Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol HD-1688 Anleitung

Auriol HD-1688 Anleitung

Wanduhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD-1688:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
A
1
2
3
4
5
6
7
8
3
63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3
26.07.11 09:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol HD-1688

  • Seite 1 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 3 26.07.11 09:05...
  • Seite 2 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 4 26.07.11 09:05...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Introducción Uso adecuado ..............Página 6 Descripción de las piezas ...........Página 6 Datos técnicos ..............Página 7 Contenido ................Página 7 Seguridad Indicaciones generales de seguridad .........Página 7 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías ..Página 8 Puesta en funcionamiento .........Página 9 Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF ....
  • Seite 4: Uso Adecuado

    Introducción Reloj de pared personalizado con fotos © Introducción Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igual- mente toda la documentación en caso de entregar el arte- facto a un tercero. © Uso adecuado El reloj de pared marca la hora por medio de una señal de radiofre- cuencia DCF.
  • Seite 5: Datos Técnicos

    Introducción / Seguridad © Datos técnicos Señal de radiofrecuencia (DCF) Tipo de pilas: 1,5 V , AA © Contenido 1 reloj de pared 1 pila 1,5 V , AA 1 manual de instrucciones Seguridad Lea las indicaciones y las advertencias de se- guridad.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad Referentes A Las Baterías

    Seguridad esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato. ¡PELIGRO DE MUERTE! Podrían tragarse las baterías, lo cual puede suponer un peligro mortal. Si se ha tra- gado una batería, debe buscar asistencia médica inmediatamente.
  • Seite 7: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. No tire las pilas al fuego. No cortocircuite las pilas y no intente desmontarlas. Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas. ¡Si se entra en contacto con el ácido de las baterías, lave la parte afectada con abundante agua y / o procure atención médica! ©...
  • Seite 8: Manejo

    Manejo © Manejo © Recepción de la señal de radiofrecuencia DCF El reloj de pared empieza a buscar automáticamente la señal de radiofrecuencia DCF. El proceso tardará entre 3–10 minutos. La recepción de la señal de radiofrecuencia DCF también puede iniciarse en el reloj de pared de forma manual.
  • Seite 9: Colocar Fotos

    Manejo / Limpieza y mantenimiento / Eliminación Colocar fotos Puede colocar fotos suyas en el portafotos del reloj. Para ello, proceda como se indica en la fig. B. © Restablecer funciones (RESET) Con la tecla RESET todos los valores vuelven a la configuración previa, en el caso de que el reloj de pared no responda.
  • Seite 10: Informaciones

    Eliminación / Informaciones No elimine el producto estropeado con los desechos domés- ticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus hora- rios de atención al público.
  • Seite 11: Denominación Del Producto

    Informaciones La declaración de conformidad completa se puede consultar en Internet en la siguiente página: www.milomex.com. Denominación del producto: Reloj de pared personalizado con fotos Modelo Nº: Z29955A Versión: 08 / 2011 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 13 26.07.11 09:05...
  • Seite 12 Indice Sicurezza Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 15 Descrizione dei componenti ..........Pagina 15 Dati tecnici ................Pagina 16 Contenuto ................Pagina 16 Sicurezza Avvisi di sicurezza generali ..........Pagina 16 Indicazioni di sicurezza per le batterie ......Pagina 17 Messa in funzione ...........
  • Seite 13: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Introduzione Orologio da parete portafoto © Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo prodotto quando lo date a terzi. © Utilizzo secondo la destinazione d’uso L’orologio a parete indica l’orario attraverso il segnale radiocontrollato DCF.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Introduzione / Sicurezza © Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF) Tipo di batterie: 1,5 V , AA © Contenuto 1 Orologio a parete 1 Batteria 1,5 V , AA 1 Manuale d’uso Sicurezza Legga tutte le istruzioni e gli avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può...
  • Seite 15: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    Sicurezza funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio. PERICOLO DI VITA! Le batterie possono essere ingoiate con conseguente pericolo di vita.
  • Seite 16: Sicurezza / Messa In Funzione

    Sicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle. Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose.
  • Seite 17: Utilizzo

    Utilizzo © Utilizzo © Ricezione del segnale radiocomandato DCF L’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandato DCF. Questa operazione dura tra i 3 e 10 minuti. La ricezione del segnale radiocomandato DCF dell’orologio a parete può essere avviata anche manualmente. Tenere premuto il tasto REC per almeno 5 secondi.
  • Seite 18: Inserimento Delle Fotografie

    Utilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro- logio a parete interrompe l’impostazione manuale e continua a camminare normalmente. Non appena la ricezione del segnale radiocomandato DCF sarà ripristinata, l’orario impostato manual- mente sarà...
  • Seite 19: Smaltimento

    Smaltimento © Smaltimento La confezione è prodotta in materiale riciclabile e biode- gradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì...
  • Seite 20: Informazioni

    Informazioni © Informazioni © Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Orologio da parete portafoto, modelli n° Z29955A, Versione: 08 / 2011, alla quale si riferisce questa dichiarazione, è...
  • Seite 21 Índice Introdução Utilização correcta............. Página 24 Descrição das peças ............Página 24 Dados técnicos ..............Página 25 Material fornecido ............. Página 25 Segurança Indicações gerais de segurança ........Página 25 Indicações de segurança relativas às pilhas ....Página 26 Colocação em funcionamento ......
  • Seite 22: Utilização Correcta

    Introdução Relógio de parede porta-fotografias © Introdução Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se en- tregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos. © Utilização correcta O relógio de parede mostra a hora através de sinal de radiofrequência DCF.
  • Seite 23: Dados Técnicos

    Introdução / Segurança © Dados técnicos Sinal de radiofrequência (DCF) Tipo de pilha: 1,5 V , AA © Material fornecido 1 relógio de parede 1 pilha 1,5 V , AA 1 manual de instruções Segurança Leia todas as indicações de segurança e instruções. A inobservância das indicações de segurança e instruções pode ter como consequência choques eléctricos, incêndios e / ou ferimentos graves.
  • Seite 24: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas

    Segurança recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. PERIGO DE MORTE! As pilhas podem ser engolidas, o que constitui perigo de morte. Se uma pilha for engolida, procure imediatamente ajuda médica.
  • Seite 25: Colocação Em Funcionamento

    Segurança / Colocação em funcionamento Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. No caso de contacto com o ácido das pilhas, lave o local afectado com bastante água e / ou consulte um médico! ©...
  • Seite 26: Utilização

    Utilização © Utilização © Receber o sinal de radiofrequência DCF O relógio de parede inicia automaticamente a procura do sinal de radiofrequência DCF. Este processo demora entre 3 e 10 minutos. A recepção do sinal de radiofrequência DCF pode também ser iniciada manualmente no relógio de parede.
  • Seite 27: Colocar As Fotografias

    Utilização / Limpeza e conservação Nota: Após 8 segundos sem premir o botão M.SET, o relógio de parede abandona o modo manual e o tempo decorre normalmente. Logo que a recepção do sinal de radiofrequência DCF seja efectu- ada, os valores configurados manualmente são sobrescritos. Colocar as fotografias Pode colocar fotografias próprias no suporte da fotografia relógio.
  • Seite 28: Eliminação

    Eliminação © Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico;...
  • Seite 29: Informações

    Informações © Informações © Declaração de conformidade A empresa Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, declara, sob exclusiva responsabilidade que o produto: Relógio de parede port- fotografias, modelo-n.º.: Z29955A, versão: 08 / 2011, ao qual se refere a presente declaração, se encontra em conformidade com as normas /documentos normativos da Directiva 1999 / 5 / EC.
  • Seite 30 Table of Contents Introduction Proper Use ................Page 33 Description of Parts ..............Page 33 Technical details ..............Page 34 Included items ................Page 34 Safety General Safety Information ...........Page 34 Safety Instructions for Batteries ..........Page 35 Preparing the product for use ......Page 36 Operation Receiving the DCF radio time signal ........Page 36 Setting the time manually............Page 37...
  • Seite 31: Proper Use

    Introduction Photo Wall Clock Introduction Keep these instructions in a safe place. If you pass the prod- uct on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Proper Use The wall clock shows the time by using Radio time signal (DCF). The device is intended for use indoors at normal room temperatures only.
  • Seite 32: Technical Details

    Introduction / Safety Technical details Radio time signal (DCF) Battery type: 1.5 V , AA Included items 1 Photo wall clock 1 Battery 1.5 V , AA 1 Operating instructions Safety Please read all safety information and instructions. Failure to comply with the safety information and instructions may result in, fire and / or severe injuries.
  • Seite 33: Safety Instructions For Batteries

    Safety or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swal- lowed, medical help is required immediately.
  • Seite 34: Preparing The Product For Use

    Safety / Preparing the product for use / Operation Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! Preparing the product for use Remove the battery insulation strip from between the battery and...
  • Seite 35: Setting The Time Manually

    Operation The reception of the DCF radio time signal by the wall clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button at least 5 seconds. The wall clock attempts to receive the DCF radio time signal. This process takes a few minutes to complete.
  • Seite 36: Inserting Photos

    Operation / Cleaning and Maintenance / Disposal Inserting photos You can insert your own photographs into the clock‘s photo-holder To do this, proceed as shown in Fig. B. Reset the functions (RESET) If the wall clock does not react, you can press the RESET button to reset all the settings back to the default values.
  • Seite 37: Information

    Disposal / Information To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Seite 38: Product Description

    Information The full Declaration of Conformity is available on the Internet at www.milomex.com. Product description: Photo Wall Clock Model No.: Z29955A Version: 08 / 2011 40 GB/MT 63991_aur_Wanduhr_Content_LB5.indd 40 26.07.11 09:05...
  • Seite 39 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 42 Teilebeschreibung ..............Seite 42 Technische Daten ..............Seite 43 Lieferumfang ................Seite 43 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ..........Seite 43 Sicherheitshinweise zu Batterien ...........Seite 44 Inbetriebnahme ............Seite 45 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ...........Seite 46 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 46 Fotos einsetzen ...............Seite 47 Funktionen zurücksetzen (RESET) ..........Seite 47 Reinigung und Pflege ..........Seite 47...
  • Seite 40: Einleitung

    Einleitung Foto-Wanduhr Einleitung Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wanduhr zeigt die Zeit mittels DCF-Funksignal an. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertem- peratur geeignet.
  • Seite 41: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Funksignal (DCF) Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang 1 Wanduhr 1 Batterie 1,5 V , AA 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- sungen können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf- sichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 43: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge- mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf! Inbetriebnahme...
  • Seite 44: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Die Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk- signal. Dieser Vorgang nimmt 3–10 Minuten in Anspruch. Der Empfang des DCF-Funksignals kann an der Wanduhr auch manuell gestartet werden. Halten Sie die REC-Taste mindestens 5 Sekunden gedrückt. Die Wanduhr versucht, das DCF-Funksignal zu empfangen.
  • Seite 45: Bedienung / Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und die Zeit läuft normal weiter. Sobald ein Empfang des DCF-Funksignals erfolgreich ist, werden die manuell eingestellten Werte überschrieben. Fotos einsetzen Sie können eigene Fotos in den Fotohalter der Uhr einsetzen.
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Seite 47: Informationen

    Informationen © Informationen © Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshire, MK45 5HP, UK, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Foto-Wanduhr, Modell-Nr.: Z29955A, Version: 08 / 2011, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.

Diese Anleitung auch für:

Z29955a

Inhaltsverzeichnis