Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
Dishwasher
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA61211MT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag VA61211MT

  • Seite 1 User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler VA61211MT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 3: Safety Instructions

    by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 13 place settings.
  • Seite 4: Water Connection

    • This appliance complies with the E.E.C. • Dishwasher detergents are dangerous. Directives. Obey the safety instructions on the • Only for UK and Ireland. The appliance detergent packaging. has a 13 amp mains plug. If it is • Do not drink and play with the water in necessary to change the fuse in the the appliance.
  • Seite 5: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent Beam-on-Floor • When the appliance has a malfunction, the red light flashes. The Beam-on-Floor is a light that shows on The Beam-on-Floor goes off the kitchen floor below the appliance door.
  • Seite 6: Control Panel

    CONTROL PANEL On/off button Programme buttons Display Indicators Delay button Indicators Indicator Description Multitab indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load...
  • Seite 7: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets .
  • Seite 8 The water softener How to set the programme selection mode The water softener removes minerals from the water supply, which would have a The appliance is in programme selection detrimental effect on the washing results mode when the programme indicator and on the appliance.
  • Seite 9: Acoustic Signals

    start to flash and the display • The indicator continues to is blank. flash. • The display shows the current 2. Press setting. • The indicators – = rinse aid dispenser go off. activated. • The indicator continues to flash. –...
  • Seite 10: Options

    OPTIONS detergent functions. They can also contain Desired options must be other cleaning or rinsing agents. activated every time before you This option deactivates the release of salt. start a programme. The salt indicator does not come on. It is not possible to activate or deactivate options while a With the use of this option the programme programme is running.
  • Seite 11: Daily Use

    5. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To CAUTION! Only use rinse aid prevent it, after you fill the salt specifically designed for container, start a programme.
  • Seite 12 Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Seite 13: End Of The Programme

    Make sure that there is detergent in the 1. Press the on/off button or wait for the detergent dispenser before you start a new AUTO OFF function to automatically programme. deactivate the appliance. 2. Close the water tap. End of the programme When the programme is completed the display shows 0:00 .
  • Seite 14: Loading The Baskets

    Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged. • Do not put in the appliance items made •...
  • Seite 15: Cleaning The Spray Arms

    7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to...
  • Seite 16: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration use monthly a specific cleaning product programmes, these can leave deposits for dishwashers. Follow carefully the of grease and limescale inside the instructions on the packaging of the appliance. To prevent this, we product.
  • Seite 17 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised Service Cen- tre. The display shows The appliance stops and • It is normal. It provides optimal cleaning results and energy starts more times during op- savings.
  • Seite 18 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket load- Poor washing results. ing leaflet. • Use more intensive washing programmes. • If you use multi-tablets, always switch on the option Multi- tab.
  • Seite 19: Technical Information

    Problem Possible cause and solution There are residues of detergent • The detergent tablet got stuck in the dispenser and there- in the dispenser at the end of fore was not completely washed away by water. the programme. • Water cannot wash away the detergent from the dispens- er.
  • Seite 20 with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
  • Seite 23: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, débranchez remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué par notre secteur.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
  • Seite 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touches de programme Affichage Voyants Touche Delay Voyants Indicateur Désignation Voyant Multitab. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 26: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu- Phases du programme Options Type de vaisselle • Vaisselle fraî- • Lavage à 60 °C ou • Multitab chement salie 65 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Seite 27: Réglages

    RÉGLAGES Mode Programmation et mode Lorsque vous allumez l'appareil, il est Utilisateur généralement en mode Programmation. Cependant, si ce n'est pas le cas, vous Lorsque l'appareil est en mode pouvez régler le mode Programmation de la Programmation, il est possible de façon suivante : sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
  • Seite 28 Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés Réglage du ni- mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou- cisseur d'eau 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <4 <7 <0,7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Distributeur de liquide de Si vous utilisez des pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant et que la...
  • Seite 29: Signaux Sonores

    1. Pour entrer en mode utilisateur, • Les voyants s'éteignent. maintenez les touches • Le voyant continue à enfoncées jusqu'à ce que clignoter. les voyants • L'affichage indique le réglage actuel. mettent à clignoter et que plus rien ne – = distributeur de liquide de s'affiche.
  • Seite 30: Avant La Première Utilisation

    Multitab n'est pas une option permanente L'affichage indique la durée du programme et doit être sélectionnée à chaque cycle. réactualisée. Activation de l'option Multitab Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que le voyant s'allume. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel Remplissage du réservoir de sel de l'adoucisseur d'eau est régénérant...
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    De l'eau et du sel peuvent sortir ATTENTION! Utilisez du réservoir de sel régénérant uniquement du liquide de lorsque vous le remplissez. rinçage spécialement conçu Risque de corrosion. Afin pour les lave-vaisselle. d'éviter cela, après avoir rempli 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) le réservoir de sel régénérant, pour ouvrir le couvercle (C).
  • Seite 32: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage • 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
  • Seite 33: Fin Du Programme

    jusqu'à ce que l'appareil soit en Durant la phase de séchage, si mode Sélection de programme. la porte est ouverte pendant Assurez-vous de la présence de produit de plus de 30 secondes, le lavage dans le distributeur de produit de programme en cours s'arrête.
  • Seite 34: Chargement Des Paniers

