Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita ELM4610 Original Bedienungsanleitung

Makita ELM4610 Original Bedienungsanleitung

Elektrischer rasenmäher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
GB
Electric Lawn Mower
D
Elektrischer Rasenmäher
F
Tondeuse à gazon à moteur électrique
I
Rasaerba con motore elettrico
NL
Grasmaaier met elektrische motor
E
Cortadora de pasto con motor eléctrico
P
Corta-relva com motor eléctrico
GR
Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό κινητήρα
TR
Elektrikli çim biçme makinesi
S
Gräsklippare med elektrisk motor
DK
Plæneklipper med elektrisk motor
FIN Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri Alkuperäinen käyttöohje
CZ
Elektrická sekačka na trávu
PO
Elektryczna kosiarka do trawy
HU
Elektromos fűnyíró
RU
Газонокосилка с электродвигателем
HR
Električna kosilica za travu
SLO Električna kosilnica
SK
Elektrická kosačka
RO
Maşină electrică de tuns iarba
LT
Elektrinė vejapjovė
LV
Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru
EE
Elektrilise mootoriga muruniiduk
CS
Električna kosilica
PR
ELM4610
ELM4611
Original Instruction manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions d'origine
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım kılavuzu
Bruksanvisning
Original brugsanvisning
Originální návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Оригинальное руководство по эксплуатации
Originalni priručnik s uputama
Originalni priročnik navodil
Pôvodný návod na obsluhu
Manual de instrucţiuni al producătorului
Originali naudojimo instrukcija
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originaalne kasutusjuhend
Originalni priručnik sa uputstvima

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita ELM4610

  • Seite 1 Elektrická kosačka Pôvodný návod na obsluhu Maşină electrică de tuns iarba Manual de instrucţiuni al producătorului Elektrinė vejapjovė Originali naudojimo instrukcija Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata Elektrilise mootoriga muruniiduk Originaalne kasutusjuhend Električna kosilica Originalni priručnik sa uputstvima ELM4610 ELM4611...
  • Seite 4 ELM4610 ELM4611...
  • Seite 6 CONTENTS ENGLISH ........................7 DEUTSCH ........................12 FRANÇAIS .......................18 ITALIANO .........................23 NEDERLANDS ......................28 ESPAÑOL.........................33 PORTUGUÊS ......................38 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................43 TÜRKÇE ........................49 SVENSKA.........................54 DANSK ........................59 SUOMI ........................64 ČESKY ........................69 POLSKI........................74 MAGYAR ........................79 РУССКИЙ ........................84 HRVATSKI........................90 SLOVENŠČINA ......................95 SLOVENSKY ......................100 ROMÂNĂ ........................105 LIETUVIŲ KALBA ....................110 LATVIEŠU ......................115 EESTI ........................120 SRPSKI ........................125...
  • Seite 7: Symbols Marked On The Product

    ENGLISH Explanation of general view Self-drive control handle (Only Safety push-button 10. Underpan with model ELM4611) Grass catcher 11. Motor cover Upper handle Cable clamp 12. Locking knob Wheel 13. Cable hook Switch handle Switch box Height adjusting lever 14. Indicator light KNOW YOUR LAWN MOWER DOUBLE INSULATED Your mower is double insulated.
  • Seite 8: Technical Data

    3. PARTS DESCRIPTION (Fig. 1) immediately). 24) Keep all nuts, blots and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. 4. TECHNICAL DATA Model: ELM4610 ELM4611 Rated Voltage: 230 V~ 230 V~ Rated Frequency: 50 Hz...
  • Seite 9: Adjustment Of Cutting Height

    IPX4 Height adjustment: 20-75 mm, 5 adjustment 20-75 mm, 5 adjustment The difference between ELM4610 and ELM4611 is ELM4611 with self propel system, ELM4610 does not have. 5. ASSEMBLY 8. MULCHING MOWER What is mulching? 5-1 ASSEMBLY THE FOLDING HANDLE...
  • Seite 10: Maintenance And Care

    (H05VV-F) or rubber cord (H05RN-F) ordinary duty with a CAUTION: Faults which cannot be rectified with cross sectional area not less than 1.5 mm the aid of this table may be rectified by Makita authorized Before using, check the supply and extension cords for service centre only.
  • Seite 11: Environmentally-Friendly Disposal

    This does not include accessories and tools without electric or electronic components. For European countries only EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Electric Lawn Mower Model No./ Type: ELM4610, ELM4611 Specifications: See “4.
  • Seite 12: Lernen Sie Ihren Rasenmäher Kennen

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Selbstfahr-Steuergriff (Nur bei Sicherheitsdrucktaste 10. Bodenwanne Modell ELM4611) Grasfänger 11. Motorabdeckung Oberer Griff Kabelklemme 12. Verriegelungsknopf 13. Kabelhaken Schaltergriff Schaltkasten Hebel für Höheneinstellung 14. Anzeigenleuchte LERNEN SIE IHREN DOPPELT SCHUTZISOLIERT RASENMÄHER KENNEN Dieser Rasenmäher ist doppelt schutzisoliert. Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und Das bedeutet, dass alle externen Bauteile elektrisch von befolgen Sie die empfohlenen Sicherheitshinweise vor,...
  • Seite 13: Beschreibung Der Bauteile (Abb. 1)

    5) Tragen Sie während des Mähens stets festes 24) Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schuhwerk und lange Hosen. Mähen Sie nicht barfuß Schrauben stets festgezogen sind, um sichere oder mit leichten Sandalen. Arbeitsbedingungen zu gewährleisten. 6) Überprüfen Sie sorgfältig das zu mähende Gelände 25) Überprüfen Sie den Grasfänger häufig auf Verschleiß...
  • Seite 14: Technische Daten

    Höheneinstellung: 20 - 75 mm in 5 Stufen 20 - 75 mm in 5 Stufen Der Unterschied zwischen den Modellen ELM4610 und ELM4611 besteht darin, dass der ELM4611 mit einem Selbstfahrsystem ausgestattet ist, der ELM4610 hingegen nicht. 5. MONTAGE 5-1 MONTAGE DES KLAPPBAREN WARNUNG: Nehmen Sie diese Einstellung nur bei angehaltenem Schnittmesser vor.
  • Seite 15 Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Rasenmähers an die Stromversorgung, dass die WARNUNG: Tauschen Sie bei der Wartung das Versorgungsspannung 230 V mit 50 Hz beträgt. Wenn Sie Schnittblatt aus durch: nur MAKITA 263001461. Versorgungsspannung am Rasenmäher anliegt, leuchtet die Anzeige (Abb. 19). 12. VERLÄNGERUNGSKABEL Abb.
  • Seite 16: Wartung

    WARNUNG: Ziehen Sie vor der Durchführung Bezeichnung des Geräts: Elektrischer Rasenmäher von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten stets den Nummer / Typ des Modells: ELM4610, ELM4611 Netzstecker heraus und warten Sie, bis das Technische Daten: Siehe „4. Technische Daten“ Schnittmesser zum Stillstand kommt.
  • Seite 17 Modell ELM4610 Gemessener Schallleistungspegel: 93,3 dB Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB Modell ELM4611 Gemessener Schallleistungspegel: 93,3 dB Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB 25. November 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Générales

    FRANÇAIS Descriptif Guidon autopropulsé Bouton de blocage 11. Capot du moteur (Uniquement avec le modèle Sac de ramassage d’herbe 12. Bouton de verrouillage ELM4611) Clip de maintien 13. Clip de maintien du câble Roue 14. Témoin Guidon supérieur Guidon d’interrupteur Levier de réglage en hauteur Coffret d’interrupteur 10.
  • Seite 19: Description Des Pièces

