Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Das Gerät ist mit einer automatisierten Anlaufsteuerung ausgestattet. Halten Sie Dritte vom Arbeitsbereich des Gerätes fern! 5 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 6
Hersteller. baugleichen Geräten allgemein anerkannten techni- schen Regeln zu beachten. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. 6 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Halten Sie Ihren Kompressor sauber, um gut verwendet werden; anderenfalls können Unfälle und sicher zu arbeiten. für den Benutzer entstehen. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. – 7 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie • Werden gesundheitsschädliche Flüssig- Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an keiten verarbeitet, sind Schutz Fil- die Kundendienstwerkstatt. tergeräte (Gesichtsmasken) erforderlich. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 8 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Montieren Sie die beiliegenden Räder (9) wie in Bild 4 dargestellt. Montage des Standfußes /7) • Montieren Sie den beiliegenden Standfuß (7) wie in Bild 5 dargestellt. 9 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
500 Betriebsstunden das Öl Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt abzulassen und neues nachzufüllen. ist! Verbrennungsgefahr! m Achtung! Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten ist das Gerät drucklos zu machen! Verletzungsgefahr! 10 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Sie den Kompressor ausschalten und die noch im Druckbehälter vorhandene Druckluft verbrauchen, z.B. mit einem Druckluftwerkzeug im Leerlauf oder mit einer Ausblaspistole. 11 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Beware of electrical voltage! Warning! The unit is equipped with an automatic start control. Keep others away from the work area of the device! 13 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Our warranty will be voided if the equipment be complied with. is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. 14 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Use extension cables for outdoors Only use approved and appropriately identified – extension cables for use outdoors. 15 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
+5 °C to 40 °C). There must be no manufacturer of the medical implant prior to operating dust, acids, vapors, explosive gases or inflamma- the electric tool. ble gases in the room. 16 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• The set pressure can be drawn from the quicklock Wait until the equipment has cooled down com- coupling (Fig. 3/Pos. 4). pletely! Risk of burns! 17 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 18
The original oil filling must be changed after 100 hours in operation; thereafter the oil must be drained and replaced with new oil after every 500 hours in operation. 18 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Increase the set pressure with the pressure regula- start. • Insufficient pressure set on the tor. pressure regulator (3). 19 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
Attention aux pièces brûlantes ! Attention à la tension électrique ! Attention! L’appareil est équipé d’un système automatique de mise en route. Veillez à maintenir les tierces personnes à distance de l’appa- reil! 20 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Protéger le câble de la tricien spécialisé qui utilisera des pièces de chaleur, de l‘huile et des bords coupants. rechange d‘origine. Sinon, l‘utilisateur risque l‘accident. 22 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Faites un d’explosion ! constat de l’endommagement et adressez-vous au service après-vente. Conservez bien ces consignes de sécurité. 23 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pression d’enclenchement env. 8 bars Pression de mise hors circuit env. 10 bars. Montage du pied d’appui (7) • Montez le pied (7) joint comme indiqué dans la fi- gure 5. 24 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
MAX et le MIN du verre-regard de l’huile (17). Vi- ment refroidi ! Risque de brûlure ! dange d’huile - huile recommandée : SAE 15W 40 ou équivalente. 25 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pièces d’usure*: Cylindres, pistons, segments de et inaccessible aux personnes non autorisées. piston Ne le renversez pas, conservez- le uniquement debout ! *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! 26 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Pas assez de pression réglée sur le régu- • Ouvrir encore le régulateur de pression. lateur de pression (3). 27 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Nosit ochranu sluchu! Působení hluku může způsobit poškození sluchu. Varování před horkými díly! Varování před elektrickým napětím! Pozor! Jednotka je vybavena automatickou regulací startu. Udržujte třetí osoby mimo pracoviště! 28 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnosten- ských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 29 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Kontrolujte tlak v pneumatikách bezprostředně – Pokud elektrický nástroj nepoužíváte, před po naplnění vhodným manometrem, např. Na – údržbou a při výměně nástrojů, např. pilového čerpací stanici. listu, vrtáků, fréz. 30 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Při nízkých teplotách pod +5 °C je naběhnutí moto- • Typ proudu napájejícího motor ru ohroženo těžkým chodem. • Údaje z typového štítku stroje • Údaje z typového štítku motoru 32 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
