit te schakelen als het niet in verschijnt het volgende op het display: werking is. 0:00. De functie gaat automatisch aan: De Auto Off functie het apparaat •...
  • Seite 20 gebruik van te veel wasmiddel met • Er regenereerzout en glansmiddel is zacht of verzacht water resulteert in toegevoegd (tenzij u gecombineerde wasmiddelresten op de borden. Pas de afwastabletten gebruikt). hoeveelheid wasmiddel aan op basis • De positie van de items in de mandjes van de waterhardheid.
  • Seite 21: Onderhoud En Reiniging

    Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Druk tegelijkertijd op WAARSCHUWING! Schakel en houd ze ongeveer 3 seconden het apparaat uit en trek de ingedrukt. stekker uit het stopcontact voordat u De indicatoren knipperen.Het...
  • Seite 22: Buitenkant Reinigen

    2. Verwijder alle vreemde voorwerpen met de hand. LET OP! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum. 3. Monteer de filters opnieuw volgens de 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). instructies in dit hoofdstuk.
  • Seite 23 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.
  • Seite 24 Reinigen van de plafondsproeiarm We raden u aan om de plafondsproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. De plafondsproeiarm wordt geplaatst op het plafond van het toestel. De sproeiarm (C) is geïnstalleerd in de toevoerleiding 3.
  • Seite 25: Probleemoplossing

    verwijderen. Laat water door de gaten 5. Steek om de sproeiarm(C) terug te lopen om vuildeeltjes uit de binnenkant plaatsen het bevestigingselement (B) weg te spoelen. in de sproeiarm en bevestig deze in de toevoerleiding (A) door deze naar rechts te draaien. Zorg ervoor dat het bevestigingselement op zijn plek dicht klikt.
  • Seite 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet met • Controleer of de waterkraan geopend is. water gevuld. • Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag Op het display verschijnt i10 is. Neem voor deze informatie contact op met uw plaatse‐ of i11.
  • Seite 27 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang. uitgestelde instelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van opties kan de duur van het programma verlengen.
  • Seite 28: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    De productnummercode (PNC) Het display toont de PNC van uw apparaat. Als je contact opneemt met een erkend 2. Om de weergave van de PNC te servicecemtrum, dient u de verlaten, drukt u tegelijkertijd op productnummercode van uw apparaat te geven.
  • Seite 29 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De glazen en borden vertonen • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet voldoen‐ vlekken en droge waterdrup‐ de. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een pels. hogere stand. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Seite 30: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschilferd • Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwer‐ serviesgoed. pen in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. •...
  • Seite 31: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmwahl Problembehebung Grundeinstellungen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, –...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Die Montage des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts darf nur von einer werden muss, lassen Sie diese Arbeit qualifizierten Fachkraft...
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. •...
  • Seite 36: Entsorgung

    dichtungen, weitere Dichtungen, • Trennen Sie das Gerät von der Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen Stromversorgung. und Kunststoffteile wie Körbe und • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Deckel. entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Entsorgung verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Seite 37: Bedienfeld

    BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Zurücksetzen-Taste Options-Tasten Zeitvorwahl-Taste Programm-Tasten Display Programm-Tasten Display A. Kontrolllampen B. Zeitanzeige Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care.
  • Seite 38: Programmwahl

    PROGRAMMWAHL Programme Diese Option reduziert das vom Gerät erzeugte Geräusch. Wenn sie eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe leiser mit einer geringeren Drehzahl. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer. A. • ist das kürzeste Programm zum Spülen von vor kurzem Diese Option verbessert die benutzten Geschirr oder Geschirr Spülergebnisse des ausgewählten...
  • Seite 39 Programmübersicht Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr • Vor kurz‐ • Hauptspülgang • • Besteck em be‐ 50 °C • nutzt • Zwischenspülgang • Klarspülgang 45 °C • AirDry • Alle Arten • Alle Arten •...
  • Seite 40 Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang Optionen können • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden - 60 °C gramm nicht ge‐ • Pfannen Verschmut‐...
  • Seite 41: Informationen Für Prüfinstitute

    Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Informationen für Prüfinstitute Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.B. EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 42: Aufrufen Des Einstellmodus

    angezeigt. Die spezifischen Buchstaben 1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter zur werden in der Tabelle gezeigt. Auswahl der gewünschten Einstellung. Das Display zeigt den aktuell eingestellten Die in der Tabelle angegebene Wert ein (eine Ziffer und den spezifischen Reihenfolge der Grundeinstellungen Buchstaben).
  • Seite 43 Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasser‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) härtegra‐ 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Seite 44 denn, sie wird in der Mitte eines verwenden, und die Programms oder am Programmende mit Trocknungsergebnisse zufriedenstellend einer kurzen Trocknungsphase sind, können Sie den Dosierer und die ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Nachfüllanzeige für Klarspülmittel Regenerierung die Programmdauer um 5 ausschalten.
  • Seite 45: Auswahl Des Zuletzt Verwendeten Programms

    Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Display die verbleibende Zeit des Programms ausgeschaltet, ist das laufenden Programms an. Standardprogramm VORSICHT! Versuchen Sie TimeBeam nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen.
  • Seite 46: Salzbehälter

    Salzbehälter VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser VORSICHT! Verwenden Sie und Salz austreten. Starten Sie ausschließlich speziell für nach dem Füllen des Geschirrspüler bestimmtes Salzbehälters umgehend das grobkörniges Salz. Mit feinem kürzeste Programm, um Salz besteht erhöhte Korrosion zu verhindern. Korrosionsgefahr.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Informationen zur 2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät Spülmitteldosierung finden Sie aktiviert wird. in den Herstelleranweisungen 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er auf der Verpackung des leer ist.
  • Seite 48: So Können Sie Den Start Eines Programms Verzögern

    So können Sie den Start eines 2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie einschalten möchten. Programms verzögern • Die Lampe der Taste leuchtet. 1. Wählen Sie ein Programm. • Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. 2. Drücken Sie wiederholt, bis im Display die gewünschte Zeitvorwahl Die gewünschten Optionen...
  • Seite 49: Programmende

    Tür wieder schließen, setzt das Gerät den Die Funktion schaltet sich in folgenden Betrieb ab dem Zeitpunkt der Fällen automatisch ein: Unterbrechung fort. • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wird die Tür länger als 30 nicht gestartet wurde.
  • Seite 50: Gebrauch Von Salz, Klarspülund Reinigungsmittel

    Gebrauch von Salz, Klarspül- Was tun, wenn Sie keine Multi- und Reinigungsmittel Reinigungstabletten mehr verwenden möchten • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Vorgehensweise, um zur separaten Geschirrspüler. Andere Produkte Verwendung von Reinigungsmittel, Salz können das Gerät beschädigen. und Klarspülmittel zurückzukehren: •...
  • Seite 51: Entladen Der Körbe

    verformen, verfärben oder löchrig • Vergewissern Sie sich, dass sich die werden könnten. Sprüharme ungehindert bewegen • Spülen Sie in diesem Gerät keine können, bevor Sie ein Programm Gegenstände, die Wasser aufnehmen starten. können (Schwämme, Geschirrtücher). Entladen der Körbe • Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach 1.
  • Seite 52: Reinigen Des Geräteinnenraums

    Reinigen des Geräteinnenraums Reinigen der Siebe • Reinigen Sie das Gerät und die Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. •...
  • Seite 53 VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu 5. Achten Sie darauf, dass sich keine schlechten Spülergebnissen Lebensmittelreste oder und kann das Gerät Verschmutzungen in oder um den beschädigen. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder Reinigen des unteren ein.
  • Seite 54 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen 3. Drücken Sie den Sprüharm nach des Sprüharms mit einem spitzen unten, um ihn wieder einzusetzen. Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher. Reinigen des oberer Sprüharms Wir empfehlen den oberer Sprüharm 4.
  • Seite 55: Problembehebung

    Speisereste die Austrittsdüsen verstopfen. 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) Verstopfte Löcher können die Ursache für vom Überleitungsrohr (A) zu nicht zufriedenstellende Spülergebnisse entfernen,das Montageelement (B) sein. gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Sprüharm nach unten. Der Deckensprüharm ist an der Decke des 4.
  • Seite 56 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netz‐ einschalten. steckdose verbunden ist. • Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist. Das Programm startet nicht. •...
  • Seite 57 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Temperatur des Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlauf‐ sers im Gerät ist zu hoch enden Wassers 60 °C nicht überschreitet. oder es liegt eine Fehlfunkti‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. on des Temperatursensors vor.
  • Seite 58 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Gerätetür öffnet sich • Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese während des Spülgangs. Funktion ausschalten. Siehe Abschnitt „Grundeinstellun‐ gen“. Klappernde oder schlagen‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. de Geräusche aus dem Ge‐...
  • Seite 59: Die Wasch- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Die Wasch- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Schlechte Spülergebnisse. • Siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Kör‐ • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie diese Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be‐ • Das Spülmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde finden sich Spülmittelreste im daher nicht vollständig im Wasser aufgelöst. Behälter. • Wasser kann das Spülmittel nicht aus dem Behälter ent‐ fernen.
  • Seite 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr max.
  • Seite 64 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. Das Typenschild zur Identifikation des Geräts befindet sich an der Geräteinnenseite. Wenn Sie sich an die Serviceabteilung wenden, halten Sie immer die vollständige Typennummer bereit. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.

Inhaltsverzeichnis