Seite 1
WRISTWATCH Operation and safety notes RUČNI SAT Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost CEAS DE MÂNĂ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă PЪУЕH УАСОВHИК Инструкции за обслужване и безопасност ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290882...
Seite 2
GB/CY Page Stranica Pagina Страница 45 GR/CY Σελίδα DE/AT/CH Seite...
List of pictograms used ......Page 6 Introduction ..........Page 6 Intended use ..........Page 6 Description of parts ........Page 7 Technical data ...........Page 7 Scope of delivery ........Page 7 General safety information ....Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .......Page 8 Water resistance ........Page 10 Replacing the battery ......Page 10 Operation ..........Page 11...
List of pictograms used Direct current Suitable for rain, washing hands, splashes Suitable for showering, washing up, bathing Suitable for swimming, snorkelling Suitable for wind surfing, scuba diving WRISTWATCH Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
9 “A” / “P” indicator Technical data Battery: 1 x 1.5 V Button cell (Type L1131F) Model number: HG03034A: Black and silver HG03034B: Black with rectangular case HG03034C: Black with circle housing HG03034D: Black with rectangular case HG03034E: Black with circle case HG03034F: Black with cushion shaped ...
General safety information KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND IN- STRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. Packaging material can cause suffocation.
Seite 10
DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non-rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheat- ing, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / ...
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Insert batteries / rechargeable batteries according to polarity marks (+) and (—) on the battery / rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / recharge- ...
Do not dispose of the watch with the household rubbish. Operation Press the MODE button 6 to set the desired mode: Time mode > Stop watch > Alarm > Setting the time > Time mode. Setting the time and date 1.
9. Press the RESET button 4 to confirm your setting. The month field flashes in the display. 10. Press the START button 2 to set the desired month value. 11. Repeat steps 8 and 9 to set the day of the week 1 field.
Setting the alarm Press the MODE button 6 twice to enter the alarm mode. The hour field of the alarm time flashes in the display. Press the START button 2 to set the desired hour value. Press the RESET button 4 to confirm your set- ...
If the watch is in time mode, press and keep pressed the RESET button 4 . Simultaneously, press the START button 2 to switch off the alarm. The alarm symbol 7 disappears. Activating / deactivating the acoustic signal Note: An acoustic signal will sound every hour on the hour.
Measuring an intermediate time: When not in clock mode, press the MODE but- ton 6 repeatedly until the time field 3 appears in the display. Press the MODE button 6 once to enter the stopwatch mode. Press the START button 2 to start the stopwatch. ...
Disposal The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. The Green Dot is not valid for Germany. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following mean- ing: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite...
Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Seite 19
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Popis korištenih piktograma Istosmjerna struja Prikladno za uporabu tijekom kiše, pranja ruku, prskanja vode Prikladno za uporabu u tušu, sudoperu, kadi Prikladno za uporabu tijekom plivanja, ronjenja Prikladno za uporabu tijekom jedrenja na dasci, ronjenju RUČNI SAT Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod .
9 Tipka „A“ / „P“ Tehnički podaci Baterija: 1 x 1,5 V Gumbasta baterija (tip L1131F) Broj modela: HG03034A: Crna i srebrna HG03034B: Crna s pravokutnim kućištem HG03034C: Crna s okruglim kućištem HG03034D: Crna s pravokutnim kućištem HG03034E: Crna s okruglim kućištem HG03034F: Crna s kućištem u obliku jastuka...
Opće informacije o sigurnosti SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA BUDUĆNOST! UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST OD OZLJEDA ZA DJECU I MALU DJECU! Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora s amba- lažom . Postoji opasnost od ugušenja . UPOZORENJE! OPASNOST POŽIVOT! Moglo bi se progutati baterije, što je opasno...
Seite 24
Nikada nemojte bacati baterije / punjive bateri- je u vatru ili vodu . Baterije / punjive baterije nemojte izlagati mehaničkom opterećenju . Opasnost od curenja baterija / punjivih baterija Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koji bi mogli utjecati na baterije / punjive baterije, npr .
Prije umetanja očistite kontakte na bateriji / punjivoj bateriji i u pretincu za baterije! Odmah uklonite potrošene baterije / punjive baterije iz proizvoda . Nepromočivost Ovaj je sat vodonepropustan do 3 bar (en- gleski: 3 bar water resistant) u skladu s testom nadtlaka DIN 8310 .
Namještanje vremena i nadnevka 1 . Pritisnite tri puta tipku MODE 6 . Pokazivanje sekundi 5 kao i pokazivanje dana u tjednu 1 žmigaju na pokazivaču . 2 . Pritisnite tipku START 2 , kako namjestili pokazi- vanje sedundi 5 na 0 . 3 .
11 . Ponovite korake 8 . i 9 ., kako bi namjestili dan u tjednu 1 . Kratice za dan su slijedeće: MO = ponedjeljak TU = utorak WE = srijeda TH = četvrtak = petak SA = subota SU = nedjelja 12 .
Pritisnite tipku START 2 , kako bi namjestili minute . Pritisnite tipku RESET 4 , kako bi potvrdili Vaš unos . Pritisnite tipku MODE 6 , kako bi dospjeli do modusa vremena . Uključivanje / Isključivanje alarma Uključite alarm, na način da u modusu vremena ...
Pritiskajte tipku MODE 6 toliko često, sve dok se pokazivanje vremena 3 pojavi na pokazivaču . Držite tipku RESET 4 pritisnutom i istovremeno pritisnite tipku MODE 6 . Svi dani pokazivanja dana u tjednu 1 zasvjetle . Signalni zvuk je uključen .
Pritisnite tipku RESET 4 , kako bi se pokazalo namješteno međuvrijeme . Štoperica i dalje radi u pozadini . Ponovno pritisnite tipku RESET 4 , kako bi se ponovno vratili na štopericu . Pritisnite tipku START 2 , kako bi zaustavili ...
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave . Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju . Informacije o mje- stima za sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu .
Seite 32
Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta . Za ovaj proizvod dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje . Jamstveni rok počinje s datumom kupovine . Molimo dobro sačuvajte origina- lan račun s blagajne . To je dokumentacija kao dokaz kupovine koji će se zahtijevati .
Lista pictogramelor folosite Curent continuu Potrivit pentru folosirea pe ploaie, pentru spălarea mâinilor, la stropirile cu apă Potrivit pentru folosirea la duş, clătire, baie Potrivit pentru folosirea la înot, snorkeling Potrivit pentru folosirea la surf, scufundări CEAS DE MÂNĂ Introducere Vă...
9 Afişaj „A“ / „P“ Date tehnice Baterie: 1 x 1,5 V Baterie tip pastilă (tip L1131F) Seria modelului: HG03034A: negru şi argintiu HG03034B: negru cu carcasă dreptunghiulară HG03034C: negru cu carcasă rotundă HG03034D: negru cu carcasă dreptunghiulară HG03034E: negru cu carcasă rotundă...
1 ceas de mână 1 baterie (preinstalată) 1 instrucţiuni de folosire Informaţii generale de siguranţă PĂSTRAŢI TOATE INDICAŢIILE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE PENTRU VIITOR! AVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDENTARE PENTRU SUGARI ŞI COPII! Nu lăsaţi niciodată copii nesuprave- gheaţi în apropierea materialului de ambalaj .
Seite 37
PERICOL DE EXPLOZIE! Nu reîncăr- cați niciodată bateriile nereîncărcabile . Nu scurtcircuitați şi / sau nu desfaceți bateriile / acumulatorii . Ar putea avea ca urmări supraîncălzirea, pericol de incendiu sau plesnire . Nu aruncaţi niciodată bateriile / acumulatorii în ...
Există riscul deteriorării produsului. Utilizați exclusiv tipul de baterie / acumulator specificat! Introduceți bateriile / acumulatorii conform marcajului polarității (+) şi (—) de pe baterie / acumulator şi a de pe produs . Înainte de introducere curățați contactele ...
Utilizare Apăsaţi tasta MODE 6 , pentru a seta modul dorit: Mod temporal > Cronometru > Alarmă > Setare oră > Mod temporal . Setarea orei şi datei 1 . Apăsaţi de trei ori pe tasta MODE 6 . Afişajul de secunde 5 cât şi cel al zilei de săptămâ- nă...
