Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HG03031B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol HG03031B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol HG03031B Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Armbanduhr-schmuckset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG03031B:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
PARURE MONTRE
ET BRACELET
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 289118
SET OROLOGIO E
BRACCIALETTO
Indicazioni per l'uso e per la
sicurezza

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HG03031B

  • Seite 1 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ARMBANDUHR- SET OROLOGIO E SCHMUCKSET BRACCIALETTO Bedienungs- und Indicazioni per l’uso e per la Sicherheitshinweise sicurezza PARURE MONTRE ET BRACELET Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 289118...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Seite 4 HG03031A / HG03031C HG03031E HG03031E...
  • Seite 5 HG03031E HG03031E...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . .Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR-SCHMUCKSET ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche . Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus . ˜...
  • Seite 9: Technische Daten

    Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind . 1 Armbanduhr   1 Armband (HG03031B / D /E / F)   2 Armbänder (HG03031A / C)   1 Batterie (vorinstalliert)  ...
  • Seite 10: Vor Der Verwendung

    1 Reparaturset (HG03031E)   2 Segmente (HG03031E)   ˜ Vor der Verwendung Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Produkt .   ˜ Batterie wechseln Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein   Fachgeschäft . ˜ Zeit einstellen 1 . Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone bis zur Entriegelungsposition heraus .
  • Seite 11: Wasserdichtigkeit

    ˜ Wasserdichtigkeit Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche . Bitte   beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist . Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen . ˜...
  • Seite 12: Segmente Entnehmen (Abb . D)

    ˜ Segmente entnehmen (Abb. D) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb . D) . Sie sind mit Stiften miteinander verbunden . Diese können mit dem Reparaturset in Pfeilrichtung herausgeschoben werden . Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette zur Hilfe .
  • Seite 13: Austausch Des Stifts Im Schieber (Abb . E, F, G)

    ˜ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere   Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden (Abb . F) . Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem  ...
  • Seite 14: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
  • Seite 15 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren . Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden .
  • Seite 16: Garantie

    ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
  • Seite 17 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z . B . Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind .
  • Seite 18 Liste des pictogrammes utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18 Introduction .
  • Seite 19: Liste Des Pictogrammes Utilisés

    Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
  • Seite 20: Utilisation Conforme

    Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit . Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés . Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents . ˜...
  • Seite 21: Données Techniques

    ˜ Données techniques Pile : 1 pile bouton de 1,5 V (type SR626SW) Numéro de modèle : HG03031A : Argenté, scintillant HG03031B : Doré, scintillant HG03031C : Doré HG03031D : Or rose, brillant HG03031E : Or rose, scintillant HG03031F : Argenté, scintillant ˜ Contenu de l’emballage Veuillez contrôler immédiatement l’exhaustivité...
  • Seite 22: Avant La Mise En Service

    1 kit de réparation (HG03031E)   2 segments de remplacement (HG03031E)   ˜ Avant la mise en service Retirez tous les matériaux d’emballage du produit .   ˜ Remplacement de la pile Remarque : faites remplacer vos piles dans une boutique  ...
  • Seite 23: Étanchéité À L'eau

    ˜ Étanchéité à l’eau L’illustration B montre les domaines d’utilisation admissibles .   Tenez compte du fait que l’étanchéité à l’eau n’est pas une propriété durable . Elle doit être contrôlée une fois par an, et en particulier avant toutes sollicitations particulières, l’efficacité des éléments d’étanchéité...
  • Seite 24: Démontage De Segments (Ill . D)

    ˜ Démontage de segments (ill. D) Avis : Les segments pouvant être retirés sont marqués d’une flèche (voir ill . D) . Ils sont reliés entre eux par des goupilles . Celles-ci peuvent être sorties en les poussant vers le haut à l’aide du kit de réparation .
  • Seite 25: Méthode De Changement De La Goupille Qui Se Trouve À L'intérieur De La Glissière (Ill . E, F, G)

    ˜ Méthode de changement de la goupille qui se trouve à l’intérieur de la glissière (ill. E, F, G) Retirez la glissière , ouvrez le couvercle inférieur à l’aide   de la goupille de rechange qui se trouve à l’intérieur (ill . F) . Vous devez vous munir d’une pince pour retirer avec précaution  ...
  • Seite 26: Recyclage

    ˜ Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite .
  • Seite 27 Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée . Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité...
  • Seite 28: Garantie

    ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux . Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à...
  • Seite 29 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication . Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p . ex . des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre .
  • Seite 30 Elenco delle icone utilizzate ........Pagina 30 Introduzione ..............Pagina 30 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 31 Descrizione dei componenti ........Pagina 31 Dati tecnici ................Pagina 32 Contenuto della confezione ........Pagina 32 Messa in funzione ............Pagina 33 Sostituire la batteria ............
  • Seite 31: Elenco Delle Icone Utilizzate

    Elenco delle icone utilizzate Corrente continua Adatto all'uso per pioggia, lavaggio a mano, spruzzi d'acqua Adatto all'uso per docce, lavandini, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni SET OROLOGIO E BRACCIALETTO ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità.
  • Seite 32: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. ˜...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    1 Orologio da polso   1 Cinturino (HG03031B / D / E / F)   2 Cinturini (HG03031A / C)   1 Batteria (preinstallata)  ...
  • Seite 34: Messa In Funzione

    1 Kit di riparazione (HG03031E)   2 Segmenti di ricambio (HG03031E)   ˜ Messa in funzione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal prodotto.   ˜ Sostituire la batteria Nota: Far sostituire le batterie in un negozio specializzato.   ˜ Impostare l‘orario 1.
  • Seite 35: Impermeabilità All'acqua

    ˜ Impermeabilità all’acqua La figura B mostra gli ambiti di utilizzo ammessi. Si prega di   tenere presente che l’impermeabilità all’acqua non rappresenta una caratteristica durevole. Essa deve essere controllata annualmente e in modo particolare prima di sottoporre l’orologio a particolari sollecitazioni, giacché la funzionalità dei componenti di impermeabilità...
  • Seite 36: Rimozione Di Segmenti (Vedi Fig. D)

    ˜ Rimozione di segmenti (vedi fig. D) Nota: I segmenti che possono essere rimossi sono contrassegnati con una freccia (vedi fig. D). Essi sono collegati gli uni agli altri per mezzo di grani. Questi possono essere estratti con il set di riparazione nella direzione mostrata dalla freccia.
  • Seite 37: Come Sostituire I Pin All'interno Del Cursore (Vedi Fig. E, F, G)

    ˜ Come sostituire i pin all’interno del cursore (vedi fig. E, F, G) Estrarre il levaperno , aprire il coperchio sul fondo con il   pin di ricambio all’interno (vedi fig. F). Avrete bisogno di pinze per togliere accuratamente il vecchio pin  ...
  • Seite 38: Smaltimento

    ˜ Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Seite 39 Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie normali / ricaricabili difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche.
  • Seite 40: Garanzia

    ˜ Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 41 La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né...
  • Seite 42 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03031A / HG03031B / HG03031C / HG03031D / HG03031E / HG03031F Version: 09/2017 IAN 289118...

Diese Anleitung auch für:

Hg03031aHg03031cHg03031dHg03031eHg03031f

Inhaltsverzeichnis