    Chargement des paniers l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans • Utilisez uniquement cet appareil pour fonction supplémentaire), de liquide de laver des articles qui peuvent passer au rinçage et de sel régénérant pour des lave-vaisselle. résultats de lavage et de séchage •...
  • Seite 35: Entretien Et Nettoyage

    Déchargement des paniers À la fin du programme, il peut rester de l'eau sur les parois et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse la porte de l'appareil. avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2.
  • Seite 36: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, l'écran cours de programme. Avant de contacter le affiche un code d'alarme. service après-vente agréé, vérifiez si vous La plupart des problèmes peuvent être pouvez résoudre le problème par vous- résolus sans avoir recours au service même à...
  • Seite 38 Problème et code d'alar- Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente débordement s'est déclen- agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage op- marre plusieurs fois en cours timaux et des économies d'énergie.
  • Seite 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », Résultats de lavage insatisfai- sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. •...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la- verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été pla- cés ensemble.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, pan- neaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 42: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 43: Sicherheitsanweisungen

    Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Seite 44: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Netzkabel.
  • Seite 45: Entsorgung

    Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an den autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. Wir empfehlen nur • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile zu verwenden. Stromversorgung. • Wenn Sie sich an den autorisierten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Kundendienst wenden, sollten Sie entsorgen Sie es.
  • Seite 46: Bedienfeld

    Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der • Bei einer Störung des Geräts blinkt der unterhalb der Gerätetür auf den rote Lichtstrahl. Küchenboden projiziert wird. Nach dem Abschalten des • Nach dem Start des Programms Gerätes erlischt der Beam-on- leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Floor.
  • Seite 47 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Multitab • Geschirr, Be- • Hauptspülgang von 45 steck, Töpfe °C bis 70 °C und Pfannen • Spülgänge • Trocknen • Stark ver- • Vorspülen • Multitab schmutzt • Hauptspülgang 70 °C •...
  • Seite 48: Informationen Für Prüfinstitute

    Informationen für Prüfinstitute info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Möchten Sie Informationen zum Sie auf dem Typenschild finden. Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E- Mail an: EINSTELLUNGEN Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet Benutzermodus es sich normalerweise im Programmwahlmodus.
  • Seite 49: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasseren- grade (°dH) grade (°fH) härtegra- thärter 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Seite 50: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    Es ertönt auch ein Signalton, wenn das Ausschalten des Klarspülmittel- Programm beendet ist. Standardmäßig ist Dosierers dieser Signalton ausgeschaltet, es ist jedoch möglich, ihn einzuschalten. Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. So schalten Sie den Signalton 1. Halten Sie zum Aufrufen des für das Programmende ein: Benutzermodus gleichzeitig Das Gerät muss sich im...
  • Seite 51: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Multitab Multitab bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss mit jedem Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie Programm erneut ausgewählt werden. Multi-Reinigungstabletten verwenden, die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel So schalten Sie Multitab ein enthalten. Sie enthalten zum Teil auch andere Reinigungs- und Spülmittel. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, Diese Option schaltet die Zufuhr von Salz...
  • Seite 52: Täglicher Gebrauch

    Beim Befüllen des Salzbehälters ACHTUNG! Verwenden Sie können Wasser und Salz ausschließlich Klarspülmittel für austreten. Korrosionsgefahr. Geschirrspüler. Starten Sie ein Programm, 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), nachdem Sie den Salzbehälter um den Deckel (C) zu öffnen. befüllt haben, um die Korrosion 2.
  • Seite 53: Verwenden Von Reinigungsmittel

    Verwenden von Die Funktion schaltet sich in folgenden Reinigungsmittel Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Starten eines Programms 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung Beenden des Programms weiter. Halten Sie Wenn die Tür während der gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Trockenphase länger als 30 Programmwahlmodus befindet. Sekunden geöffnet wird, wird Bevor Sie ein neues Programm starten, das laufende Programm stellen Sie sicher, dass der beendet.
  • Seite 55: Was Tun, Wenn Sie Keine Multi-Reinigungstabletten Mehr Verwenden Möchten

    Multitab wählen (falls verfügbar). Diese • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. Option verbessert die Reinigungs- und • Weichen Sie eingebrannte Essensreste Trocknungsergebnisse bei Verwendung ein. von Multi-Reinigungstabletten. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach kurzen Programmen nicht vollständig unten ein.
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A). Spülergebnis.
  • Seite 57: Reinigen Der Außenseiten

    sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder Reinigung des zusammen.
  • Seite 58 Die meisten Störungen, die auftreten, der autorisierte Kundendienst gerufen können behoben werden, ohne dass werden muss. Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten. steckdose eingesteckt ist. •...
  • Seite 59: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein we- • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die nig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhan- den). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmit- telmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. •...
  • Seite 61: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel- wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. reste im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Be- hälter ausspülen.
  • Seite 62 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer . Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie entsprechenden Recyclingbehältern. sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 64 When contacting the service department, have the complete type number to hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Inhaltsverzeichnis