Seite 1
D/FI Originalbedienungsanleitung SOLO Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta www.aat-online.de...
Seite 2
CE-Konformitätserklärung CE-vaatimustenmukaisuusseloste Die Firma AAT Alber Antriebstechnik AAT Alber Antriebstechnik GmbH vahvi- GmbH erklärt hiermit, dass der SOLO den staa täten, että tuote SOLO vastaa EY-di- einschlägigen Bestimmungen der EG- rektiivin 2006/42/EY, 2007/47/EY 93/42/ Richtlinie 2006/42/EG, 2007/47/EG und EY mukaisia määräyksiä.
Person. Person sollte körper- olla henkisesti ja ruumiillisesti kykenevä lich und geistig in der Lage sein, den käyttämään SOLOa turvallisesti. SOLO sicher zu bedienen. » Harjoittele ulkona tasaisella alustalla ja » Auf einer Ebene im Freien und mit valitse hitain nopeus.
Seite 8
» Beim Blockieren der Antriebselemente heti pois päältä äläkä käytä sitä enää. » Vältä käyttämistä kovalla sateella, jäällä, oder bei Änderungen am Fahrverhalten sofort ausschalten und SOLO nicht lumessa ja irtonaisella alustalla (hiekka, mehr benutzen. muta, irtonainen sora). » Fahrten bei starkem Regen, Eis, Schnee »...
Seite 9
Vorschriften keen. sichern. » Älä koskaan kanna laturia laturin joh- dosta/kaapelista. » SOLO mit Rollstuhl nicht als Sitz in einem Fahrzeug verwenden. » Vedä kaapeli turvallisesti latauksen yh- » Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden. teydessä. » Ladegerät niemals am Ladekabel / Lade- »...
Seite 10
» Nicht Nähe medizinischen agnoosilaitteiden lähellä. Geräten z.B. lebenserhaltender » Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik Funktion sowie Diagnosegeräten Gmb:n omia lisävarusteita. betreiben. » Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik » Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Gmb:n omaa laturia. Zubehörteile verwenden. » Kun olet tutustunut käyttöohjeeseen, sä- »...
Gesamtgewicht Gesamtgewicht (ohne Rollstuhl) (ohne Rollstuhl) = 22,9 kg = 28,9 kg Zulässiges Gesamtgewicht 210 kg (Person, Rollstuhl, SOLO) Maximales Personengewicht 160 kg Verbreiterung des Rollstuhls durch Anbau ca. 60 mm Mögliche Radgrößen 24 “ Geschwindigkeit vorwärts I rückwärts 6 km/h I 3 km/h...
Seite 17
Geräuschangaben Der A-bewertete Schalldruckpegel be- trägt typischerweise unter 60 dB (A) Lager-/Betriebstemperatur: Gerät 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack 0° C bis +50° C / -10° C bis +50° C Ladetemperatur: Lithium-Ionen Akku-Pack 0°...
(ilman pyörätuo- (ilman pyörätuo- lia) lia) = 22,9 kg = 28,9 kg Sallittu kokonaispaino 210 kg (henkilö, pyörätuoli, SOLO) Maksimi henkilöpaino 160 kg Pyörätuolin leventäminen lisäasennuksilla n. 60 mm Mahdolliset pyöräkoot 24 “ Nopeus eteenpäin I taaksepäin 6 km/h I 3 km/h Kantama akun latauksella maks.
Seite 19
Melutiedot A-luokan äänenpainetaso on tavallisesti alle 60 dB (A) Varastointi-/käyttölämpötila: laite 0 °C ... +50 °C / -10 °C ... +50 °C Varastointi-/käyttölämpötila: akkusyksikkö 0 °C ... +50 °C / -10 °C ... +50 °C Latauslämpötila: litium-ionit akkuyksikkö 0 °C ... +35 °C Kiihdytyksen painotettu tehoarvo, jolle Värinätiedot yläraajat on altistettu, on tavallisesti...
