Table of Contents Introduction Proper Use ................Page Description of Parts ..............Page Technical details ..............Page Included items ................Page Safety General Safety Information ...........Page Safety Instructions for Batteries ..........Page Preparing the product for use ......Page Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page Setting the time manually............Page 10 Insertung photos ..............Page 11 Reset the functions (RESET) ............Page 11...
Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal- lowed, medical help is required immediately.
Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and...
Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete.
Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values.
Disposal / Information To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 13 08.08.11 15:28...
Seite 12
Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zegara zgodnie z przeznaczeniem ....Strona 15 Opis części .................Strona 15 Dane techniczne ..............Strona 16 Zasięg dostawy ..............Strona 16 Bezpieczeństwo Wskazówki ogólne dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii ............Strona 17 Uruchomienie ...............Strona 18 Obsługa Odbiόr sygnałόw radiowych DCF ........Strona 19 Manualne ustawienie czasu ..........Strona 19...
Bezpieczeństwo Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bez- pieczeństwo lub otrzymały one od niej instrukcje, jak użytkować...
Bezpieczeństwo / Uruchomienie wycieku baterii w urządzeniu, należy ją natychmiast wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia! Baterie nie należą do odpadów pochodzących z gospodarstw domowych! Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów! Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać do ognia, nie zwierać...
Obsługa / Czyszczenie i pielęgnacja Wskazόwka: Po upływie 8 sekund bez nacisku na przycisk M.SET zegar ścienny opuszcza manualny modus oraz czas upływa dalej normalnie. Jak tylko odbiόr sygnałόw radiowych DCF możliwy jest, manualnie ustawione wartości zostają zapisane na nowo. Wkładanie zdjęć...
Seite 21
Tartalomjegyzék Bevezető Rendeltetésszerű használat ..........Oldal 24 A részek megnevezése ............Oldal 24 Műszaki adatok ..............Oldal 25 A szállítmány tartalma ............Oldal 25 Biztonság Általános biztonsági tudnivalók ......... Oldal 25 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ....Oldal 26 Üzembevétel ..............
Biztonság tudással nem rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket) hasz- nálják, kivéve, ha rájuk egy a biztonságukért felelős személy fel- ügyel, vagy ha tőle utasításokban részesülnek arra vonatkozóan, hogy a készüléket hogyan kell használni. A gyerekekre felügyelni kell annak a biztosítására, hogy a készülékkel ne játsszanak. ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetők, és az életveszélyes lehet.
Biztonság / Üzembevétel A törvény minden fogyasztót kötelez arra, hogy az elemeket sza- bályszerűen mentesítse! Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, ne dobja az elemeket tűzbe, ne zárja az elemeket rövidre és ne szedje azokat szét. Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való...
Megsemmisítés / Információk A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell.
Seite 29
Információk A teljes Konformitás nyilatkozatot az internetből a www.milomex.com cím alatt hívhatja elő. Termékmegnevezés: Fényképes falióra Modellszám: Z29955A Verzió: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 31 08.08.11 15:28...
Seite 30
Kazalo Uvod Predvidena uporaba ............. Stran 33 Opis delov ................Stran 33 Tehnični podatki ..............Stran 34 Obseg dobave ..............Stran 34 Varnost Splošna varnostna opozorila ..........Stran 34 Varnostna navodila o baterijah ........... Stran 35 Začetek uporabe ............Stran 36 Uporaba Sprejem radijskega DCF signala .........
Varnost če jih nadzira oseba, odgovorna za njihovo varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo. ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije se lahko pogoltne, kar je lahko življenjsko nevarno.
Uporaba Pritisnite tipko REC in jo držite pritisnjeno najmanj 5 sekunde. Stenska ura skuša sprejemati radijski DCF signal. Ta postopek traja nekaj minut. Opozorilo: Če stenska ura zaradi napak, prevelike razdalje do oddaj- nika ipd., radijskega DCF signala ne more sprejemati, imate možnost za ročno nastavitev časa.
Odstranitev / Informacije Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij! Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevar- nimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Seite 38
Oznaka izdelka: Stenska ura s fotografijami Št. modela.: Z29955A Verzija: 08 / 2011 40 SI 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 40 08.08.11 15:29...
Garancijski list OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo 5. V primeru, da proizvod popravlja Owim GmbH & Co. KG, da bo izde- nepooblaščeni servis ali oseba, ku- lek v garancijskem roku ob normalni pec ne more uveljavljati zahtevkov...
Seite 40
Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu........... Strana Popis dílů ................Strana Technické údaje ..............Strana Rozsah dodávky ............... Strana Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny ........Strana Bezpečnostní pokyny k bateriím ........Strana Uvedení do provozu ..........Strana Obsluha Příjem rádiového signálu DCF .......... Strana Ruční...
Bezpečnost nebo obdržely od ní instrukce, jak se má zařízení používat. Na děti se musí dohlédnout, aby se zajistilo, že si děti se zařízením nehrají. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, což může být životu nebezpečné. Spolkla-li se baterie, musí se okamžitě přivolat lékařská pomoc. Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený.
Likvidace do odpadu / Informace Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
Seite 48
Označení výrobku: Nástěnné hodiny s fotografiemi Model č.: Z29955A Verze: 08 / 2011 50 CZ 63991_aur_Wanduhr_Content_LB4.indd 50 08.08.11 15:29...
Seite 49
Obsah Úvod Používanie v súlade s určením .......... Strana 52 Opis dielov ................. Strana 52 Technické údaje ..............Strana 53 Obsah dodávky ..............Strana 53 Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......Strana 53 Bezpečnostné pokyny k batériám ........Strana 54 Uvedenie do prevádzky ........
Bezpečnosť Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a / alebo znalosťami, s výnimkou prípadov, ak sú pod dozorom osoby zod- povedajúcej za ich bezpečnosť, alebo ak od tejto osoby dostali inštrukcie týkajúce sa používania prístroja.
Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.