11 . Repetaţi paşii 8 şi 9, pentru a seta ziua săptă- mânii 1 . Zilele săptămânii sunt abreviate după cum urmează: MO = Luni TU = Marţi WE = Miercuri TH = Joi = Vineri SA = Sâmbătă SU = Duminică...
Apăsaţi tasta START 2 , pentru a seta minutele . Apăsaţi tasta RESET 4 , pentru a confirma setarea dvs . Apăsaţi tasta MODE 6 , pentru a trece la modul temporal . Pornirea- / oprirea alarmei Porniţi alarma prin apăsarea şi menţinerea apă- ...
Apăsaţi de atâtea ori tasta MODE 6 până când, apare afişajul orei 3 pe display . Ţineţi tasta RESET 4 apăsată şi apăsaţi în acelaşi timp tasta MODE 6 . Toate zilele săptămânii 1 sunt iluminate . Semnalul sonor este activat .
Apăsaţi tasta RESET 4 din nou, pentru a trece înapoi la ora de cronometrare . Apăsaţi tasta START 2 , pentru a opri crono- metrarea . Apăsaţi tasta RESET 4 , pentru a seta cronome- trul pe 0 . ...
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare . Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora de la administraţia competentă . Bateriile defecte sau consumate / bateriile reîncărcabile trebuie reciclate conform Directivei 2006/66/CE şi a modificărilor ei .
Seite 45
Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei . Perioada garanţiei începe la data achiziţiei . Vă rugăm să păstraţi bonul de casă origi- nal . Acesta reprezintă dovada achiziţiei . Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează...
Списък на използваните пиктограми Постоянен ток Подходящ за употреба при дъжд, миене на ръце, пръски вода Подходящ за употреба при къпане под душ, изплакване, къпане във вана Подходящ за употреба при плуване, гмуркане с шнорхел Подходящ за употреба при каране на...
9 индикация „A“ / „P“ Технически данни Батерия: 1 x 1,5 V плоска кръгла батерия (тип L1131F) Модел номер: HG03034A: Черен и сребрист HG03034B: Черен с правоъгълен корпус HG03034C: Черен с кръгъл корпус HG03034D: Черен с правоъгълен корпус HG03034E: Черен с кръгъл корпус...
1 Ръчен часовник 1 Батерия (предварително поставена) 1 Инструкции за употреба Обща информация за безопасност ПАЗЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАС- НОСТ И УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩА УПОТРЕБА! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКИ ЗА МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оставяйте децата без контрол с опа- ковъчния...
Seite 50
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не зареждайте батерии за еднократна употреба . Не свързвайте накъсо батерии / акумулаторни бате- рии и / или не ги отваряйте . Възможни са прегряване, опасност от пожар или експлозия . Никога не хвърляйте батериите / акумулатор- ...
Отстранете батериите / акумулаторните батерии, ако продуктът няма да се използва по-продължително време . Риск от повреда на продукта Използвайте само посочения тип батерии / акумулаторни батерии! Поставете батериите / акумулаторните бате- рии съгласно обозначението на полярността (+) и...
давайте батерията да се сменя и ремон- тите да се извършват от специалист, за да се избегне повреждане на часовниковия механизъм . Изхвърлете изхабените батерии, без да вредите на околната среда . Не изхвърляйте часовника в битовите отпадъци...
Seite 53
Забележка: При настройване на часовете внимавайте за символите A, P 9 и H 5 , кои- то се показват на дисплея . A и P (A = преди обяд / P = след обяд) са за 12-часов формат . H е за 24-часов формат . Натиснете бутона START 2 , за...
Използване на осветлението Натиснете и задръжте натиснат бутона LIGHT 8 , за да включите светлината . Отново отпуснете бутона LIGHT 8 и светли- ната угасва след около 3 секунди . Показване на датата Натиснете бутона START 2 , докато часовни- ...
Настройване / изключване на алармата Включете алармата, като натиснете бутона START 2 и бутона RESET 4 в режим за време и задържите . Когато алармата е включена, на дисплея се появява символът за аларма 7 . Щом прозвучи алармата, активирайте функ- ...
Задръжте бутона RESET 4 натиснат и натиснете едновременно бутона MODE 6 . Светват всички дни от индикацията за дните на седмицата 1 . Сигналът е активиран . Задръжте натиснат бутона RESET 4 и едновременно натиснете бутона MODE 6 . Изгасва...