3 Montage 3 Asennus 3.1 Antriebsräder 3.1 Käyttöpyörät HINWEIS Steckkontakte HUOM - Pistokekoskettimien pi- müssen trocken sein! tää olla kuivia! HINWEIS Antriebsräder HUOM – Sähkötoimisten pyörien müssen zur Montage ausge- tulee olla lukitsemattomina kuppelt sein! (s. S. 36) asennuksen aikana! (katso sivu 36) Rollstuhl anheben.
Seite 24
Aufnahmebolzen der Hal- Kohdista pyörän asen- terung in Pfeilrichtung in nustanko nuolen osoitta- die Aufnahme am Rad ein- maan kohtaan tuolin run- hängen. gossa. Antriebsrad verriegeln. Aseta kiinnityspultti kiinnik- » Muss einrasten! keeseen. Lukitse käyttöpy- örä. » Täytyy loksahtaa kiinni! Bild 1-4 auf anderen Seite Toista kuva 1-4 toisella wiederholen.
3.2 Steckachsenräder 3.2 Pistoakselipyörät WARNUNG - Steckachsenräder VAROITUS - Pistoakselin pyörien müssen einrasten! pitää loksahtaa kiinni! Entriegelungsknopf Steck- Paina lukituksen vapautu- achse drücken. spainiketta. Rad adaptieren. Sovita pyörä. Entriegelungsknopf Steck- Päästä irti pistoakselin va- achse loslassen. pautuspainikeesta. Bild 1-3 auf anderen Seite Toista kuva 1-3 toisella wiederholen.
3.3 Akku-Pack 3.3 Akkuyksikkö WARNUNG - Pole des Akku- VAROITUS - Älä koskaan oiko- Pack niemals kurzschließen sulje akkuyksikön napoja tai liitä oder verbinden! niitä. HINWEIS Steckkontakte HUOM - Pistokekoskettimien pi- müssen trocken sein! tää olla kuivia! Fahrmodus herstellen Ajotilaan siirtyminen Lithium-Ionen Akku-Pack litium-ioni akkuyksikkö...
Seite 27
Anschließen Liitä. In Tasche einsetzen und Aseta taskun sisään ja kiin- mit Klettverschluss fixieren. nitä tarranauhalla. Schnittstelle einstecken. Aseta liitäntä sisään.
Seite 28
Akku-Pack prüfen Tarkasta akkuyksikkö Infotaste am Akku-Pack Paina akkuyksikön info- drücken. näppäintä. Grün = voll Vihreä = täynnä Gelb = gering Keltainen = vähäinen » Ggf. laden! » Lataa tarvittaessa! Rot = leer Punainen = tyhjä » Laden! » Lataa!
VAROITUS - tarkasta kaatumi- nahme Kippstützen prüfen! sesteet ennen käyttöönottoa! Wenn serienmäßig keine am Rollstuhl Mikäli pyörätuolissasi ei ole kaatumisestei- vorhanden - AAT-Kippstützen verwenden tä – käytä AAT kaatumisesteitä parina! paarweise! Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspulttia. In Halterung schieben. Työnnä se pidikkeeseen.
Päästä irti lukituspultista. Bild 1-3 auf anderen Seite Toista kuva 1-3 toisella wiederholen. puolella. 3.6 Demontage 3.6 Purku Evtl. SOLO ausschalten. Kytke SOLO mahdollisesti pois päältä. Kippstützen Kaatumisesteet Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspulttia. Kippstütze abnehmen. Poista kaatumiseste. Bild 1-2 auf anderen Seite Toista kuva 1-2 toisella wiederholen.
Seite 35
Antriebsrad abnehmen. Poista käyttöpyörä. Bild 1-3 auf anderen Seite Toista kuva 1-3 toisella wiederholen. puolella. Steckachsensräder Pistoakslin pyörät Entriegelungsknopf Steck- Paina lukituksen vapautu- achse drücken. spainiketta. Steckachsenrad abneh- Poista pistoakselipyörä. men. Bild 1-2 auf anderen Seite Toista kuva 1-2 toisella wiederholen.