    4) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est 24) Maintenez tous les écrous, boulons et vis serrés afin responsable des accidents ou blessures arrivant à d’assurer des conditions d’utilisation sûres. d’autres personnes ou à leurs biens. 25) Vérifiez fréquemment que le sac de ramassage ne 5) Pendant la tonte, portez toujours des chaussures présente aucune trace d’usure ou de détérioration.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    IPX4 Réglage de la hauteur: 20-75 mm, 5 réglage 20-75 mm, 5 réglage La différence entre les modèles ELM4610 et ELM4611 est le système d’autopropulsion, qui n’est pas installé sur le modèle ELM4610. 5. ASSEMBLAGE 5-1 ASSEMBLAGE DU GUIDON AVERTISSEMENT: Ne procédez à ce réglage que lorsque la lame est arrêtée.
  • Seite 21: Précautions De Sécurité

    à 1,5 mm s’allume (Fig. 19). Avant l’utilisation, vérifiez que les câbles d’alimentation et Fig 20 A pour le modèle ELM4610 : les rallonges n’ont pas été endommagés au cours de a) Appuyez sur le bouton de blocage (1).
  • Seite 22: Élimination Écologique

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, rectifiées à l’aide de ce tableau ne peuvent être rectifiées Anjo, Aichi, JAPAN que par le centre de service autorisé Makita. 15. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Selon la directive 2002/96/CE de l’UE sur les appareils électriques et électroniques et leur mise en œuvre dans la réglementation...
  • Seite 23: Simboli Sul Prodotto

    ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura di controllo Pulsante di sicurezza 10. Sottocoppa semovenza (solo con il modello Sacco di raccolta 11. Copertura del motore ELM4611) Gancio fermacavo 12. Manopola di blocco Ruota 13. Aggancio del cavo Impugnatura superiore Impugnatura di attivazione Leva per la regolazione 14.
  • Seite 24: Descrizione Delle Parti

    - dopo aver colpito un corpo estraneo. Verificare 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI eventuali danni sul rasaerba ed effettuare le (Fig. 1) necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina; 4. DATI TECNICI Modello: ELM4610 ELM4611 Tensione nominale: 230 V~ 230 V~ Frequenza nominale: 50 Hz 50 Hz Potenza nominale: 1.800 W...
  • Seite 25: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    IPX4 IPX4 Regolazione in altezza: 20-75 mm, 5 regolazioni 20-75 mm, 5 regolazioni I modelli ELM4610 e ELM4611 si differenziano per il dispositivo di semovenza: presente nel modello ELM4611 e assente nel modello ELM4610. 5. MONTAGGIO 7. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA APPROPRIATA 5-1 MONTAGGIO DELL’IMPUGNATURA...
  • Seite 26: Precauzioni Per La Sicurezza

    AVVERTENZA: Per l’assistenza, sostituire la 4) Non posizionare mai le mani o i piedi sotto la lama esclusivamente con Solo MAKITA 263001461. sottocoppa o nel convogliatore di scarico posteriore quando il motore è in funzione. (Fig. 18) 12. PROLUNGHE 10.
  • Seite 27: Risoluzione Dei Problemi

    Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE 14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Rasaerba con motore AVVERTENZA: Prima di eseguire operazioni di elettrico manutenzione o pulizia, estrarre sempre la spina N.
  • Seite 28: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Aandrijfhendel (alleen voor model Veiligheidsknop 10. Onderstel ELM4611) Grasopvangbak 11. Motorkap Bovenste handgreep Snoerklem 12. Vergrendelknop Schakelhendel Wiel 13. Trekontlasting Schakeldoos Maaihoogteregelhefboom 14. Controlelamp KEN UW GRASMAAIER DUBBEL GEÏSOLEERD Uw grasmaaier is dubbel geïsoleerd. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, met name de aanbevolen veiligheidsvoorschriften vóór, tijdens en na Dat betekent dat alle externe onderdelen elektrisch het gebruik van uw grasmaaier.
  • Seite 29 4) Denk eraan dat de bedienaar of gebruiker van de 26) Vervang veiligheidshalve versleten of beschadigde grasmaaier aansprakelijk is voor ongevallen en delen. onvoorziene gebeurtenissen die personen of hun 27) Gebruik de grasmaaier niet met een beschadigd of eigendommen kunnen overkomen. versleten netsnoer.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    IPX4 Maaihoogteregeling: 20 - 75 mm, 5 standen 20 - 75 mm, 5 standen Het verschil tussen model ELM4610 en model ELM4611 is dat model ELM4611 zelfaandrijving heeft en model ELM4610 niet. 5. DE ONDERDELEN MONTEREN 5-1 DE INKLAPBARE HANDGREEP WAARSCHUWING: Wijzig de instelling alleen als het maaimes stil staat.
  • Seite 31 Controleer het netsnoer en de verlengsnoeren voor controlelampje. (zie afb. 19) gebruik op beschadigingen en loskoppel het snoer als het Afb. 20 A voor ELM4610: sporen van schade of veroudering toont. Als het snoer a) Druk op de veiligheidsknop (1).
  • Seite 32: Problemen Oplossen

    14. PROBLEMEN OPLOSSEN Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke WAARSCHUWING: Haal altijd de stekker uit het fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- stopcontact en wacht totdat het maaimes stilstaat voordat machine(s):...
  • Seite 33: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango de control de Pulsador de seguridad 11. Cubierta del motor autopropulsión (Sólo con el Saco de recogida 12. Pomo de bloqueo modelo ELM4611) Acoplamiento del cable 13. Gancho del cable Mango superior Rueda 14. Luz indicadora Mango interruptor Palanca de ajuste de altura Caja del interruptor...
  • Seite 34: Descripción De Las Piezas

    peligro que se produzcan para otras personas o su 24) Mantenga todas las tuercas, los pernos y los tornillos propiedad. apretados para asegurarse de que el equipo está en 5) Mientras corte pasto, utilice calzado robusto y un estado de funcionamiento seguro. pantalones largos.
  • Seite 35: Datos Técnicos

    IPX4 Ajuste de altura: 20-75 mm, 5 ajustes 20-75 mm, 5 ajustes La diferencia entre ELM4610 y ELM4611 es que ELM4611 dispone de un sistema de autopropulsión y ELM4610 no dispone de él. 5. MONTAJE 5-1 MONTAJE DEL MANGO DE ADVERTENCIA: Realice el ajuste únicamente...
  • Seite 36: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Para tareas de mantenimiento, alimentación eléctrica, asegúrese de que la tensión de la sustituya la cuchilla con: MAKITA 263001461 sólo. toma de corriente sea de 230 V – 50 Hz. Cuando la cortadora de pasto esté encendida, la luz indicadora se 12.
  • Seite 37: Solución De Problemas

    Designación de la máquina: Cortadora de pasto con Avería Acción correctora motor eléctrico Compruebe el cable de conexión Nº de modelo/ Tipo: ELM4610, ELM4611 eléctrica. Especificaciones: Consulte “4. Datos técnicos” Póngalo en marcha sobre un área de son de producción serie y El motor no pasto que ya se haya cortado.
  • Seite 38: Símbolos Marcados No Produto

