Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ElECtrIC Salt/PEPPEr MIll
ElECtrIC Salt/PEPPEr MIll
Operation and Safety Notes
ElEKtrOMOS Só-/bOrSőrlő
Kezelési és biztonsági utalások
ElEKtrICKý MlýnEK na Sůl nEbO PEPř
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ElEKtrISCHE Salz- OdEr PfEffErMüHlE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 89216
ElEKtryCzny MłynEK dO SOlI lub PIEPrzu
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ElEKtrIčnI MlInčEK za SOl alI POPEr
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ElEKtrICKý MlynčEK na SOľ a KOrEnIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 89216

  • Seite 1 Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ElEKtrICKý MlýnEK na Sůl nEbO PEPř ElEKtrICKý MlynčEK na SOľ a KOrEnIE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ElEKtrISCHE Salz- OdEr PfEffErMüHlE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89216...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 18 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 21 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 6 x 1,5 V...
  • Seite 4: Parts Description

    Electric Salt/Pepper Mill Safety Information Introduction DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD Familiarise yourself with the product be- FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play un- fore using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating supervised with the packaging material.
  • Seite 5: Safety Instructions For Batteries

    FOOD SAFE! This product does Proceed as follows: not affect the taste and aroma  1. Hold the base with the container firmly and properties of foodstuffs. turn the top counter-clockwise (see Fig. A) until the arrow on the top is aligned with the symbol on the base with container Safety Instructions...
  • Seite 6: Changing The Bulb

    A djusting the grinding level Disposal T urn the adjustable screw clockwise to The packaging is made entirely of receive a finer grinding level (see fig. C). recyclable materials, which you may T urn the adjustable screw anticlockwise to dispose of at local recycling facilities. receive a coarser grinding level (see fig.
  • Seite 7: Użytkowanie Zegara Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Elektryczny młynek do część dolna z pojemnikiem soli lub pieprzu wieczko zatrzymujące aromat śruba regulująca światełko Wstęp Q żarόwka zastępcza Przed uruchomieniem urządzenia po raz Wskazówki pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu bezpieczeństwa przeczytaj uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Użytkuj urządzenie tylko tak, jak to opisano i tylko NIEBEZ- OSTRZEżENIE!
  • Seite 8: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii

    nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub inge- Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. rencją w urządzenie osób nieautoryzowanych W razie kontaktu z elektrolitem odpowiednie są wyłączone z gwarancji. miejsca natychmiast spłukać dużą ilością czy- W żadnym wypadku nie rozbieraj urządzenia stej wody i jak najszybciej udać się do lekarza. na części.
  • Seite 9  8. Przytrzymać mocno dolną cześć z pojemni- przypadkowego załączenia się młynka do kiem i obrócić górną część w kierunku soli / pieprzu. zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz Wskazόwka: Należy stosować jedynie rys. B), aż strzałka na górnej części wskaże żarόwek tego samego typu, takich jakich symbol znajdujący się...
  • Seite 10 Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego usuwania baterii! Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal- nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu- żyte baterie należy przekazywać...
  • Seite 11: Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos só-/borsőrlő Égő Csere világító eszköz Bevezető Q Biztonsági tudnivalók Az első üzembevétel előtt ismerkedjen a FIGYELMEZTETéS! éLET- éS készülékkel. Ebből a célból olvassa el fi- BALESETVESZéLY KISGYERE- gyelmesen a következő Használatinutasítást és a biztonsági tudnivalókat. A készüléket csak a KEK éS GYEREKEK SZÁMÁRA! leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a...
  • Seite 12: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Az alábbiak szerint járjon el: A só- / borsdarálóba csak borsszemeket vagy durva szemcsézésű sót töltsön.  1. Fogja meg szorosan a tartállyal ellátott éLELMISZERMINŐSéGŰ! Az íz- alsó részt és csavarja a felső részt az óra- és illattulajdonságokat a termék nem mutató...
  • Seite 13 aktiválódik a só- / borsdaráló alsó oldalán T isztítsa meg a készüléket kivül egy puha és található világító eszköz száraz törlőkendővel. Darálási fokozat beállítása Megsemmisítés Q Q F orgassa az állítócsavart az óramutató A csomagolás környezetbarát anyagok- járásával megegyező irányba a finomabb ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító...
  • Seite 14 Električni mlinček za sol ali poper Varnostna navodila Uvod Q OPOZORILO! ŽIVLjENj- SKA NEVARNOST IN NEVAR- Pred prvim začetkom uporabe se sezna- NOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nite z izdelkom. V ta namen pozorno pre- berite naslednja navodila za uporabo in nikoli ne pustite nenadzorovanih.
  • Seite 15: Varnostna Navodila O Baterijah

    NE VPLIVA NA OKUS IN  1. Spodnji del z zbiralnikom trdno držite in VONj ŽIVIL! Izdelek ne vpliva vrhnji del privijte v nasprotni smeri urinega na okus in vonj živil. kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem delu kaže na simbol na spodnjem delu z zbiralnikom Varnostna navodila o...
  • Seite 16 Nastavitev stopnje mletja Q O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi. Č e želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nasta- vitev v smeri urnega kazalca (glej sliko C). Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi Č...
  • Seite 17: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 6. V primeru, da proizvod popravlja nepoobla- GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij- ščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja- vljati zahtevkov iz te garancije.
  • Seite 18: Bezpečnostní Pokyny

    Elektrický mlýnek na sůl Osvětlení nebo pepř Náhradní svíticí prostředek Úvod Bezpečnostní pokyny Q NEBEZPEČÍ Před prvním uvedením do provozu se VýSTRAHA! OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU seznamte se zařízením. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a PRO MALé DĚTI A DĚTI! Nikdy bezpečnostní...
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    NEOVLIVŇUjÍCÍ POTRAVINY! na horním dílu na symbol spodního dílu Výrobek neovlivňuje chuťové a aro- s nádobou matické vlastnosti potravin.  2. Bajonetový uzávěr otevřete otočením a nato následujícím táhnutím. Odstraňte vrchní díl ze spodního dílu s nádobkou Bezpečnostní pokyny  3. Vytáhněte opatrně motorek ze spodního dílu k bateriím s nádobkou...
  • Seite 20 P ro nastavení hrubého mletí otáčejte nastavovací Informujte se o možnostech odstranění použitého šroubek proti směru hodinových ručiček výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst- (viz. obr. C). ské správy. Otočte zařízení vzhůru nohama a stiskněte spínač , abyste odstranili zbytky z mlecího Neodhazujte použitý...
  • Seite 21: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Elektrický mlynček na soľ Osvetlenie a korenie Náhradný svetelný zdroj Úvod Všeobecné bezpečnostné Q upozornenia Pred prvým uvedením do prevádzky sa VAROVANIE! NEBEZPE- oboznámte s prístrojom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA na obsluhu a bezpečnostné upozornenia. Prístroj A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU používajte len v súlade s opisom a v uvedených PRE MALé...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Postupujte nasledovne: M lynček na soľ / korenie naplňte iba zrnkami korenia alebo hrubozrnnou soľou.  1. Pevne uchopte spodný diel s nádobkou PRE PRIAMY KONTAKT S otáčajte horný diel proti smeru hodinových POTRAVINAMI! Chuťové a aro- ručičiek (pozri obr. A), kým nebude šípka na matické...
  • Seite 23 Nastavenie stupňa mletia Likvidácia Q Q K eď chcete nastaviť jemnejší stupeň mletia, Obal pozostáva z ekologicky nezávad- rektifikačnou skrutkou otáčajte v smere ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať hodinových ručičiek (pozri obr. C). do recyklačných kontajnerov. K eď chcete nastaviť hrubší stupeň mletia, rektifikačnou skrutkou otáčajte proti smeru Informácie o možnostiach likvidácie opotrebované-...
  • Seite 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Elektrische Salz- oder Leuchtmittel Pfeffermühle Ersatzleuchtmittel Einleitung Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- LEBENS- nahme mit dem Produkt vertraut. Lesen UND UNFALLGEFAHR FÜR Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. KLEINKINDER UND KINDER! Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Gebrauch erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräf- Batterien einsetzen / Salz- / ten durchführen. Pfeffermühle auffüllen H alten Sie das Produkt stets sauber. B efüllen Sie die Salz- / Pfeffermühle nur mit Pfefferkörnern oder grobkörnigem Salz. Hinweis: Die Salz- / Pfeffermühle eignet sich für LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- Pfefferkörner oder grobkörniges Salz.
  • Seite 26: Mahlgrad Einstellen

    S alz- / Pfeffermühle benutzen E ntfernen Sie das defekte Leuchtmittel , in- dem Sie es vorsichtig aus der Fassung ziehen. E ntfernen Sie vor der Benutzung des Produktes S etzen Sie das neue Leuchtmittel ein. den Aromaschutzdeckel an der Unterseite des Unterteils mit Behälter (siehe Abb.
  • Seite 27 Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. DE/AT/CH...
  • Seite 28 Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z31498 Version: 04 / 2013 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: Z31498042013-4 IAN 89216...

Inhaltsverzeichnis