Seite 1
ARMBANDUHR ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise MONTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité OROLOGIO DA POLSO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 305974...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Seite 8
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
Seite 10
Lieferumfang Bitte prüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und ob das Produkt und alle Teile in gutem Zustand sind . 1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung 1 Ersatzbindeglied (HG04024E) 1 Reparaturset (HG04024E) ...
Seite 11
Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist . Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen . Uhrenarmband anpassen (HG04024A) Siehe Abb . C: Um den Umfang des Uhrenarmbands zu verstellen, verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten), um das Verriegelungsplättchen 7 des Schiebers 6 in Pfeilrichtung zu öffnen .
Seite 12
Segmente entnehmen Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb . D) . Sie sind mit Stiften miteinander verbunden . Diese können mit dem Reparaturset 9 in Pfeilrichtung herausgeschoben werden . Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine Pinzette (nicht mitgeliefert) zur Hilfe .
Seite 13
Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, sauberen und angefeuchteten Tuch . Spülen Sie das Produkt bei Bedarf unter laufendem Wasser . Trocknen Sie es nach dem Spülen gründlich ab . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können .
Seite 14
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück . Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung .
Seite 15
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Seite 16
Réglage du bracelet de la montre (HG04024A) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seite 17
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu Convient pour une utilisation sous la pluie, lors du lavage des mains, de la survenue de projections d'eau Convient pour une utilisation sous la douche, lors du bain, rinçage Convient pour une utilisation lors de la pratique de la nage, plongée Convient pour une utilisation lors de la pratique de la planche à...
Seite 18
10 Chasse goupille rotatif (HG04024E) 11 Goupille de remplacement (HG04024E) 12 Couvercle inférieur (HG04024E) Caractéristiques techniques Pile : 1 pile de 1,5 V Pile bouton (type SR626SW) Numéro de modèle : HG04024A: Noir, bracelet en mailles HG04024B: Argenté, cuir marron HG04024C: Argenté, cuir bleu FR/CH...
Seite 19
HG04024D: Argenté, cuir noir HG04024E: Argenté, bracelet à maillons Contenu de la livraison Veuillez vérifier immédiatement l’exhaustivité de l’emballage après son ouverture, ainsi que le produit et toutes les pièces afin de vous assurer qu’ils sont en parfait état . 1 Montre-bracelet ...
Seite 20
. Réglage du bracelet de la montre (HG04024A) Voir ill . C : Pour ajuster la grandeur du bracelet de la montre, utilisez un petit tournevis pour vis à tête fendue (non compris dans le contenu de l’emballage) afin d’ouvrir la patte bloquante 7...
Seite 21
Retirer des segments Remarque : Les segments pouvant être retirés sont marqués par une flèche (voir ill . D) . Ils sont reliés ensemble par des goupilles . Celles-ci peuvent être glissées dans la direction de la flèche grâce au kit de réparation 9 . Pour retirer les goupilles, prenez au besoin une pincette (non fournie) pour vous aider .
Seite 22
Nettoyage et entretien Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon non pelucheux, propre et légèrement humide . Rincez si besoin le produit sous l’eau courante . Séchez-le bien après le rinçage . Mise au rebut L’emballage est entièrement constitué...
Seite 23
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications . Veuillez ramener les piles / piles rechargeables et / ou le produit aux points de collecte disponibles . Pollution de l’environnement résultant de la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères .
Seite 24
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur . La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux .
Seite 26
Elenco delle icone utilizzate Corrente continua Adatto all'uso in caso di pioggia, quando ci si lavano le mani, in caso di spruzzi d'acqua Adatto all'uso nella doccia, in caso di lavaggi, bagni Adatto all'uso per nuoto, snorkeling Adatto all'uso per windsurf, immersioni OROLOGIO DA POLSO ...
Seite 27
12 Coperchio posteriore (HG04024E) Dati tecnici Batteria: 1 x 1,5 V Batteria a bottone (tipo SR626SW) Modello numero: HG04024A: Nero, cinturino a rete HG04024B: Argento, pelle marrone HG04024C: Argento, pelle blu HG04024D: Argento, pelle nera HG04024E: Argento, cinturino a maglie...
Seite 28
Contenuto della confezione Subito dopo aver disimballato, controllare che il contenuto della confezione sia completo e assicurarsi che il prodotto e tutte le parti siano in buono stato . 1 Orologio da polso 1 Batteria (preinstallata) 1 Manuale d’istruzioni ...
Seite 29
. Regolazione del cinturino (HG04024A) Vedere Fig . C: Per regolare la circonferenza del cinturino dell’orologio servirsi di un piccolo cacciavite (non compreso nella fornitura) per aprire la piastrina di blocco 7 del cursore 6 nella direzione indicata dalla freccia .
Seite 30
Come rimuovere i segmenti Nota: I segmenti staccabili sono contrassegnati da una freccia (vedere Fig . D) . Sono collegati tra loro da perni . Mediante il set di riparazione 9 questi possono essere spinti verso l’esterno nella direzione indicata dalla freccia . Per rimuovere i perni servirsi eventualmente di una pinzetta (non compresa nella confezione) .
Seite 31
Pulizia e manutenzione Pulire il prodotto solo esternamente con un panno asciutto, pulito e inumidito . Se necessario, risciacquare il prodotto con acqua corrente . Asciugare accuratamente dopo il risciacquo . Smaltimento L’imballaggio è realizzato interamente con materiali riciclabili che è possibile smaltire presso i centri di riciclo locali .
Seite 32
Le batterie normali / ricaricabili difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche . Restituire le batterie normali / ricaricabili e / o il prodotto presso i centri di raccolta disponibili . Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie normali / ricaricabili! Le batterie normali / ricaricabili non devono essere smaltite nella spazzatura...
Seite 33
Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore . Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata .
Seite 34
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04024A / HG04024B / HG04024C / HG04024D / HG04024E Version: 07/2018 IAN 305974...