Натиснете бутона RESET 4 отново, за да се върнете към времето за спиране . Натиснете бутона START 2 , за да спрете хронометъра . Натиснете бутона RESET 4 , за да поставите хронометъра на 0 . Почистване и поддръжка Почиствайте...
Seite 58
Продуктът и опаковъчните матери- али могат да бъдат рециклирани, изхвърляйте ги разделно за по-добро третиране на отпадъците . Triman-логото важи само за Франция . Относно възможностите за отстраня- ване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа . В...
Химическите символи на тежките метали са следните: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово . Затова предавайте изхабените батерии / зареж- дащи се батерии на комуналните пунктове за събиране на отпадъци . Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години...
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал . Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания...
Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация...
• След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал . За да се избегнат проблеми с...
Seite 63
Сервизно обслужване България Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл: owim@lidl .bg Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза . Първо се свържете с горепосочения сервизен център . ОВИМ ГмбХ & Ко .КГ Щифтсбергщрасе 1 74167 Некарсулм Германия...
Seite 64
стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; значимостта на несъответствието; възможността да се предложи на потребите- ля друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него . Чл . 113 . (1) Когато потребителската стока не...
Seite 65
Чл . 114 . (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл . 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1 . разваляне на договора и възстановяване...
Seite 66
(2) Срокът по ал . 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване...
Λίστα χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Συνεχές ρεύμα Ενδείκνυται για χρήση στη βροχή, κατά το πλύσιμο των χεριών και είναι ανθεκτικό στο πιτσίλισμα Ενδείκνυται για χρήση σε ντους, νεροχύτες και μπανιέρες Ενδείκνυται για χρήση κατά την κολύμβηση και την κατάδυση με αναπνευστήρα Ενδείκνυται για χρήση σε ιστιοσανίδα και...
1 Ρολόι χειρός 1 Μπαταρία (τοποθετημένη) 1 Οδηγίες χρήσης Γενικές πληροφορίες ασφάλειας ΔΙΑΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΘΆΝΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΎ ΓΙΑ ΜΙΚΡΆ ΠΑΙΔΙΆ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΆ! ΠΑΙΔΙΆ! Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ανεπίβλεπτα με το...
Seite 71
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! Μην φορτίζετε ποτέ τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες . Μην βραχυκυκλώνετε ή / και μην ανοίγετε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές . Ενδέχεται να προκληθεί υπερθέρμανση, πυρκαγιά ή έκρηξη . Μην ρίχνετε ποτέ τις μπαταρίες / τους συσσω- ρευτές...
Αφαιρέστε τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα . Κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο προϊόν Χρησιμοποιείτε μόνο τον υποδεικνυόμενο τύπο μπαταριών / συσσωρευτών! Τοποθετήστε τις μπαταρίες / συσσωρευτές σύμ- φωνα...
Αναθέστε την αλλαγή μπαταρίας και τις επιδιορθώσεις μόνο σε ειδικό προς αποφυγή πρόκλησης βλάβης στο ρολόι . Απορρίψτε τις εξαντλημένες μπαταρίες με φιλοπεριβαλλοντικό τρόπο . Μην πετάτε το ρολόι στα οικιακά απορρίμματα . Χειρισμός Πατήστε το πλήκτρο MODE 6 , για να ρυθμίσε- ...
Seite 74
Υπόδειξη: Προσέξτε κατά τη ρύθμιση των ωρών τα σύμβολα A, P 9 και H 5 , τα οποία εμφανίζονται στην οθόνη . Τα A και P (A = πρωί / P = απόγευμα) εμφανίζονται για μορφότυπο 12 ωρου . Το H εμφανίζεται σε μορφότυπο 24 ωρου...
Χρήση φωτισμού Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο LIGHT 8 , για να ενεργοποιήσετε το φωτισμό . Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο LIGHT 8 εκ νέου και ο φωτισμός σβήνει μετά από περίπου 3 δευτερόλεπτα . Ένδειξη ημερομηνίας Πατήστε...
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ξυπνητηριού Ενεργοποιήστε το ξυπνητήρι, πατώντας και κρατώντας σε είδος ώρας το πλήκτρο START 2 και το πλήκτρο RESET 4 . Όταν το ξυπνητήρι είναι ενεργοποιημένο, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο ξυπνητηριού 7 . Όταν...
Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο RESET 4 και πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο MODE 6 . Ανάβουν όλες οι ημέρες της εβδομάδας 1 . Ενεργοποιείται ο ήχος σηματοδότησης . Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο RESET 4 και πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο MODE 6 . Οι ενδείξεις...
Πατήστε το πλήκτρο RESET 4 για ένδειξη ενδιάμεσου χρόνου . Το χρονόμετρο συνεχίζει να λειτουργεί στο παρασκήνιο . Πατήστε εκ νέου το πλήκτρο RESET 4 , για να επιστρέψετε στο χρονόμετρο . Πατήστε το πλήκτρο START 2 , για να σταματή- ...
Seite 79
Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα χωριστά για μια καλύτερη κατεργασία απορριμμά- των . Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη Γαλλία .a Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατό- τητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες...
Περιβαλλοντικές βλάβες λόγω εσφαλµένης απόρριψης των µπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών! Απαγορεύεται η απόρριψη µπαταριών / επαναφορ- τιζόμενων μπαταριών στα οικιακά απορρίµµατα . Ίσως περιέχουν δηλητηριώδη βαριά μέταλλα και συγκαταλέγονται στην επεξεργασία ειδικών απορ- ριμμάτων . Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι...
Seite 81
Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρηθεί εκτός των προδιαγραφών . Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής . Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό...
Seite 82
Liste der verwendeten Piktogramme ........Seite 82 Einleitung ............Seite 82 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 83 Teilebeschreibung ........Seite 83 Technische Daten ........Seite 83 Lieferumfang ..........Seite 83 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 84 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .Seite 84 Wasserdichtigkeit ........Seite 86 Batterie auswechseln ......Seite 86 Bedienung ..........Seite 87 Uhrzeit und Datum einstellen .....Seite 87 Beleuchtung verwenden ......Seite 88...
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich...
Seite 86
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (—) an Batte- rie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im ...
Bedienung Drücken Sie die MODE-Taste 6 , um den gewünschten Modus einzustellen: Zeitmodus > Stoppuhr > Alarm > Zeiteinstellung > Zeitmodus. Uhrzeit und Datum einstellen 1. Drücken Sie die MODE-Taste 6 drei Mal. Die Sekundenanzeige 5 sowie die Wochentagsan- zeige 1 blinken im Display.
8. Drücken Sie die START-Taste 2 , um das Datum einzustellen. 9. Drücken Sie die RESET-Taste 4 , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Monatsanzeige blinkt im Display. 10. Drücken Sie die START-Taste 2 , um den Monat einzustellen 11. Wiederholen Sie die Schritte 8. und 9., um den Wochentag 1 einzustellen.
Alarm einstellen Drücken Sie die MODE-Taste 6 zwei Mal, um in den Alarm-Modus zu gelangen. Die Stunden- anzeige der Alarmzeit blinkt im Display. Drücken Sie die START-Taste 2 , um die Stunden einzustellen. Drücken Sie die RESET-Taste 4 , um Ihre Eingabe ...
Befindet sich die Uhr im Zeitmodus, drücken und halten Sie die RESET-Taste 4 . Drücken Sie gleichzeitig die START-Taste 2 , um den Alarm auszuschalten. Das Alarmsymbol 7 erlischt. Signalton aktivieren / deaktivieren Hinweis: Zu jeder vollen Stunde ertönt ein kurzer Signalton.
Zwischenzeit messen: Wenn Sie sich nicht in der Uhrzeitanzeige befin- den, drücken Sie so oft die MODE-Taste 6 , bis die Uhrzeitanzeige 3 im Display erscheint. Drücken Sie die MODE-Taste 6 ein Mal, um in den Modus der Stoppuhr zu gelangen. Drücken Sie die START-Taste 2 , um die Stoppuhr ...
Seite 93
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe / 20–22: Papier und Pap- pe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsma- terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Seite 94
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Seite 95
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Seite 96
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03034A / HG03034B / HG03034C / HG03034D / HG03034E / HG03034F Version: 09/2017 IAN 290882...