    PORTUGUÊS Descrição geral Pega de comando do avanço Botão de segurança 11. Tampa do motor automático (Apenas com o Colector de relva 12. Manípulo de bloqueio modelo ELM4611) Grampo do cabo 13. Gancho do cabo Roda 14. Luz indicadora Pega superior Pega de interruptor Alavanca de regulação da altura Caixa de interruptores...
  • Seite 39: Descrição Das Peças

    5) Durante o corte, use sempre calçado adequado e 26) Por razões de segurança, substitua as peças gastas calças longas. Não utilize o equipamento descalço ou ou danificadas. usando sandálias abertas. 27) Não utilize o corta-relva se os cabos estiverem 6) Inspeccione minuciosamente a área onde vai utilizar o danificados ou gastos.
  • Seite 40: Dados Técnicos

    Regulação da altura: 20-75 mm, 5 ajustes 20-75 mm, 5 ajustes A diferença entre a ELM4610 e ELM4611 é que o ELM4611 dispõe de um sistema de avanço automático, enquanto que o ELM4610 não tem. 5. MONTAGEM 7. REGULAÇÃO PARA UMA ALTURA ADEQUADA 5-1 MONTAR A PEGA REBATÍVEL...
  • Seite 41: Precauções De Segurança

    F), trabalho normal com uma área de secção transversal (Fig. 19). inferior a 1,5 mm Fig 20 A para ELM4610: Antes de utilizar, verifique o cabo de alimentação e de a) Prima o botão de segurança (1). extensão por sinais de danos durante a utilização, b) E, entretanto, puxe a pega de interruptor (2) e desligue o cabo em caso de sinais de danos ou desgaste.
  • Seite 42: Resolução De Problemas

    Isto não inclui acessórios e ferramentas sem componentes eléctricos ou electrónicos. Apenas para os países europeus Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Corta-relva com motor eléctrico...
  • Seite 43: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή Χερούλι ελέγχου αυτόματης Κουμπί ασφαλείας 11. Κάλυμμα κινητήρα κίνησης (Μόνο για το μοντέλο Συλλογέας γρασιδιού 12. Κουμπί ασφάλισης ELM4611) Σφικτήρας καλωδίου 13. Γάντζος καλωδίου Πάνω λαβή Τροχός 14. Ενδεικτικός φωτισμός Λαβή διακόπτης Μοχλός ρύθμισης ύψους Κουτί διακόπτη 10.
  • Seite 44: Περιγραφη Εξαρτηματων

    4) Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι - μετά από το κτύπημα ενός ξένου αντικειμένου. υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που Επιθεωρήστε το χλοοκοπτικό για την ύπαρξη ζημιάς προκαλούνται στα άλλα άτομα ή στην ιδιοκτησία τους. και...
  • Seite 45: Τεχνικα Δεδομενα

    IPX4 Ρύθμιση ύψους: 20-75 χιλ, 5 ρυθμίσεις 20-75 χιλ, 5 ρυθμίσεις Η διαφορά μεταξύ του ELM4610 και του ELM4611 είναι ότι ELM4611 διαθέτει σύστημα αυτο-προώθησης ενώ το ELM4610 δεν το διαθέτει. 5. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 5-1 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ρύθμιση αυτή πρέπει να...
  • Seite 46: Μετρα Ασφαλειασ

    10. ΞΕΚΙΝΗΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για το σέρβις, Πριν από την σύνδεση του χλοοκοπτικού στην παροχή αντικαταστήστε τη λάμα με: MAKITA 263001461 μόνο. ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος είναι 230 V – 50 Hz. Όταν το χλοοκοπτικό βρίσκεται σε 12. ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ...
  • Seite 47: Συντηρηση Και Φροντιδα

    περιμένετε να σταματήσει ο κόφτης! Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο Σφάλμα Επανορθωτική ενέργεια ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, Ελέγξτε το καλώδιο σύνδεσης με το δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα ηλεκτρικό ρεύμα. της Makita: Ξεκινήσετε...
  • Seite 48 Μοντέλο ELM4610 Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 93,3 dB Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB Μοντέλο ELM4611 Μετρημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 93,3 dB Εγγυημένο Επίπεδο Ηχητικής Ισχύος: 96 dB 25η Νοέμβριος 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 49: Ürün Üzeri̇ndeki̇ Si̇mgeler

    TÜRKÇE Genel görünüm Kendinden tahrikli kontrol kolu Çim haznesi 12. Kilitleme mandalı (Yalnızca ELM4611 modelinde) Kablo kelepçesi 13. Kablo kancası Üst tutma kolu Tekerlek 14. Gösterge ışığı Çalıştırma kolu Yükseklik ayar kolu Anahtar kutusu 10. Alt tabla Emniyet düğmesi 11. Motor kapağı ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ...
  • Seite 50 6) Makinenin kullanılacağı alanı dikkatli bir şekilde 25) Çim haznesinde aşınma veya hasar olup olmadığını kontrol edin ve makine tarafından fırlatılabilecek sık sık kontrol edin. nesneleri kaldırın. 26) Güvenlik nedeniyle aşınmış veya hasarlı parçaları 7) Her kullanımdan önce mutlaka bıçakların, bıçak değiştirin.
  • Seite 51: Teknik Bilgiler

    Yüksek ayarı: 20-75 mm, 5 kademeli 20-75 mm, 5 kademeli ELM4610 ile ELM4611 modelleri arasındaki fark, ELM4611'in kendinden tahrik sistemi olması, ELM4610'un olmamasıdır. 5. MONTAJ 2) Alt kolu yukarı ve aşağı hareket ettirerek, uygun yükseklik ayarını gerçekleştirin (bkz. Şekil 13).
  • Seite 52: Güvenlik Önlemleri

    20-25 Nm'lik bir tork kuvveti uygulanarak sıkılmalıdır. kaldırmayın. (Şekil 17) 3) Havalandırma deliklerinin her zaman açık olduğundan emin olun. UYARI: Servis sırasında bıçağı yalnızca MAKITA 4) Motor çalışıyorken, ellerinizi veya ayaklarınızı 263001461 tip bıçakla değiştirin. kesinlikle alt tabla altına veya arka deşarj oluğuna sokmayın.
  • Seite 53 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN DİKKAT: Bu tablo yardımıyla düzeltilemeyen arızalar mutlaka yalnızca Makita yetkili servis merkezi tarafından düzeltilmelidir. 15. ÇEVREYE DOST ŞEKİLDE BERTARAFI Elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2002/ 96/EC sayılı AB direktifi ve bu direktifin ilgili ülke kanunlarında uygulanması...
  • Seite 54: Symboler Märkta På Produkten

    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Kontrollhandtag för självgående Säkerhetsknapp 11. Motorkåpa drift (Endast med modell Gräsuppsamlare 12. Låsratt ELM4611) Kabelhake 13. Kabelhake Hjul 14. Kontrollampa Övre handtag Strömbrytarhandtag Höjdinställningsspak Kopplingsdosa 10. Klippdäck LÄR KÄNNA DIN GRÄSKLIPPARE DUBBELISOLERAD Gräsklipparen är dubbelisolerad. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, lägg märke till de rekommenderade säkerhetsinstruktionerna innan, Detta betyder att alla yttre delar är strömisolerade.
  • Seite 55: Beskrivning Av Delar

    3. BESKRIVNING AV DELAR - om gräsklipparen börjar vibrera på ett onormalt sätt (Fig. 1) (kontrollera omedelbart). 4. TEKNISK DATA Modell: ELM4610 ELM4611 Märkspänning: 230 V~ 230 V~ Märkfrekvens: 50 Hz 50 Hz Märkeffekt:...
  • Seite 56: Reglering Av Klipphöjden