Antriebsräder Greif- Käännä käyttöpyöriä reifen drehen bis hörbar kelauspyöriin, kunnes ku- einrastet. ulet niiden loksahtavan ki- inni. 4.2 Einschalten 4.2 Päällekytkentä SOLO einschalten. Kytke SOLO päälle.
Person! Person sollte körperlich kilö! Tämän henkilön pitäisi olla und geistig in der Lage sein, den henkisesti ja ruumiillisesti kyke- SOLO sicher zu bedienen! nevä käyttämään SOLOa turvalli- sesti! WARNUNG - Auf einer Ebene im Freien und mit niedrigster VAROITUS - Harjoittele ulkona Geschwindigkeit üben!
Seite 39
WARNUNG - Das Befahren von VAROITUS - Jos pidät taukoa, Gefällen mit Antriebsräder im matkustat julkisella liikennevä- manuellen Betrieb vermeiden! lineellä (bussi, raitiovaunu jne.) tai vaihdat istuinpaikkaa, laita WARNUNG - Während Fahr- aina pyörätuolien seisontajarrut pausen, bei Nutzung von Nah- päälle! verkehrsmitteln (Omnibusse,...
Bediengerätes ab. Päältäkytkentäautomatiikka kytkee pitem- Abschaltautomatik schaltet bei längeren pien taukojen yhteydessä SOLOn pois Pausen nach 10 Minuten SOLO ab. päältä 10 minuutin kuluttua. Akku-Kapazität prüfen. Tarkasta akun kapasiteetti. » 5 Balken = voll » 5 palkkia = täynnä...
Seite 48
Liikuta sauvaohjainta toi- Fahrtrichtung bewegen. vottuun ajosuuntaan. » 360° stufenlos! » 360° portaattomasti! Hupe. Äänitorvi. Wegfahrsperre aktivieren Ajoneston aktivointi Tasten gleichzeitig Paina näppäimiä samanai- Sekunden drücken. kaisesti 2 sekunnin ajan. » SOLO schaltet ab! SOLO kytketään pois pääl- tä!
Seite 49
Wegfahrsperre deaktivieren Ajoneston poistaminen SOLO einschalten. Kytke SOLO päälle. Tasten gleichzeitig Paina näppäimiä samanai- Sekunden drücken. kaisesti 2 sekunnin ajan.
VAROITUS - Vältä manuaalista Gefällen mit Antriebsrädern im käyttöä rinteissä käyttöpyörillä manuellen Betrieb vermeiden! ajettaessa! VORSICHT Klemmgefahr VARO - Juuttumisvaara pyörien zwischen Reifen und Seitenteil / ja sivuosan/käsinojan välissä! Armauflage! SOLO ausschalten. Kytke SOLO pois päältä. Antriebsrad auskuppeln. Irrota käyttöpyörän liitäntä.
Seite 51
Antriebsrad auskuppeln. Irrota käyttöpyörän liitäntä. Manuell fahren. Ota manuaalinen ajo käyt- töön.
Ota yhteyttä valmistajaan, Außendienst oder autorisierten AAT:n edustajaan tai valtuutettu- Fachhandel verständigen! un jälleenmyyjään! WARNUNG - SOLO mit Rollstuhl VAROITUS - Älä käytä SOLOa ja nicht als Sitz in einem Fahrzeug pyörätuolia istuimena ajoneuvos- verwenden! WARNUNG - Beim Transport in VAROITUS - Pyörätuoli on var-...
Seite 54
Flugmodus herstellen Lentotilaan siirtyminen - Lithium-Ionen Akku-Pack litium-ioni akkuyksikkö Schrauben lösen. Irrota ruuvit. Schaltleiste drehen und Käännä kytkinlistaa ja ase- einsetzen. ta se sisään. » Pfeile beachten! » Huomioi nuolet! Schrauben festziehen. » Kiristä ruuvit.
