Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HD-1688 Anleitung

Auriol HD-1688 Anleitung

Wanduhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD-1688:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
A
1
2
3
4
5
6
7
8
3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 3
08.08.11 15:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HD-1688

  • Seite 1 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 3 08.08.11 15:28...
  • Seite 2 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 4 08.08.11 15:28...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Proper Use ................Page Description of Parts ..............Page Technical details ..............Page Included items ................Page Safety General Safety Information ...........Page Safety Instructions for Batteries ..........Page Preparing the product for use ......Page Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page Setting the time manually............Page 10 Insertung photos ..............Page 11 Reset the functions (RESET) ............Page 11...
  • Seite 4: Proper Use

    Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
  • Seite 5: Technical Details

    Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
  • Seite 6: Safety Instructions For Batteries

    Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal- lowed, medical help is required immediately.
  • Seite 7: Preparing The Product For Use

    Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and...
  • Seite 8: Setting The Time Manually

    Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete.
  • Seite 9: Insertung Photos

    Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values.
  • Seite 10: Information

    Disposal / Information To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Seite 11: Product Description

    Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 13 08.08.11 15:28...
  • Seite 12 Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem ....Strona 15 Opis części .................Strona 15 Dane techniczne ..............Strona 16 Zasięg dostawy ..............Strona 16 Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii ............Strona 17 Uruchomienie ...............Strona 18 Obsługa Odbiόr sygnałόw radiowych DCF ........Strona 19 Manualne ustawienie czasu ..........Strona 19...
  • Seite 13: Użytkowanie Zegara Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Wstęp Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia © Wstęp Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urządzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację. © Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem Zegar ścienny wskazuje czas za pośrednictwem sygnałόw radiowych DCF. Urządzenie nadaje się...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Wstęp / Bezpieczeństwo © Dane techniczne Sygnał radiowy (DCF) Typ baterii: 1,5 V , AA © Zasięg dostawy 1 Zegar ścienny 1 Bateria 1,5 V , AA 1 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje. Zaniedbania w przestrzeganiu wska- zówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji mogą...
  • Seite 15: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Przy Użytkowaniu Baterii

    Bezpieczeństwo Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bez- pieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować...
  • Seite 16: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie wycieku baterii w urządzeniu, należy ją natychmiast wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia! Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów! Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać do ognia, nie zwierać...
  • Seite 17: Obsługa

    Obsługa © Obsługa © Odbiόr sygnałόw radiowych DCF Zegar ścienny rozpoczyna automatycznie wyszukiwanie sygnałόw radiowych DCF. Proces ten trwa od 3–10 minut. Istnieje rόwnież możliwość manualnego startu odbioru sygnałόw radiowych DCF na zegarze ściennym. Należy nacisnąć oraz przytrzymać na czas co najmniej 5 sekund przycisk REC .
  • Seite 18: Wkładanie Zdjęć

    Obsługa / Czyszczenie i pielęgnacja Wskazόwka: Po upływie 8 sekund bez nacisku na przycisk M.SET zegar ścienny opuszcza manualny modus oraz czas upływa dalej normalnie. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo. Wkładanie zdjęć...
  • Seite 19: Usuwanie

    Usuwanie © Usuwanie Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych. Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym. Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpo- wiednio do tego przeznaczonych miejscach.
  • Seite 20: Informacje

    Informacje © Informacje © Deklaracja zgodności z normami My Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, niniejszym deklarujemy ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że produkt: Zegar ścienny z ramkami na zdjęcia, nr modelu: Z29955A, wersja: 08 / 2011, do ktόrego odnosi się...
  • Seite 21 Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 24 A részek megnevezése ............Oldal 24 Műszaki adatok ..............Oldal 25 A szállítmány tartalma ............Oldal 25 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók ......... Oldal 25 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 26 Üzembevétel ..............
  • Seite 22: Rendeltetésszerű Használat

    Bevezető Fényképes falióra © Bevezető Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a teljes doku- mentációját is. © Rendeltetésszerű használat A falióra a DCF-rádójel segítségével a pontos időt mutatja. A készülék csak zárt helyiségekben normál szobahőmérsékleten való üzemelésre alkalmas.
  • Seite 23: Műszaki Adatok

    Bevezető / Biztonság © Műszaki adatok Rádiójel (DCF) Elemtípus: 1,5 V , AA © A szállítmány tartalma 1 falióra 1 elem 1,5 V , AA 1 kezelési útmutató Biztonság Olvassa el az összes biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütést, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okoz- hatnak.
  • Seite 24: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) hasz- nálják, kivéve, ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy fel- ügyel, vagy ha tőle utasításokban részesülnek arra vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell használni. A gyerekekre felügyelni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játsszanak. ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, és az életveszélyes lehet.
  • Seite 25: Üzembevétel

    Biztonság / Üzembevétel A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket sza- bályszerűen mentesítse! Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, ne dobja az elemeket tűzbe, ne zárja az elemeket rövidre és ne szedje azokat szét. Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való...
  • Seite 26: Kezelés

    Kezelés © Kezelés © A DCF-rádiójel A falióra automatikusan elkezdi DCF-rádiójel keresését. Ez a folyamat 3–10 percet vesz ígénybe. A DCF-rádiójel vételezését a faliórán kézileg is be lehet indítani. Tartsa a REC-gombot minimum 5 másodpercig lenyomva. A falióra megkisérli, a DCF-rádiójel vételezését. Ez a folyamat néhány percet vesz ígénybe.
  • Seite 27: Képek Behelyezése

    Kezelés / Tisztítás és ápolás / Megsemmisítés tovább halad. Mihelyt a DCF-rádiójel vétele sikeres, az óra átírja a kézileg beállított értékeket. Képek behelyezése Az óra képtartójába saját képeket helyezhet be. Ehhez járjon el a. B ábrán bemutatottak szerint. © A funkciók visszaállítása (RESET) Ha a falióra nem reagál, a RESET-gombbal az összes előtte beállított értékeket vissza lehet állítani.
  • Seite 28: Információk

    Megsemmisítés / Információk A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell.
  • Seite 29 Információk A teljes Konformitás nyilatkozatot az internetből a www.milomex.com cím alatt hívhatja elő. Termékmegnevezés: Fényképes falióra Modellszám: Z29955A Verzió: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 31 08.08.11 15:28...
  • Seite 30 Kazalo Uvod Predvidena uporaba ............. Stran 33 Opis delov ................Stran 33 Tehnični podatki ..............Stran 34 Obseg dobave ..............Stran 34 Varnost Splošna varnostna opozorila ..........Stran 34 Varnostna navodila o baterijah ........... Stran 35 Začetek uporabe ............Stran 36 Uporaba Sprejem radijskega DCF signala .........
  • Seite 31: Predvidena Uporaba

    Uvod Stenska ura s fotografijami © Uvod To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim ose- bam, jim izročite tudi vse dokumente. © Predvidena uporaba Stenska ura prikazuje čas s pomočjo radijskega DCF signala. Naprava je izdelana za uporabo v zaprtih prostorih pri normalni sobni temperaturi. Naprava ni namenjena za profesionalno uporabo.
  • Seite 32: Tehnični Podatki

    Uvod / Varnost © Tehnični podatki Radijski signal (DCF) Tip baterije: 1,5 V , AA © Obseg dobave 1 stenska ura 1 baterija 1,5 V , AA 1 navodilo za uporabo Varnost Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe.
  • Seite 33: Varnostna Navodila O Baterijah

    Varnost če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo. ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije se lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno.
  • Seite 34: Začetek Uporabe

    Varnost / Začetek uporabe / Uporaba Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite zdravniško pomoč! © Začetek uporabe Odstranite izolacijo baterije med baterijo in kontaktom. Opozorilo: Sprejem lahko bistveno omejujejo ovire (npr.
  • Seite 35: Ročno Nastavljanje Urnega Časa

    Uporaba Pritisnite tipko REC in jo držite pritisnjeno najmanj 5 sekunde. Stenska ura skuša sprejemati radijski DCF signal. Ta postopek traja nekaj minut. Opozorilo: Če stenska ura zaradi napak, prevelike razdalje do oddaj- nika ipd., radijskega DCF signala ne more sprejemati, imate možnost za ročno nastavitev časa.
  • Seite 36: Ponastavitev Funkcij (Reset)

    Uporaba / Čiščenje in nega / Odstranitev © Ponastavitev funkcij (RESET) S pomočjo tipke RESET se vse vrednosti ponastavijo na vnaprej- šnjo nastavitev, če stenska ura ne reagira. Tako se lahko izvede ponovni zagon. © Čiščenje in nega Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker le-te napravo poškodujejo.
  • Seite 37: Informacije

    Odstranitev / Informacije Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevar- nimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
  • Seite 38 Oznaka izdelka: Stenska ura s fotografijami Št. modela.: Z29955A Verzija: 08 / 2011 40 SI 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 40 08.08.11 15:29...
  • Seite 39: Garancijski List

    Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo 5. V primeru, da proizvod popravlja Owim GmbH & Co. KG, da bo izde- nepooblaščeni servis ali oseba, ku- lek v garancijskem roku ob normalni pec ne more uveljavljati zahtevkov...
  • Seite 40 Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu........... Strana Popis dílů ................Strana Technické údaje ..............Strana Rozsah dodávky ............... Strana Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ........Strana Bezpečnostní pokyny k bateriím ........Strana Uvedení do provozu ..........Strana Obsluha Příjem rádiového signálu DCF .......... Strana Ruční...
  • Seite 41: Úvod

    Úvod Nástěnné hodiny s fotografiemi © Úvod Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu. © Použití ke stanovenému účelu Nástěnné hodiny ukazují čas prostřednictvím rádiového signálu DCF. Zařízení se hodí jen pro provoz v uzavřených místnostech při normální pokojové...
  • Seite 42: Technické Údaje

    Úvod / Bezpečnost © Technické údaje Rádiový signál (DCF) Typ baterie: 1,5 V , AA © Rozsah dodávky 1 nástěnné hodiny 1 baterie 1,5 V , AA 1 návod k obsluze Bezpečnost Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou způsobit úraz elektrickým proudem, požár a / nebo závažná...
  • Seite 43: Bezpečnostní Pokyny K Bateriím

    Bezpečnost nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc. Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený.
  • Seite 44: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu / Obsluha © Uvedení do provozu Odstraňte izolaci baterie mezi baterií a kontaktem. Upozornění: Příjem se může vzhledem k překážkám (např. betonové stěny) nebo zdrojům poruch (např. elektrické spotřebiče) značně omezit. Případně změňte stanoviště nástěnných hodin (např. do blízkosti okna), dojde-li k problémům při příjmu. Rádiový...
  • Seite 45: Ruční Nastavení Hodinového Času

    Obsluha Upozornění: V případě, že nástěnné hodiny nemohou přijmout rádi- ový signál DCF na základě chyb, velké vzdálenosti od vysílače apod., máte možnost nastavit čas ručně. Jakmile je příjem rádiového signálu DCF úspěšný, přepíšou se ručně nastavené hodnoty. © Ruční nastavení hodinového času Držte tlačítko M.SET aspoň...
  • Seite 46: Nastavení Funkcí Zpět (Reset)

    Obsluha / Čistění a ošetřování / Likvidace do odpadu © Nastavení funkcí zpět (RESET) Prostřednictvím tlačítka RESET se všechny hodnoty nastaví zpět na přednastavené hodnoty, v případě, že hodiny nereagují. Tím lze vykonat nový start. © Čistění a ošetřování Nikdy nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky, neboť tyto zařízení poškozují.
  • Seite 47: Informace

    Likvidace do odpadu / Informace Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
  • Seite 48 Označení výrobku: Nástěnné hodiny s fotografiemi Model č.: Z29955A Verze: 08 / 2011 50 CZ 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 50 08.08.11 15:29...
  • Seite 49 Obsah Úvod Používanie v súlade s určením .......... Strana 52 Opis dielov ................. Strana 52 Technické údaje ..............Strana 53 Obsah dodávky ..............Strana 53 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......Strana 53 Bezpečnostné pokyny k batériám ........Strana 54 Uvedenie do prevádzky ........
  • Seite 50: Úvod

    Úvod Nástenné hodiny na fotografie © Úvod Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady. © Používanie v súlade s určením Nástenné hodiny ukazujú časť pomocou rádiového signálu DCF. Prístroj je určený len na prevádzku v uzavretých priestoroch pri bežnej izbovej teplote.
  • Seite 51: Technické Údaje

    Úvod / Bezpečnosť © Technické údaje Rádiový signál (DCF) Typ batérie: 1,5 V , AA © Obsah dodávky 1 nástenné hodiny 1 batéria 1,5 V , AA 1 návod na obsluhu Bezpečnosť Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných upozornení a pokynov môže spôsobiť...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny K Batériám

    Bezpečnosť Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zod- povedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania prístroja.
  • Seite 53: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky Batérie držte mimo dosahu detí, neodhadzujte ich do ohňa, neskra- tujte ich ani ich nerozoberajte. Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami a sliznicou. Pri styku s kyse- linou batérie opláchnite zasiahnuté miesto veľkým množstvom vody a / alebo vyhľadajte lekára! ©...
  • Seite 54: Obsluha

    Obsluha © Obsluha © Príjem rádiového signálu DCF Nástenné hodiny začnú automaticky vyhľadávať rádiový signál DCF. Tento proces zaberie 3–10 minút. Príjem rádiového signálu DCF sa na nástenných hodinách dá spustiť aj manuálne. Tlačidlo REC podržte stlačené minimálne 5 sekundy. Nástenné hodiny sa pokúsia prijať...
  • Seite 55: Vkladanie Fotografií

    Obsluha / Čistenie a údržba ďalej. Po úspešnom prijatí rádiového signálu DCF sa manuálne nastavené hodnoty prepíšu. Vkladanie fotografií Do držiaka na fotografie v hodinách môžete vložiť vlastné fotografie. Postupujte ako je uvedené na obr. B. © Vynulovanie funkcií (RESET) Pomocou tlačidla RESET sa všetky hodnoty vynulujú...
  • Seite 56: Likvidácia

    Likvidácia © Likvidácia Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov. Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta. Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný...
  • Seite 57: Informácie

    Informácie © Informácie © Konformitačné vyhlásenie My, spoločnosť Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, že výrobok: Nástenné hodiny na fotografie, číslo modelu: Z29955A, verzia: 08 / 2011, na ktorý sa toto vyhlásenie vzťahuje, zodpovedá...
  • Seite 58 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 61 Teilebeschreibung ..............Seite 61 Technische Daten ..............Seite 62 Lieferumfang ................Seite 62 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..........Seite 62 Sicherheitshinweise zu Batterien ...........Seite 63 Inbetriebnahme ............Seite 64 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ...........Seite 65 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 65 Fotos einsetzen ...............Seite 66 Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........Seite 66 Reinigung und Pflege ..........Seite 66...
  • Seite 59: Einleitung

    Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
  • Seite 60: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 62: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
  • Seite 63: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
  • Seite 64: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
  • Seite 65: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 66: Informationen

    Informationen © Informationen © Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.

Inhaltsverzeichnis