    IPX4 IPX4 Höjdinställning: 20-75 mm, 5 lägen 20-75 mm, 5 lägen Skillnaden mellan ELM4610 och ELM4611 är att ELM4611 har självgående system medan ELM4610 inte har det. 5. MONTERING 8. GRÄSKLIPPARE MED BIOKLIPP 5-1 MONTERA DET FÄLLBARA Vad är bioklipp? HANDTAGET Vid bioklipp klipps gräset i ett arbetssteg, därefter...
  • Seite 57: Underhåll Och Skötsel

    åt till ett vridmoment på 20 - 25 Nm. auktoriserat servicecenter. en är inte fylld Rengör skyddsgallret på gräsuppsamlaren. Rengör gräsutkastningskanalen/höljet. VARNING: Vid service, byt endast ut kniven mot: Endast MAKITA 263001461. Justera den flexibla kabeln. Kontrollera kilremmen/växlarna → Fyrhjulsdriften 12. FÖRLÄNGNINGSKABLAR fungerar inte auktoriserat servicecenter.
  • Seite 58: Miljövänlig Avfallshantering

    Detta inkluderar inte tillbehör och maskiner utan elektriska eller elektroniska komponenter. Gäller endast Europa EU-deklaration om överensstämmelse Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med att följande maskin(er) från Makita: Maskinbeteckning: Gräsklippare med elektrisk motor Modellnr:/typ: ELM4610, ELM4611 Specifikationer: Se “4.
  • Seite 59: Symboler På Produktet

    DANSK Forklaring til generel oversigt Kørehåndtag (Kun på model Sikkerhedsknap 10. Understel ELM4611) Græsopsamler 11. Motordæksel Øverste håndtag Kabelklemme 12. Låsegreb Hjul 13. Kabelkrog Afbryderhåndtag Afbryderkasse Højdejusteringsarm 14. Indikatorlampe LÆR DIN PLÆNEKLIPPER MED DOBBELTISOLERET ELEKTRISK MOTOR AT KENDE Plæneklipperen er dobbeltisoleret. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og Dette betyder, at alle eksterne dele er elektrisk isolerede bemærk de anbefalede sikkerhedsanvisninger før, under...
  • Seite 60: Beskrivelse Af Dele

    3. BESKRIVELSE AF DELE - efter du har ramt et fremmedlegeme. Kontroller (Fig. 1) plæneklipperen for skader og udfør reparationer inden start eller betjening af plæneklipperen; 4. TEKNISKE DATA Model: ELM4610 ELM4611 Nominel spænding: 230 V- 230 V- Nominel frekvens: 50 Hz...
  • Seite 61: Justering Af Klippehøjde

    IPX4 Højdejustering: 20-75 mm, 5 justeringer 20-75 mm, 5 justeringer Forskellen mellem ELM4610 og ELM4611 er, at ELM4611 er selvkørende, og det er ELM4610 ikke. 5. MONTERING 5-1 MONTERING AF FOLDEHÅNDTAGET ADVARSEL: Det nederste håndtags venstre og højre side skal være justeret ind på den samme højde.
  • Seite 62: Vedligeholdelse Og Behandling

    F) til almindeligt brug med et tværsnit på mindst 1,5 mm tænder indikatorlampen (Fig. 19). Inden brug kontrolleres strømforsynings- og Fig 20 A for ELM4610: forlængerledninger for tegn på skader opstået under brug, a) Tryk på sikkerhedsknappen (1). og ledningen afbrydes ved tegn på skader eller ældning.
  • Seite 63: Miljøvenlig Bortskaffelse

    Dette inkluderer ikke tilbehør og værktøjer uden elektriske eller elektroniske komponenter. Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Plæneklipper med elektrisk motor Modelnummer/ type: ELM4610, ELM4611 Specifikationer: Se “4. Tekniske data”...
  • Seite 64: Tuotteeseen Merkityt Symbolit

    SUOMI Yleisnäkymän selitykset Itsevedon säätökahva (vain Turvakosketin 10. Pohjalevy mallissa ELM4611) Ruohonkeräin 11. Moottorin suojus Yläkahva Johdon pidin 12. Lukitusnuppi Pyörä 13. Johdonpidike Kytkinkahva Kytkinrasia Korkeudensäätövipu 14. Merkkivalo PEREHDY RUOHONLEIKKURIN KAKSINKERTAISESTI ERISTETTY TOIMINTAAN Ruohonleikkuri on kaksinkertaisesti suojaeristetty. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja noudata suositeltuja turvallisuusohjeita ennen ruohonleikkurin käyttöä, käytön Tämä...
  • Seite 65: Tekniset Tiedot

    - koneen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta olla vaarallista ja vioittaa laitetta. ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa 3. OSIEN KUVAUS (Kuva 1) mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen uudelleen; 4. TEKNISET TIEDOT Malli: ELM4610 ELM4611 Nimellisjännite: 230 V~ 230 V~ Nimellistaajuus: 50 Hz 50 Hz...
  • Seite 66: Leikkauskorkeuden Säätäminen

    IPX4 IPX4 Korkeuden säätö: 20–75 mm, 5 säätöä 20–75 mm, 5 säätöä Mallit ELM4610 ja ELM4611 eroavat toisistaan siten, että malli ELM4611 on itsepyörivä, kun taas malli ELM4610 ei ole. 5. KOKOAMINEN 8. SILPPUAVA RUOHONLEIKKURI 5-1 TAITTUVAN KAHVAN Mitä silppuaminen tarkoittaa? KIINNITTÄMINEN...
  • Seite 67: Vianmääritys

    Pyöräveto ei toimi valtuutetussa huoltoliikkeessä. VAROITUS: Vaihda terä huollettaessa Tarkasta vetopyörät vaurioiden varalta. ainoastaan seuraaviin: Vain MAKITA 263001461. 12. JATKOJOHDOT HUOMIO: Viat, joita ei pystytä korjaamaan tämän taulukon avulla, on annettava Makitan valtuutetun Käytä vain tavalliseen ulkokäyttöön tarkoitettuja PVC huoltoliikkeen korjattaviksi.
  • Seite 68 -määräysten mukaisesti. Yllä sanottu ei koske lisävarusteita ja työkaluja, joissa ei ole sähkö- tai elektroniikkaosia. Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri Mallinro/tyyppi: ELM4610, ELM4611 Tekniset tiedot: Katso kohta ”4.
  • Seite 69: Symboly Vyznačené Na Výrobku

    ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Držadlo ovládání pojezdu (pouze Bezpečnostní tlačítko 10. Spodní kryt u modelu ELM4611) Sběrací koš 11. Kryt motoru Horní držadlo Příchytka kabelu 12. Pojistný knoflík Spínací madlo Kolo 13. Háček na kabel Spínací skříň Páčka nastavení výšky 14.
  • Seite 70: Technické Údaje

    Jakékoli jiné využití může být spuštěním a pracovním využitím proveďte nebezpečné a může vést k poškození zařízení. případnou opravu; 3. POPIS SOUČÁSTÍ (Obr. 1) 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: ELM4610 ELM4611 Jmenovité napětí: 230 V~ 230 V~ Jmenovitý kmitočet: 50 Hz 50 Hz Jmenovitý...
  • Seite 71: Bezpečnostní Opatření

    IPX4 Výškové nastavení: 20–75 mm, 5 nastavení 20–75 mm, 5 nastavení Rozdíl mezi modelem ELM4610 a ELM4611 spočívá ve funkci pojezdu u modelu ELM4611, jímž model ELM4610 vybaven není. 5. MONTÁŽ Rady k mulčovacímu sekání: Pravidelně sesekávejte max. 2 cm s ponecháním 5-1 MONTÁŽ...
  • Seite 72: Péče A Údržba

    Zařízení čistěte tkaninou, kartáčkem na ruce atd. spuštění motoru. V následujících situacích je nutná prohlídka odborníkem, neprovádějte žádné úpravy – musíte kontaktovat autorizované servisní středisko Makita: VAROVÁNÍ: Sekací nůž se po vypnutí motoru a) Narazí-li sekačka do nějakého předmětu. nadále setrvačně otáčí.
  • Seite 73 či elektronických dílů. Pouze pro evropské země Prohlášení ES o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Elektrická sekačka na trávu Č. modelu/typ: ELM4610, ELM4611 Technické údaje: Viz část „4. Technické údaje“...
  • Seite 74: Symbole Umieszczone Na Urządzeniu

    POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Uchwyt wyłącznika napędu (tylko Przycisk blokujący 10. Korpus w przypadku modelu ELM4611) Kosz na trawę 11. Pokrywa silnika Górna część uchwytu Zacisk przewodu 12. Pokrętło blokujące Uchwyt przełącznika Koło 13. Zaczep przewodu Blok przełącznika Dźwignia regulacji wysokości 14.
  • Seite 75: Dane Techniczne

    - po uderzeniu w przedmiot. Należy sprawdzić, czy 3. OPIS CZĘŚCI (Rys. 1) kosiarka nie jest uszkodzona i dokonać ewentualnej 4. DANE TECHNICZNE Model: ELM4610 ELM4611 Napięcie znamionowe: 230 V~ 230 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 Hz...
  • Seite 76: Regulacja Wysokości Koszenia

    IPX4 IPX4 Regulacja wysokości: 20-75 mm, 5 stopniowa 20-75 mm, 5 stopniowa Różnica między modelami ELM4610 i ELM4611 polega na tym, że model ELM4611 posiada własny napęd, a model ELM4610 nie. 5. MONTAŻ 7. USTAWIANIE ODPOWIEDNIEJ WYSOKOŚCI 5-1 MONTAŻ SKŁADANEGO UCHWYTU 1) Odkręcić...
  • Seite 77: Zasady Bezpieczeństwa

    (Rys. 17) OSTRZEŻENIE: W przypadku naprawy należy 3) Należy zawsze dbać, aby w otworach wentylacyjnych wymienić nóż na następujący: tylko MAKITA 263001461. nie było zanieczyszczeń. 4) Nie wolno wkładać dłoni ani stóp pod korpus kosiarki 12. PRZEWODY lub do wyrzutnika, gdy silnik pracuje.
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    Makita: OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem Oznaczenie maszyny: Elektryczna kosiarka do trawy czyszczenia lub konserwacji należy zawsze odłączyć Nr modelu/ Typ: ELM4610, ELM4611 przewód od zasilania i poczekać, aż nóż przestanie się Dane techniczne: Patrz „4. Dane techniczne” obracać. są produkowane seryjnie oraz Spełniają...
  • Seite 79: Általános Biztonsági Rendszabályok

    MAGYAR Általános nézet és a részek magyarázata Kerékhajtás kapcsolókarja (Csak Biztonsági nyomógomb 10. Vágóaljzat (penge) az ELM4611 típushoz) Fűgyűjtő 11. Motorburkolat Tolókar felső része Kábelrögzítő bilincs 12. Rögzítőgomb Kapcsolókar Kerék 13. Kábel-tehermentesítő Kapcsolódoboz Magasságállító kar 14. Jelzőlámpa ISMERJE MEG A FŰNYÍRÓJÁT Ez azt jelenti, hogy minden külső...
  • Seite 80: Alkatrészek Leírása

    3. ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA hogy a fűnyíró nem sérült-e meg, és szükség esetén (1. ábra) végezze el a szükséges javításokat az ismételt elindítás és használat előtt; 4. MŰSZAKI ADATOK Típus: ELM4610 ELM4611 Névleges feszültség: 230 V~ 230 V~ Névleges frekvencia: 50 Hz 50 Hz Névleges teljesítmény:...
  • Seite 81: A Vágási Magasság Beállítása

    Magasságállítás: 20–75 mm, 5 fokozatban 20–75 mm, 5 fokozatban Az ELM4610 és az ELM4611 között a különbség az, hogy az ELM4611 önjáró modell, míg az ELM4610 nem. 5. ÖSSZESZERELÉS legmagasabb a tolókar talajhoz viszonyított állása, 3. fokozatban pedig a legalacsonyabb.
  • Seite 82: Hosszabbító Kábelek

    PVC (H05VV-F) vagy gumi (H05RN-F) mutatja (19. ábra). bevonatú, általános terhelésre megfelelő, 1,5 mm “20 A” jelű ábra az ELM4610 típushoz: keresztmetszetnél nem kisebb vezetékekből áll. a) Nyomja be a biztonsági nyomógombot (1). Használat előtt ellenőrizze, hogy a tápkábelek és a b) A gomb nyomva tartása mellett húzza meg a...
  • Seite 83 és készülékekre ez nem vonatkozik. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Elektromos fűnyíró Típus sz./ Típus: ELM4610, ELM4611 Műszaki adatok: Lásd: „4. Műszaki adatok”...
  • Seite 84: Двойная Изоляция

    РУССКИЙ Пояснения к общему виду Ручка управления движением Кнопка экстренного отключения 10. Поддон (Только в модели ELM4611) Бункер для сбора травы 11. Капот Верхняя рукоятка Кабельный зажим 12. Рукоятка блокировки Ручка с выключателем Колесо 13. Кабельный кронштейн Блок переключателей Рычаг регулировки высоты 14.
  • Seite 85 могут существовать возрастные ограничения для - перед устранением засоров и удалением операторов. предметов, закупоривших желоб; 3) Запрещается эксплуатировать газонокосилку, если - перед проверкой, очисткой или обслуживанием поблизости находятся люди (в особенности дети) газонокосилки; или животные. - после удара о посторонний предмет. Осмотрите 4) Помните, что...
  • Seite 86: Регулировка Высоты

    IPX4 Регулировка высоты: 20-75 мм, 5 положений 20-75 мм, 5 положений Разница между ELM4610 и ELM4611 заключается в том, что устройство ELM4611 оборудовано двигателем для передвижения, ELM4610 - нет. 5. СБОРКА имеется 5 положений (20 мм/32 мм/44 мм/60 мм/ 75 мм). (Рис. 11) 5-1 СБОРКА...
  • Seite 87: Правила Техники Безопасности

    составляет 230 В – 50 Гц. При подаче питания на газонокосилку включается индикатор (Рис. 19). 12. УДЛИНИТЕЛЬНЫЕ ШНУРЫ Рис. 20 A для ELM4610: a) Нажмите кнопку экстренного отключения (1). Разрешается использовать только стандартные b) Одновременно потяните и удерживайте ручку с...
  • Seite 88: Обслуживание И Уход

    устройства Makita: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед выполнением Обозначение устройства: Газонокосилка с любых работ по обслуживанию или очистке электродвигателем обязательно отсоедините вилку от сети и дождитесь № модели / тип: ELM4610, ELM4611 полной остановки ножа. Технические характеристики: См. “4. Технические Неисправность Способ устранения данные”...
  • Seite 89 25 Ноябрь 2009 Tomoyasu Kato (Томойяшу Като) Директор Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...
  • Seite 90: Simboli Kojima Je Proizvod Označen

    HRVATSKI Objašnjenje općenitog prikaza Upravljačka ručka samostalnog Sigurnosna tipka 11. Pokrov motora pogona (samo uz model Hvatač trave 12. Gumb za zaključavanje ELM4611) Stezaljka kabela 13. Držač kabela Gornja ručka Kotač 14. Indikatorsko svjetlo Ručica prekidača Poluga za prilagođavanje visine Kutija s prekidačima 10.
  • Seite 91: Tehnički Podaci

    - ukoliko kosilica počne neuobičajeno vibrirati (odmah 3. OPIS DIJELOVA (Sl. 1) provjerite). 4. TEHNIČKI PODACI Model: ELM4610 ELM4611 Nazivni napon: 230 V~ 230 V~ Nazivna frekvencija: 50 Hz 50 Hz Nazivna snaga: 1.800 W...
  • Seite 92: Sigurnosne Mjere

    IPX4 Prilagođavanje visine: 20-75 mm, 5 položaja 20-75 mm, 5 položaja Razlika između ELM4610 i ELM4611 je u tome što ELM4611 ima sustav samostalnog pogona, ELM4610 ga nema. 5. SKLAPANJE 8. KOSILICA ZA TRAVU S FUNKCIJOM MALČIRANJA 5-1 SKLAPANJE PREKLOPNE RUČKE Što je malčiranje?
  • Seite 93: Rješavanje Problema

    OPREZ: Kvar koji se ne može ispraviti pomoću manjom od 1,5 mm ove tablice može biti ispravljen samo od strane Makita Prije korištenja provjerite napajanje i produžne kabele ovlaštenog servisnog centra. zbog mogućih znakova oštećenja prilikom rada, iskopčajte kabele na kojima ste primijetili oštećenje ili...
  • Seite 94: Ekološki Prihvatljivo Odlaganje

    Navedeno ne uključuje pomoćnu opremu i alate bez električnih ili elektroničkih dijelova. Samo za europske zemlje EC Izjava o sukladnosti Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su slijedeći Makita strojevi: Oznaka stroja: Električna kosilica za travu Model br./ Vrsta: ELM4610, ELM4611 Specifikacije: Vidi „4.
  • Seite 95: Simboli Na Izdelku

    SLOVENŠČINA Splošna razlaga Ročaj za lastni pogon (Le za Varnostni potisni gumb 10. Ohišje model ELM4611) Koš za travo 11. Pokrov motorja Zgornja ročica Sponka za kabel 12. Vijak za fiksiranje Kolo Stikalo na ročaju 13. Kavelj za kabel Stikalna omarica Ročica za nastavitev višine 14.
  • Seite 96: Tehnični Podatki

    3. OPIS DELOV (Sl. 1) 24) Vse matice, čepi in vijaki naj bodo trdno priviti, da zagotovite varno delovanje naprave. 4. TEHNIČNI PODATKI Model: ELM4610 ELM4611 Nazivna napetost: 230 V~ 230 V~ Nazivna frekvenca: 50 Hz 50 Hz Nominalna moč:...
  • Seite 97: Varnostni Ukrepi

    IPX4 Nastavitev višine: 20-75 mm, 5 nastavitev 20-75 mm, 5 nastavitev Razlika med ELM4610 in ELM4611 je ta, da ELM4611 lastni pogon, ELM4610 ga pa nima. 5. MONTAŽA Nasveti za mulčenje: Redno košenje za maksimalno 2 cm zagotavlja 5-1 MONTAŽA ZLOŽLJIVEGA ROČAJA zelenico visoko od 6 cm do 4 cm.
  • Seite 98: Vzdrževanje In Nega

    OPOZORILO: Pri servisiranju rezilo nadomestite deluje Preverite, ali so pogonska kolesa le z: Samo za MAKITA 263001461. poškodovana. 12. PODALJŠKI Uporabljajte le podaljške za zunanjo uporabo, PVC POZOR: Napake, ki jih ni mogoče odpraviti s (H05VV-F) ali navadni gumijasti kabel (H05RN-F) s pomočjo te preglednice, lahko popravi le pooblaščeni...
  • Seite 99 Samo za evropske države ES Izjava o skladnosti Družba Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita: Oznaka stroja: Električna kosilnica Št. modela / tip: ELM4610, ELM4611 Specifikacije: Glejte „4. Tehnični podatki“ del serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:...
  • Seite 100: Dvojitá Izolácia

    SLOVENSKY Vysvetlenie všeobecného pohľadu Rukovät’ ovládania vlastného Bezpečnostné tlačidlo 11. Kryt motora pohonu (Jedine v prípade modelu Lapač trávy 12. Poistný otočný gombík ELM4611) Káblová svorka 13. Káblový hák Horná rukovät’ Koleso 14. Svetelný indikátor Rukovät’ s prepínačom Páčka nastavenia výšky Spínacia skrinka 10.
  • Seite 101 - po nabehnutí na cudzí predmet. Pred opätovným 3. POPIS SÚČASTÍ (Obr. 1) naštartovaním a prevádzkovaním kosačky 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model: ELM4610 ELM4611 Menovité napätie: 230 V~ 230 V~ Menovitý kmitočet: 50 Hz 50 Hz Menovitý...
  • Seite 102: Nastavenie Výšky Rezu

    20 - 75 mm, 5 možností nastavenia 20 - 75 mm, 5 možností nastavenia Rozdiel medzi ELM4610 a ELM4611 je, že ELM4611 má systém vlastného pohonu, zatiaľ čo ELM4610 ho nemá. 5. MONTÁŽ 3) Vykonajte nastavenie správnej výšky a následne upevnite spodnú...
  • Seite 103: Predlžovacie Káble

    Nechajte pohyblivú čepeľ naostrit’ alebo Lapač trávy sa krútiaci moment 20 - 25 Nm. vymenit’ → nenapĺňa autorizovanom servisnom stredisku. Vyčistite rošt na lapači trávy. VÝSTRAHA: Počas vykonávania servisu Vyčistite vyprázdňovací kanál/skriňu. vymeňte čepeľ jedine za: Iba pre MAKITA 263001461.
  • Seite 104: Ekologická Likvidácia

    Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca prehlasujeme, že nasledujúce zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Elektrická kosačka Číslo modelu / typ: ELM4610, ELM4611 Technické špecifikácie: Pozrite si „4. Technické údaje“ predstavujú výrobky sériovej výroby a vyhovujú nasledujúcim európskym smerniciam: 2006/42/ES, 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES a sú...
  • Seite 105: Simboluri Marcate Pe Produs

    ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Mâner de comandă pentru Buton de siguranţă 11. Capac motor acţionare automată (Numai cu Separator de iarbă 12. Bolţ de blocare modelul ELM4611) Clemă de cablu 13. Cârlig de cablu Mâner superior Roată 14. Lumină indicator Mâner de comutator Pârghie de reglare înălţime Cutie de distribuţie...
  • Seite 106: Date Tehnice

    - după ce aţi lovit cu maina un obiect străin. Verificaţi COMPONENTELOR (Fig. 1) eventualele daune i efectuaţi reparaţiile necesare, înainte de a repune în funcţiune şi opera maşina; 4. DATE TEHNICE Model: ELM4610 ELM4611 Tensiune nominală: 230 V~ 230 V~ Frecvenţă nominală:...
  • Seite 107: Reglarea Înălţimii De Tăiere

    IPX4 IPX4 Reglare înălţime: 20-75 mm, 5 reglare 20-75 mm, 5 reglare Diferenţa dintre ELM4610 şi ELM4611 este că modelul ELM4611 dispune de sistem de propulsie automată, iar ELM4610 5. ASAMBLARE 7. REGLARE PENTRU O ÎNĂLŢIME 5-1 ASAMBLAREA MÂNERULUI PLIABIL CORESPUNZĂTOARE...
  • Seite 108: Măsuri De Precauţie Privind Siguranţa

    1,5 mm se va aprinde (Fig. 19). Înaintea utilizării, verificaţi cablurile de alimentare şi Fig 20 A pentru ELM4610: prelungire pentru semne de uzură în timpul utilizării, a) Apăsaţi butonul de siguranţă (1). deconectaţi cablul dacă acesta prezintă semne de uzură...
  • Seite 109 14. DEPANARE Numai pentru ţările europene Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil, declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita: AVERTISMENT: Înainte de efectuarea oricăror Denumirea utilajului: Maşină electrică de tuns iarba operaţii de întreţinere sau curăţare, deconectaţi cablul de Nr.
  • Seite 110: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Savieigos valdymo rankena (Tik Apsauginis mygtukas 10. Dugnas modelyje ELM4611) Žolės gaudyklė 11. Variklio dangtis Viršutinė rankena Kabelio laikiklis 12. Fiksavimo rankenėlė Įjungiklio rankena Diskas 13. Kabliukas kabeliui Skirstomoji dėžė Aukščio reguliavimo svirtis 14. Kontrolinė lemputė VEJAPJOVĖS APRAŠYMAS DVIGUBA IZOLIACIJA Šioje vejapjovėje įrengta dviguba izoliacija.
  • Seite 111: Techniniai Duomenys

    Naudojant ją bet kokiems kitiems tikslams, remonto darbus; gali kilti pavojų arba gali būti sugadinta pati mašina. 3. DALIŲ APRAŠYMAS ( 1 pav.) 4. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis: ELM4610 ELM4611 Nominali įtampa: 230 V~ 230 V~ Nominalusis dažnis: 50 Hz...
  • Seite 112: Montavimas

    20 - 75 mm, 5 nustatymai 20 - 75 mm, 5 nustatymai Modeliai ELM4610 ir ELM4611 skiriasi tuo, kad modelyje ELM4611 yra savaeigė sistema, o modelyje ELM4610 - nėra. 5. MONTAVIMAS 2) Žr. 13 pav.; stumkite apatinę rankeną aukštyn arba žemyn, kad nustatytumėte ją...
  • Seite 113: Gedimų Šalinimas

    Įjungus vejapjovę, užsidega kontrolinė lemputė (19 pav.). arba senus laidus pakeiskite naujais. Jeigu vejapjovės 20 A pav. Modeliui ELM4610: naudojimo metu pažeistumėte laidą, tuoj pat atjunkite jį a) Paspauskite apsauginį mygtuką (1).
  • Seite 114 Makita Corporation ratai. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN PERSPĖJIMAS: Gedimus, kurių neįmanoma atitaisyti vadovaujantis šia lentele, gali pataisyti tik Makita įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. 15. SENŲ ĮRENGINIŲ IŠMETIMAS NEDARANT ŽALOS APLINKAI Atsižvelgiant į ES Direktyvą 2002/96/EB dėl elektrinių ir elektroninių įrenginių bei jos įgyvendinimą...
  • Seite 115 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Pašpiedziņas kontroles rokturis Drošības spiedpoga 10. Korpusa apakšdaļa (tikai modelim ELM4611) Zāles uztvērējs 11. Motora pārsegs Augšējais rokturis Kabeļa skava 12. Bloķēšanas rokturis Slēdža rokturis Ripa 13. Kabeļa āķis Slēdža kārba Augstuma regulēšanas svira 14. Indikatora gaisma PĀRZINI IZMANTOTO ZĀLES DUBULTA IZOLĀCIJA PĻAUJMAŠĪNU...
  • Seite 116: Tehniskie Dati

    Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama un iedarbināšanas un lietošanas; izraisīt mašīnas bojājumus. - ja zāles pļaujmašīna sāk neparasti vibrēt (nekavējoties pārbaudiet). 3. DAĻU APRAKSTS (1. att.) 4. TEHNISKIE DATI Modelis: ELM4610 ELM4611 Nominālais spriegums: 230 V~ 230 V~ Nominālā frekvence: 50 Hz 50 Hz Nominālā...
  • Seite 117 IPX4 Augstuma regulēšana: 20–75 mm, 5 stāvokļi 20–75 mm, 5 stāvokļi Atšķirība starp modeļiem ELM4610 un ELM4611 ir pašpiedziņas sistēma, kas ELM4610 nav, bet ELM4611 ir iebūvēta. 5. MONTĀŽA 8. PĻAUŠANA AR MULČĒŠANU Kas ir mulčēšana? 5-1 SALOKĀMĀ ROKTURA MONTĀŽA Veicot mulčēšanu, zāle vispirms tiek nopļauta, pēc tam...
  • Seite 118: Problēmu Novēršana

    Notīriet iekārtu ar lupatiņu, rokas birstīti u. UZMANĪBU: Asmens sāk griezties, tiklīdz motors Apskate jāveic speciālistam — neveiciet regulēšanu ir iedarbināts. saviem spēkiem. Sazinieties ar pilnvarotu Makita apkopes centru: a) Ja zāles pļaujmašīna atsitas pret priekšmetu. BRĪDINĀJUMS: Griezējelementi turpina griezties b) Ja motors negaidīti apstājas.
  • Seite 119 Tas neietver piederumus un darbarīkus bez elektriskajām vai elektroniskajām sastāvdaļām. Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i: Darbarīka nosaukums: Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru Modeļa Nr./ tips: ELM4610, ELM4611 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. Tehniskie dati”...
  • Seite 120 EESTI Üldvaate selgitus Vabajooksu juhik (Ainult mudelil Turvalüliti nupp 10. Põhjakaitse ELM4611) Rohukoguja 11. Mootorikate 12. Lukustusnupp Käepideme ülemine osa Kaabliklamber Lülitushoob Ratas 13. Kaabli kinnituskonks Lülituskarp Kõrguse reguleerimishoob 14. Märgulamp TUNDKE OMA MURUNIIDUKIT See tähendab, et kõik välised seadmeosad on toiteallikast elektriliselt isoleeritud.
  • Seite 121: Tehnilised Andmed

    3. MURUNIIDUKI OSADE (kontrollige kohe). 24) Jälgige, et kõik mutrid, poldid ja kruvid oleksid KIRJELDUS (Joon. 1) tugevasti kinni keeratud. Nii tagate niiduki ohutu töötamise. 4. TEHNILISED ANDMED Mudel: ELM4610 ELM4611 Nominaalpinge: 230 V~ 230 V~ Nominaalsagedus: 50 Hz 50 Hz Nominaalvõimsus:...
  • Seite 122: Lõikekõrguse Reguleerimine

    Kõrguse reguleerimine: 20 - 75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust 20 - 75 mm, 5 reguleeritavat kõrgust ELM4610 ja ELM4611 vaheline erinevus seisneb selles, et ELM4611-l on iseliikuv süsteem, mida ELM4610-l aga ei ole. 5. KOKKUPANEK 5-1 KOKKUPANDAVA KÄEPIDEME HOIATUS: Käepideme alumise osa vasak ja parem pool peavad olema reguleeritud samale kõrgusele.
  • Seite 123 (H05RN-F), mis on ette nähtud tavalise režiimi jaoks ning ETTEVAATUST: Kõiki rikkeid, mida antud tabelis mille ristlõikepindala on vähemalt 1,5 mm ei ole näidatud, võivad kõrvaldada ainult Makita ametliku Enne kasutamist kontrollige, kas toite- ja hooldusteeninduse töötajad. pikendusjuhtmetel esineb märke kahjustustest. Ühendage kahjustunud või kulunud juhe kohe vooluvõrgust lahti.
  • Seite 124 Nimetatud nõue ei kehti tarvikute ning tööriistade ja seadmete kohta, millel puuduvad elektrilised või elektroonilised komponendid. Ainult Euroopa riikide jaoks EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): Masina tähistus: Elektrilise mootoriga muruniiduk Mudeli nr/tüüp: ELM4610, ELM4611 Tehnilised andmed: vt “4. Tehnilised andmed”...
  • Seite 125: Simboli Na Proizvodu

    SRPSKI Objašnjenje opšteg prikaza Ručica kontrole automatskog Sigurnosni taster 11. Poklopac motora rada (Samo sa modelom Dodatak za smeštanje trave 12. Zavrtanj za zaključavanje ELM4611) Stega za kabl 13. Kukica za kabl Gornja drška Točak 14. Indikatorska lampica Drška prekidača Poluga za podešavanje visine Kutija prekidača 10.
  • Seite 126 - ako kosilica počne neuobičajeno da vibrira (odmah 3. OPIS DELOVA (Slika 1) proverite). 4. TEHNIČKI PODACI Model: ELM4610 ELM4611 Nominalni napon: 230 V~ 230 V~ Nominalna frekvencija: 50 Hz...
  • Seite 127: Podešavanje Visine Košenja

    IPX4 Podešavanje visine: 20-75 mm, 5 podešavanja 20-75 mm, 5 podešavanja Razlika između modela ELM4610 i ELM4611 je u tome što ELM4611 ima samohodni sistem, a ELM4610 ga nema. 5. SKLAPANJE 8. KOSILICA ZA ĐUBRENJE Šta je đubrenje? 5-1 SKLAPANJE SAVITLJIVE RUČKE Prilikom đubrenja trava se kosi u jednom radnom koraku,...
  • Seite 128: Održavanje I Nega

    Pre upotrebe proverite da li naponski i produžni kablovi PAŽNJA: Kvarovi čije popravljanje ne pokriva imaju znakove oštećenja ili habanja, te ih u tom slučaju ova tabela mogu biti otklonjeni samo u Makita zvaničnom isključite. Ako kabl postane dotrajao tokom upotrebe, servisu.
  • Seite 129 Ovim nisu obuhvaćeni dodatni uređaji i alati bez električnih ili elektronskih komponenti. Samo za evropske zemlje EC Deklaracija o usklađenosti Korporacija Makita, kao odgovorni proizvođač, izjavljuje da sledeće Makita mašine: Namena mašine: Električna kosilica Model br./tip: ELM4610, ELM4611 Specifikacije: Pogledajte odeljak „4. Tehnički podaci“...
  • Seite 130 ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ: ﺧﻄﺎﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻛﻤﮏ ﺍﻳﻦ ﺟﺪﻭﻝ‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﻧﺪ، ﳑﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﳎﺎﺯ‬ Makita .‫ﺍﺻﻼﺡ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﺩﻓﻊ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﳏﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺩ ﺭ ﺑﺎﺭﻩ‬ ‫ﻃﺒﻖ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ‬ ‫2002 ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﲡﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻜ ﱰ ﻳﻜﯽ ﻭ ﺍﺟ ﺮ ﺍی ﺁﻥ ﺩﺭ ﻗﻮﺍﻧﲔ ﻣﻠﯽ، ﲤﺎﻡ‬...
  • Seite 131 ‫ﺳﻴﻢ ﺭ ﺍ ﳌﺲ ﻧﻜﻨﻴﺪ. ﺍﮔﺮ ﺳﻴﻢ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻩ ﻳﺎ ﻓﺮﺳﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﻭﺳﻴﻠﻪ‬ ‫ﺑ ﺮ ﺍی‬ ‫ﺷﻜﻞ‬ ELM4610 A 20 .‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ. ﺳﻴﻢ ﮔﺴﱰﺩﻩ ﺭ ﺍ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﴏ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬ ) ‫ﺷﺴﺘﯽ ﺍﻳﻤﻨﯽ ﺭ ﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‬...
  • Seite 132 :‫ﻣﺪﻝ‬ ELM4611 ELM4610 ‫ﻟﺮﺯﺵ ﻃﺒﻖ‬ EN60335 ‫ﻳﺎ ﻛﻤﱰ‬ ‫ﻣﱰ / ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻳﺎ ﻛﻤﱰ‬ ‫ﻣﱰ / ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ) ‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻟﺮﺯﺵ‬ ‫ﻣﱰ / ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﻣﱰ / ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ) ‫ﻋﺪﻡ ﻗﻄﻌﻴﺖ‬ ‫ﻟﻴﱰ‬ ‫ﻟﻴﱰ‬ :‫ﭼﻤﻦ ﮔﲑ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮﮔﺮﻡ‬ :‫ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻟﺺ‬ 32.1 29.0 :‫ﺩﺭﺟﻪ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺩﺭ ﺑ ﺮ ﺍﺑﺮ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ‬...
  • Seite 133 .‫ﺩﻳﮕﺮی ﻣﯽ ﺗ ﻮ ﺍﻧﺪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺑﻮﺩﻩ، ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺎﺷﲔ ﺷﻮﺩ‬ ‫- ﺍﮔﺮ ﻣﺎﺷﲔ ﭼﻤﻦ ﺯﻧﯽ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻏﲑ ﻋﺎﺩی ﴍﻭﻉ ﺑﻪ ﻟﺮﺯﻳﺪﻥ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﻗﻄﻌﺎﺕ )ﺷﻜﻞ‬ .(‫)ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻫﺎی ﻓﻨﯽ‬ :‫ﻣﺪﻝ‬ ELM4611 ELM4610 :‫ﻭﻟﺘﺎژ ﳎﺎﺯ‬ ~‫ﻭﻟﺖ‬ ~‫ﻭﻟﺖ‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ :‫ﺑﺴﺎﻣﺪ ﳎﺎﺯ‬...
  • Seite 134 ‫ﻓﺎﺭﺳﯽ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻛﻠﯽ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍ ﺭ ﻧﺪﻩ‬ ‫ﺷﺴﺘﯽ ﺍﻳﻤﻨﯽ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﻛﻨﱰﻝ ﺧﻮﺩ ﺭ ﺍﻥ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻮﺗﻮﺭ‬ ‫ﭼﻤﻦ ﮔﲑ‬ ‫)ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﻣﺪﻝ‬ ELM4611 ‫ﺑﺮﺁﻣﺪﮔﯽ ﻗﻔﻞ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﮔﲑﻩ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﻓﻮﻗﺎﻧﯽ‬ ‫ﻗﻼﺏ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫ﭼﺮﺥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪ ﺳﻮﺋﻴﭻ‬ ‫ﭼ ﺮ ﺍﻍ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬ ‫ﺍﻫﺮﻡ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﺟﻌﺒﻪ...
  • Seite 136 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com ELM4610-25L-1111...

Diese Anleitung auch für:

Elm4611Elm4612

Inhaltsverzeichnis