Wiedereinsatz! uudeelleen käyttämisen jälkeen! WARNUNG - Reparaturen und VAROITUS - Korjaukset ja tur- sicherheitstechnische Prüfungen vatekniset tarkastukset saa su- dürfen Hersteller, orittaa vain valmistaja, AAT:n AAT-Außendienst oder edustaja tai valtuutettu ammatti- autorisierten Fachhandel durch- henkilökunta! geführt werden! 6.1 Akku-Pack 6.1 Akkuyksikkö...
Seite 56
DOTin ja IATAn mukaan (huo- Akku-Pack ist wartungsfrei und wiederauf- mio luku 5.5). ladbar. Akkuyksikkö on huoltovapaa ja se voidaan Während Ladevorgang kann nicht mit ladata uudelleen. SOLO gefahren werden. Latauksen aikana ei SOLOa voi käyttää. SOLO ausschalten. Kytke SOLO pois päältä.
6.1.1 Lithium-Ionen Akku-Pack la- 6.1.1 Litium-ionit akkuyksikön la- taus Ggf. Schnittstelle aus- Irrota liitäntä tarvittaessa. stecken. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. LED grün = Akku voll LED vihreä = akku on täyn- » ca. 8 Stunden nä » n. 8 tuntia LED orange = Akku wird LED oranssi = akkua la- geladen...
Seite 58
Kontrolle der Kapazität am Akkuyksikön kapasiteetin Akku-Pack (s.h. Kapitel tarkastus (ks. luku 3.3) 3.3) Akku-Pack im Kraftfahrzeug Akkuyksikön lataaminen laden moottoriajoneuvossa SOLO ausschalten. Kytke SOLO pois päältä. Schnittstelle ausstecken. Irrota liitäntä.
Seite 59
Klettverschluss öffnen und Avaa tarranauha ja poista Akku-Pack entnehmen. akkuyksikkö. K f z - S p a n n u n g s w a n d l e r Liitä moottoriajoneuvon jän- und Ladegerät anschließen. nitteenmuunnin ja laturi. Kfz-Spannungswandler ein- Kytken moottoriajoneuvon schalten.
Seite 60
LED orange = Akku wird LED oranssi = akkua la- geladen dataan Kontrolle der Kapazität am Akkuyksikön kapasiteetin Akku-Pack (s.h. Kapitel tarkastus (ks. luku 3.3) 3.3)
Gemäß der Hinweise des Bundesministe- Saksan ympäristöministeriön (BMU) anta- rium für Umwelt (BMU) zur Anwendung mien des ElektroG gilt das Gerät SOLO als ElektroG -lakipykälään liittyvien ohjeiden Transportmittel und fällt damit nicht unter mukaan SOLO on kuljetusväline eikä sitä die Kategorie der im ElektroG §2 Abs. 1 luokitella sen vuoksi lakipykälässä...
Informationen finden Sie auf der Homepage www.aat-online.de/schulungen. www.aat-online.de/schulungen. 6.5 Anwenderwechsel/Wiedereinsatz 6.5 Käyttäjänvaihto/uudelleenkäyttö Der SOLO ist für einen Anwenderwechsel/ SOLOn käyttäjää voidaan vaihtaa ja laite Wiedereinsatz geeignet. Vor einem An- voidaan ottaa uudelleen käyttöön. Ennen wenderwechsel/Wiedereinsatz sollte eine käyttäjän vaihtoa tai laitteen uudelleen sicherheitstechnische Prüfung durchge-...
7 Warnhinweise, Fehlermeldun- 7 Varoitukset, vikailmoitukset ja gen und Problemlösungen ongelmien ratkaisut 7.1 Warnhinweise 7.1 Varoitukset Radverriegelung Pyörän lukitus Beide Antriebsräder Molemmat käyttöpyörät » Rad und beide Pfeile Pyörä ja molemmat nuolet blinken! vilkkuvat! