Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 B3 Bedienungsanleitung
Silvercrest SSMS 600 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSMS 600 B3 Bedienungsanleitung

Hand blender set ssms 600 b3
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B3-09/11-V2
IAN: 71983
KITCHEN TOOLS
Hand Blender Set SSMS 600 B3
Hand Blender Set
Sauvasekoitinsarja
Operating instructions
Käyttöohje
Stavmixer, set
Stavblender-sæt
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 B3

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Hand Blender Set SSMS 600 B3 Hand Blender Set Sauvasekoitinsarja Operating instructions Käyttöohje Stavmixer, set Stavblender-sæt Bruksanvisning Betjeningsvejledning Stabmixer-Set Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SSMS 600 B3-09/11-V2 IAN: 71983...
  • Seite 2 SSMS 600 B3...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Mayonnaise ............17 SSMS 600 B3...
  • Seite 4: Information For These Operating Instructions

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, in- competent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non-approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. SSMS 600 B3...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts which move in use. ► Fundamentally, always disconnect the appliance from the mains power socket when the unit is to be left unattended. SSMS 600 B3...
  • Seite 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the ap- pliance properly for return. SSMS 600 B3...
  • Seite 7: Technical Data

    3 Turbo-Switch (High Speed) 4 Motor unit 5 Hand blender 6 Bowl lid 7 Blade 8 Bowl (with combined lid/base) 9 Whisk holder 0 Whisk q Measuring beaker (with combined lid/base) w Wall bracket, incl. screws & plugs SSMS 600 B3...
  • Seite 8: Utilisation

    We recommend using the liquidiser for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use the liquidiser to process liquids. This would lead to irreparable damage to the appliance! SSMS 600 B3...
  • Seite 9: Assembling

    7 onto its retainer in the bowl 8. ■ Carefully place the blade ■ Fill the bowl with the foodstuff s you wish to liquidise NOTICE 8 BEYOND the MAX marking. Otherwise, the ► NEVER fi ll the bowl appliance does not function optimally. SSMS 600 B3...
  • Seite 10: Holding The Appliance

    6 and motor unit 4 and, if needs be, the blade 7. Loosen the base of the bowl 8 and then place it onto the bowl 8. Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: SSMS 600 B3...
  • Seite 11: Operation

    When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises be heard during operation, such as squeaks or similar, lubricate the drive shaft of the blender with a few drops of neutral cooking oil: SSMS 600 B3...
  • Seite 12 Baby-carrots 200 g approx. 15 Sec. Level 1 - 5 Hazelnuts/ 200 g approx. 30 Sec. Turbo Almonds Walnuts 200 g approx. 25 Sec. Level 3 - 4 Parmesan 250 g approx. 30 Sec. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 13: Wall Mounting

    ► DO NOT clean the accessories of your hand blender in the dishwasher as it may cause damage to them. ► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents! They could irreparably damage the upper surfaces! SSMS 600 B3...
  • Seite 14: Disposal Of The Appliance

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Directive 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 15: Warranty

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 71983 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 16: Recipes

    Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand mixer 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. SSMS 600 B3...
  • Seite 17: Pumpkin Soup

    Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. SSMS 600 B3...
  • Seite 18: Sweet Fruit Spread

    1 minute and then purée it again for 60 seconds. Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. SSMS 600 B3...
  • Seite 19: Chocolate Cream

    3. Slowly add the cooking oil in a thin uniform stream (within 1:30 minutes), so that the oil combines with the other ingredients. Finally, season to taste with salt and pepper. SSMS 600 B3...
  • Seite 21 Majoneesi ............. 35 SSMS 600 B3...
  • Seite 22: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on sauvasekoitinsarjan SSMS 600 B3 (jatkossa "Laite") osa ja se antaa tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liittämisestä ja hallinnasta. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla laitteen läheisyydessä. Jokaisen laitteen käytön ja häiriönpoiston kanssa tekemisissä olevan henkilön on luettava se ja noudatettava sitä.
  • Seite 23: Turvaohjeet

    Älä missään tapauksessa upota sauvasekoitinsetin moottorilohkoa nesteeseen, äläkä päästä nesteitä moottorilohkon koteloon. VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! ► Ennen käytön aikana liikkuvien varusteiden tai lisäosien vaihtoa on laite sammutettava ja irrotettava sähköverkosta. ► Irrota laite aina sähköverkosta, kun laitetta ei valvota. SSMS 600 B3...
  • Seite 24: Toimituslaajuus

    Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. OHJE ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit pakata laitteen asianmukaisesti mahdollisen takuutapahtuman sattuessa. SSMS 600 B3...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    2 Kytkin (normaali nopeus) 3 Turbo-kytkin (nopea nopeus) 4 Moottorilohko 5 Sekoitinosa 6 Sekoituskulhon kansi 7 Terä 8 Sekoituskulho (yhdistetyllä kannella/tukijalalla) 9 Vispilän pidike 0 Vispilä q Mitta-astia (ja yhdistetty kansi/tukijalka) w Seinäteline ml. ruuvit & tulpat SSMS 600 B3...
  • Seite 26: Käyttö

    ■ Terästä hienontaa myös kovempia elintarvikkeita. Suosittelemme, että leikkuria käyte- tään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ► Älä käytä leikkuria nesteiden sekoittamiseen. Se johtaa laitteessa korjaus- kelvottomiin vaurioihin! SSMS 600 B3...
  • Seite 27: Kokoaminen

    7 on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi aina varovasti. ► Terä 7 varovasti kulhossa 8 olevaan pidikkeeseen. ■ Aseta terä ■ Täytä hienonnettavat elintarvikkeet kulhoon OHJE 8 aina vain MAX-merkintään asti. Muutoin laite ei toimi ► Täytä kulho ihanteellisesti. SSMS 600 B3...
  • Seite 28: Laitteen Pitäminen Kädessä

    Irrota tätä varten kulhon kansi 6 ja moottori- lohko 4 sekä tarvittaessa terä 7 varovasti. Irrota kulhon 8 jalka ja aseta se kulholle 8. Laitteen pitäminen kädessä Pitele laitetta käyttöä varten seuraavasti: SSMS 600 B3...
  • Seite 29: Käyttö

    Turbo-kytkintä 3 painettaessa käytössä on välittömästi suurin mahdollinen työstönopeus. Kun olet saanut elintarvikkeet työstettyä, sinun tarvitsee vain vapauttaa alas painettu kytkin. OHJE ► Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, kuten nitinää tai vastaavaa, voitele tehosekoittimen pääakseli muutamalla tipalla neutraalia ruokaöljyä: SSMS 600 B3...
  • Seite 30 Porkkanat 200 g n. 15 s Taso 1 - 5 Hasselpähkinät/ 200 g n. 30 s turbo mantelit Saksanpähkinät 200 g n. 25 s Taso 3 - 4 Parmesaani 250 g n. 30 s turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 31: Seinäasennus

    Pidä terä poissa lasten ulottuvilta. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! ► Sauvasekoittimen osia ei saa pestä astianpesukoneessa, sillä se vahingoittaa niitä. ► Älä käytä aggressiivisia, kemiallisia tai hankaavia puhdistusaineita! Ne voivat vahingoittaa pintaa pysyvästi! SSMS 600 B3...
  • Seite 32: Laitteen Hävittäminen

    Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta kos- kevan eurooppalaisen direktiivin 2004/108/EC, ekologista suunnittelua käsittelevän direktiivin 2009/125/EC sekä pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 33: Takuu

    Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 34: Reseptejä

    10-15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä, jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa. Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella 5 noin 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä. SSMS 600 B3...
  • Seite 35: Kurpitsakeitto

    Sekoita kaikki sauvasekoittimella 5 tasaiseksi. Lisää tällöin kookosmaitoa niin paljon, että keitosta tulee sopivan pehmeän sosemaista. Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitto saa mausteisen aromin lisäksi myös makean ja tasapainoisen happamensuolaisen aromin. SSMS 600 B3...
  • Seite 36: Makea Marjalevite

    Lisää hyytelösokeripakkauksen sisältö ja sekoita sauvasekoittimella teellisesti 45-60 sekunnin ajan. Jos seassa on vielä suurempia paloja, anna seoksen seistä 1 minuutin ajan ja soseuta sitten uudelleen 60 sekuntia. Nauti heti tai täytä marjalevite kierrekorkilla varustettuun tölkkiin ja sulje se hyvin. SSMS 600 B3...
  • Seite 37: Suklaavaahto

    0 astiassa Lisää kananmuna ja sitruunamehu sekoitusastiaan, pidä vispilää pystysuorassa ja paina Turbo-painiketta 3. Lisää öljy tasaisena, ohuena nauhana hitaasti (n. 1,5 minuutin sisällä) niin, että öljy sitoutuu muihin ainesosiin. Mausta lopuksi suolalla ja pippurilla maun mukaan. SSMS 600 B3...
  • Seite 38 SSMS 600 B3...
  • Seite 39 Majonäs ............. . 53 SSMS 600 B3...
  • Seite 40: Information Om Den Här Bruksanvisningen

    Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen är en del i leveransen av stavmixersetet SSMS 600 B3 (hädanefter kallad produkten) och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av produkten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av produkten. Den ska läsas och följas av alla som använder eller åtgärdar fel på...
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! ► Innan du byter tillbehör eller delar som rör sig när produkten arbetar måste du stänga av den och bryta strömtillförseln (dra ut kontakten). ► Bryt strömtillförseln helt till produkten om du lämnar den utan uppsikt. SSMS 600 B3...
  • Seite 42: Leveransens Innehåll

    Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantiförmånerna. SSMS 600 B3...
  • Seite 43: Tekniska Data

    1 Hastighetsreglage 2 Knapp (normal hastighet) 3 Turboknapp (hög hastighet) 4 Motorblock 5 Stavmixer 6 Lock till skål 7 Kniv 8 Skål (med fot/lock) 9 Visphållare 0 Ballongvisp q Måttbägare (med lock/fot) w Vägghållare inkl. skruvar & pluggar SSMS 600 B3...
  • Seite 44: Användning

    Vi rekommenderar att inte låta hacktillsatsen arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Använd inte hacktillsatsen för att bearbeta vätskor. Då blir produkten total- förstörd! SSMS 600 B3...
  • Seite 45: Montering

    ► Kniven 7 på hållaren i skålen 8. ■ Sätt försiktigt kniven 8 med de livsmedel som ska hackas. ■ Fyll sedan skålen OBSERVERA 8 över MAX-markeringen. Annars fungerar det inte så bra. ► Fyll aldrig skålen SSMS 600 B3...
  • Seite 46: Hålla Produkten

    Ta då försiktigt av det andra locket 6 och motorblocket 4 samt ev. kniven 7. Lossa skålens 8 fot och sätt den på skålen 8. Hålla produkten Gör så här när du använder produkten: SSMS 600 B3...
  • Seite 47: Användning

    Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal hastighet. När du är färdig släpper du bara knappen. OBSERVERA ► Om det skulle uppstå konstiga ljud, t ex gnissel, när du använder produk- ten ska du hälla lite neutral matolja på stavmixerns drivaxel: SSMS 600 B3...
  • Seite 48 Morötter 200 g ca 15 sek. Läge 1 - 5 Hasselnötter/ 200 g ca 30 sek. Turbo Mandel Valnötter 200 g ca 25 sek. Läge 3 - 4 Parmesanost 250 g ca 30 sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 49: Väggmontering

    Se till så att inga barn kan komma åt kniven. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! ► Du får inte rengöra delar av stavmixersetet i diskmaskinen, då blir de förstörda. ► Använd inga aggressiva, kemiska eller slipande rengöringsmedel! Då kan ytan bli helt förstörd! SSMS 600 B3...
  • Seite 50: Kassera Produkten

    Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direktiv 2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 51: Garanti

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera produkten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 71983 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 52: Recept

    Skölj, torka och skaka av persiljan och ta sedan bort stjälkarna. Riv persiljan i stora bitar och tillsätt i soppan. Kör allt till puré med stavmixern 5 i ca 1 minut. Smaka av med salt, peppar och riven muskotnöt. SSMS 600 B3...
  • Seite 53: Pumpasoppa

    5. Tillsätt sedan kokosmjölk tills soppan får den rätta mjuka och krämiga konsistensen. Smaka av soppan med apelsinsaft, vitt vin, salt och peppar. Då får den en söt och balanserat syrlig och salt smak med sting. SSMS 600 B3...
  • Seite 54: Rårörd Marmelad

    5 i ca 45 - 60 sekunder. Om det fortfarande fi nns stora bitar kvar ska du röra allt i 1 minut och därefter mosa i ytterligare 60 sekunder. Avnjut marmeladen genast eller häll upp den i en burk med skruvlock. SSMS 600 B3...
  • Seite 55: Chokladmousse

    Tillsätt ägg och citronsaft i mixerbehållaren, placera ballongvispen i behållaren och tryck in turboknappen 3. Tillsätt oljan långsamt i en jämn och tunn stråle (inom ca 1,5 minut) så att den binder sig med smeten. Smaka av med salt och peppar. SSMS 600 B3...
  • Seite 57 Mayonnaise ............71 SSMS 600 B3...
  • Seite 58: Informationer Til Denne Betjeningsvejledning

    Informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af stavblendersættet SSMS 600 B3 (efter- følgende kaldet stavblenderen) og giver vigtige informationer til stavblenderens anvendelsesområde, sikkerhed, tilslutning samt betjening. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af stavblenderen. Den skal læses og anvendes af alle personer, som er beskæftiget med betjening og fejlafhjælpning af stavblenderen.
  • Seite 59: Sikkerhedsanvisninger

    Før du udskifter tilbehør eller ekstradele, som bevæger sig, når stavblende- ren sættes i gang, skal du slukke for den og afbryde den fra strømmen. ► Sluk altid for strømmen til stavblenderen, og tag stikket ud, hvis den er uden opsyn. SSMS 600 B3...
  • Seite 60: Medfølger Ved Køb

    Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter. BEMÆRK ► Opbevar den originale emballage i løbet af stavblenderens garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke stavblenderen ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien. SSMS 600 B3...
  • Seite 61: Tekniske Data

    2 Kontakt (normal hastighed) 3 Turbokontakt (høj hastighed) 4 Motordel 5 Stavblender 6 Låg til skålen 7 Kniv 8 Skål (med kombineret låg/fod) 9 Piskerisholder 0 Piskeris q Målebæger (med kombineret låg/fod) w Vægholder inkl. skruer & dyvler SSMS 600 B3...
  • Seite 62: Anvendelse

    fi ndele hårdere fødevarer. Vi anbefaler, at blenderen anvendes maks 1 minut ad gangen og derefter afkøles. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Brug ikke blenderen til forarbejdning af væsker. Det fører til skader på stavblenderen, som ikke kan repareres! SSMS 600 B3...
  • Seite 63: Montering

    7 er ekstremt skarp! Behandl den altid forsigtigt. ► Kniven 7 på holderen i skålen 8. ■ Sæt forsigtigt kniven ■ Fyld så fødevarerne, som skal blendes, i skålen BEMÆRK 8 indtil MAKS-markeringen. Ellers fungerer stav- ► Fyld altid kun skålen blenderen ikke optimalt. SSMS 600 B3...
  • Seite 64: Sådan Holdes Stavblenderen

    8 af og anvende den som låg. Tag skålens låg 6 og motordelen 4 af, og tag eventuelt kniven 7 forsigtigt ud. Løsn skålens fod 8, og sæt den på skålen 8. Sådan holdes stavblenderen Hold stavblenderen på følgende måde for at betjene den: SSMS 600 B3...
  • Seite 65: Betjening

    Ved tryk på turbokontakten 3 opnår du straks den maksimale hastighed. Når du er færdig med tilberedning af fødevarerne, skal du bare slippe kontakten igen. BEMÆRK ► Hvis der kommer usædvanlige lyde som f.eks. pibelyde eller lignende, skal du smøre stavblenderens drivaksel med lidt neutral spiseolie: SSMS 600 B3...
  • Seite 66 Gulerødder 200 g ca. 15 sek. Trin 1 - 5 Hasselnød- 200 g ca. 30 sek. Turbo der/mandler Valnødder 200 g ca. 25 sek. Trin 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 67: Vægmontering

    Sørg for, at børn ikke kan røre ved den. OBS - MATERIELLE SKADER! ► Stavblenderens dele må ikke rengøres i opvaskemaskinen, da de derved beskadiges. ► Brug ikke stærke, kemiske eller skurende rengøringsmidler! De kan angribe overfl aden, så den ødelægges! SSMS 600 B3...
  • Seite 68: Bortskaff Else Af Stavblenderen

    Dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direkti- vet 2009/125/EC samt lavspændingsdirektivet 2006/95/EC. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 69: Garanti

    Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 70: Opskrifter

    Vask persillen, ryst den tør og fjern stilkene. Riv persillen i grove stykker, og tilsæt den til suppen. Purer det hele i ca. 1 minut med stavblenderen 5. Smag til med salt og peber og revet muskatnød. SSMS 600 B3...
  • Seite 71: Græskarsuppe

    Blend det med stavblenderen 5, til suppen er ensartet glat. Tilsæt kokosmælk, indtil suppen har en cremet konsistens. Smag suppen til med appelsinsaft, sukker, salt og peber, så den har en afbalanceret sur-saltet smag ud over den stærke smag. SSMS 600 B3...
  • Seite 72: Sødt Frugtpålæg

    5 . Hvis der stadig er større stykker, skal det hele hvile i 1 minut, hvorefter du kan purere 60 sekunder igen. Server det straks, eller fyld frugtpålægget på et glas med skruelåg, og luk det. SSMS 600 B3...
  • Seite 73: Choko-Creme

    Hæld ægget og citronsaften i bægeret, hold piskeriset og tryk på turboknappen 3. Tilsæt olien i en ensartet, tynd stråle (i løbet af ca. 1:30 minut), så olien piskes sammen med de andre ingredienser. Tilsæt til sidst salt og peber efter smag. SSMS 600 B3...
  • Seite 74 SSMS 600 B3...
  • Seite 75 Mayonnaise ............89 SSMS 600 B3...
  • Seite 76: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Stabmixer-Sets SSMS 600 B3 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedie- nung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. SSMS 600 B3...
  • Seite 78: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMS 600 B3...
  • Seite 79: Technische Daten

    1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer 6 Schüssel-Deckel 7 Messer 8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) 9 Schneebesen-Halter 0 Schneebesen q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) w Wandhalter inkl. Schrauben & Dübel SSMS 600 B3...
  • Seite 80: Verwendung

    Deckel 6, können Sie auch härtere Lebensmittel zerkleinern. Wir empfeh- len den Zerkleinerer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 B3...
  • Seite 81: Zusammenbauen

    7 auf die Halterung in der Schüssel 8. ■ Setzen Sie vorsichtig das Messer ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel HINWEIS 8 immer nur bis zur MAX-Markierung. Ansons- ► Befüllen Sie die Schüssel ten funktioniert das Gerät nicht optimal. SSMS 600 B3...
  • Seite 82: Gerät Halten

    Nehmen Sie dazu den Schüssel-Deckel 6 und Motorblock 4 ab, sowie gegebenenfalls das Messer 7 vorsichtig heraus. Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 B3...
  • Seite 83: Bedienen

    Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: SSMS 600 B3...
  • Seite 84 Möhren 200 g ca. 15 Sek. Stufe 1 - 5 Haselnüsse/ 200 g ca. 30 Sek. Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca. 25 Sek. Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca. 30 Sek. Turbo 1 cm SSMS 600 B3...
  • Seite 85: Wandmontage

    Sie das Messer für Kinder unzugänglich. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Sie dürfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, diese würden dadurch beschädigt. ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs- mittel! Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen! SSMS 600 B3...
  • Seite 86: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SSMS 600 B3...
  • Seite 87: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71983 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 71983 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71983 SSMS 600 B3...
  • Seite 88: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschme- cken. SSMS 600 B3...
  • Seite 89: Kürbissuppe

    Alles mit dem Stabmixer 5 glatt mixen. Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. SSMS 600 B3...
  • Seite 90: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch größere Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. SSMS 600 B3...
  • Seite 91: Schoko-Creme

    Becher halten und den Turbo-Schalter 3 drücken. Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca. 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet. Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeff er würzen. SSMS 600 B3...

Inhaltsverzeichnis