Pravidelná kontrola stavu oleje (obr. 6) Kompresor postavit na tvrdý, rovný podklad. Stav oleje se musí nalézat mezi značkami MAX a MIN na okénku olejoznaku (17). 33 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netěsná rychlospojka. • Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. tlak, ovšem nástroje • Na regulátoru tlaku (3) je na- • Regulátor tlaku více otevřít. neběží. staven moc nízký tlak. 34 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 35
Fate attenzione alle parti molto calde. Segnalazione di tensione elettrica Attenzione al riavvio automatico. 35 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Vostro risultino. paese, durante l’impiego della macchina bisogna at- tenersi ai regolamenti tecnici generalmente ricono- sciuti per l’impiego di macchine per la lavorazione del legno. 36 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seguite le regole di manu- di lesioni alla vostra persona. tenzione. 37 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 38
• Non si deve fumare durante l’operazione di spruz- zatura e nel locale di lavoro. Pericolo di esplo- sione! Anche i vapori di colore sono facilmente infiammabili. 38 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Montaggio del piede di supporto (7) • Montare il piede di supporto fornito (7) conforme- mente a quanto illustrato nella figura 5. 39 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
500 ore di esercizio e riempire di olio nuovo. Prima di tutti i lavori di pulizia e di manutenzione si deve eliminare la pressione dall’apparecchio! Pericolo di lesioni! 40 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Impostata pressione troppo bassa • Controllate ed eventualmente sostituite l‘accoppiamento ma gli utensili non sul regolatore di pressione (3). rapido. funzionano. • Aprite maggiormente il regolatore di pressione. 42 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a forró részek elöl Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl Figyelmeztetés! Az egység távirányított és fi gyelmeztetés nélkül megindulhat 43 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
üzemelésekor. gyari hasznalatra lettek konstrualva. Nem vallalunk szavatossagot, ha a keszulek ipari, kezműipari vagy gyari uzemek teruleten valamint egyenertekű teve- kenysegek teruleten van hasznalva. 44 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és marógép cseréjénél. dául egy benzinkútnál egy megfelelő manomé- Ügyeljen arra, hogy a gép ne indulhasson el aka- terrel a töltést. ratlanul 45 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Viseljen hallásvédőt. • Ne szórjon szél ellen. Gyullékony illetve veszélyes A zaj halláskárosodást okozhat. szórójavak szórásánál már alapjába véve figyelem- be kell venni a helyi rendőrség határozatait. 46 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Ezt minden védőérint- kezős 230 V~ 50 Hz dugaszoló aljzatra rá lehet kapcsolni, amely 16A-al le van biztosítva. 47 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
és sérülésekre leellenőriz- lenkező sorrendben ismét összeszerelni. ni. Nem szabad a kompresszort sérült vagy rozsdás nyomástartállyal üzemeltetni. Ha sérüléseket álla- pítana meg, akkor kérjük forduljon a vevőszolgálati szakműhelyhez. 48 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben szerszámok nem kicserélni. futnak. • Túl kicsi nyomás van a nyomásszabá- • Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. lyozón (3) beállítva. 49 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 50
Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania. Zabráňte prístupu tretích osôb do pra- covnej oblasti zariadenia! 50 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rov- nocenné s takýmto použitím. 51 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
V prípade poškodenia prípojného vedenia sa – – Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a na- musí vymeniť výrobcom alebo odborným elek- hraďte káble, ktoré sú poškodené. trikárom, aby sa zabránilo rizikám. Nebezpe- čenstvo elektrického úderu! 52 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Emisné hodnoty hluku boli merané podľa EN ISO byť zabezpečená dostatočná výmena vzduchu pri 2151. striekaní a sušení. Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. 53 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontroluj- ťou dodávky, a pevne ju utiahnite. te ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elektrickej sieti. 54 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Netesná rýchlospojka. • Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby nebežia. vymeniť. • Nastavený príliš nízky tlak na reguláto- • Regulátor tlaku ďalej povoliť. re tlaku (3). 56 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
Kandke kuulmekaitset. Müra toime võib põhjustada kuulmiskadu. Hoiatus kuumade osade eest; Hoiatus elektripinge eest Hoiatus! Seade on varustatud automatiseeritud käivitusjuhtsüsteemi- ga. Hoidke kolmandad isikud seadme tööpiirkonnast eemal! 57 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Palun pidage silmas, et meie seadmed pole konst- rueeritud kommerts-, käsitööndus- ega tööstus- kasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõigus- kohustust, kui seadet kasutatakse kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ning samaväär- setel tegevustel. 58 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
Vältige ettekavatsematut käivitumist. töörõhule sobilikud. Veenduge, et lüliti on pistiku pistikupesasse Ülespanekukoht – pistmisel välja lülitatud. – Pange kompressor üles ainult tasasele pinnale. 59 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Õlivahetus: Soovitatav õli: SAE 15W 40 või sa- maväärne. Esmatäidis tuleb vahetada 100 töötunni möödudes; seejärel tuleb õli iga 500 töötunni tagant välja lasta ja uus sisse valada. 62 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. tööriistad ei tööta. • Rõhuregulaatoril (3) liiga väike rõhk • Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. seadistatud. 63 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zudu- Brīdinājums par karstām daļām Brīdinājums par elektrisko spriegumu Brīdinājums! Ierīce ir aprīkota ar automātisku palaišanas vadību. Ne- laidiet trešās personas ierīces darba zonā! 64 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Mēs neuzņemamies ga- rantiju, ja ierīci izmanto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņēmumos, kā arī līdzīgos darbos. 65 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Uzstādīšanas vieta Nepieļaujiet nejaušu darbības sākšanu – Uzstādiet kompresoru tikai uz līdzenas pamat- Pārliecinieties, vai slēdzis, ievietojot spraudni nes. – kontaktligzdā, ir izslēgts. 66 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pēc tam atkal atlaidiet gredzenu. m Ievērībai! Uzglabājiet kompresoru tikai sausā un nepiede- rošām personām nepieejamā vietā. Nesagāziet, uzglabājiet tikai stāvus pozīcijā! 69 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Nehermētisks ātrjaucams • Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjaucamo savie- menti nedarbojas. savienojums. nojumu. • Ar spiediena regulatoru (3) • Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. noregulēts pārāk mazs spie- diens. 70 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
įspėjimas dėl elektros įtampos Įspėjimas! Prietaisas yra su automatizuotu paleidimo valdikliu. Žiūrėki- te, kad tretieji asmenys būtų toliau nuo darbo zonos! 71 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų įrenginiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pra- moniniams tikslams. Mes neteikiama garantijos, kai prietaisas naudojamas komercinėse, amatininkų ar- ba pramoninėse įmonėse arba panašiems darbams. 72 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
+5 °C iki 40 °C). Patalpoje neturi būti dulkių, rūgš- arba medicininių implantų gamintoju. čių, garų, sprogių arba degių dujų. • Kompresorius tinkamas naudoti sausose patalpo- se. Srityse, kuriose dirbama su purškiamu vande- niu, naudoti draudžiama. 74 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Po to žiedą vėl paleiskite. Viršslėgio išleidimas Išleiskite viršslėgį iš kompresoriaus, išjungdami kom- presorių ir sunaudodami dar kompresoriuje esantį suslėgtąjį orą, pvz., pneumatiniu įrankiu tuščiąja ei- ga arba išpūtimo pistoletu. 76 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Använd hörselskydd! Bullerpåverkan kan orsaka hörselförlust. Varning för varma delar! Varning för elektrisk spänning! Varning! Anordningen är försedd med en automatiserad uppstartsstyr- ning. Håll utomstående borta från arbetet i enheten bort! 78 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 79
Vi övertar inget ansvar om apparaten används för kommersiellt, hantverks- eller indust- ribruk samt liknande bruk. 79 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Försäkra dig om att reglaget är avstängt när du Monteringsplats – sätter kontakten i eluttaget. Montera kompressorn på en jämn yta. – Använd förlängningskablar utomhus Använd enbart tillåtna förlängningskablar med – motsvarande beteckning för arbete utomhus. 80 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Tryckvakten (2) är fabriksinställd. • Vi rekommenderar att du rengör maskinen direkt Tryck vid start ca 8 bar efter varje användning. Tryck vid stopp ca 10 bar 82 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Se till att kompressorn står på ett jämnt underlag så att rätt mängd olja fylls i. Fyll den nya oljan i oljeöpp- ningen tills oljenivån når maximal fyllningsmängd. 83 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Snabbkopplingen är otät. • Kontrollera snabbkopplingen, byt ut den vid behov. fungerar inte. • För lågt tryck är inställt på • Öppna tryckreglaget ytterligare. tryckreglaget (3). 84 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 85
Uwaga! Napięcie elektryczne! Uwaga! Urządzenie wyposażone jest w automatyczną kontrolę rozru- chu. Osoby postronne powinny znajdować się z dala od pracującego urządzenia! 85 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Seite 86
Jakiekolwiek inne zasto- wiązanych z jej użyciem, a także spełniają wymaga- sowanie uważane będzie za przypadek niewłaści- nia wiekowe. wego użycia. 86 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Zabezpiecz długie włosy, zakładając na nie cze- Nie używaj elektronarzędzia, którego wyłącz- – – pek ochronny. niknie działa prawidłowo. 87 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Zbiornik ciśnieniowy nie może być eksploatowany, ubrań znajdujących się na ciele. Ryzyko powsta- jeżeli ma wady, które stanowią zagrożenie dla pra- nia obrażeń ciała! cowników lub osób trzecich. 88 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Dane maszyny – tabliczka znamionowa ru bezpieczeństwa lub jego uszczelnienia. Co ja- • Dane silnika – tabliczka znamionowa kiś czas sprawdzaj, czy zawór bezpieczeństwa działa prawidłowo i w odpowiednim momencie. 90 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• Szybkozłączka jest nieszczelna. • Sprawdź i w razie potrzeby wymień szybkozłączkę. ale narzędzia nie • Niewystarczające ciśnienie ustawio- • Zwiększ ustawienie ciśnienia, odkręcając reduktor działają. ne na reduktorze ciśnienia (3). ciśnienia. 92 І 96 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...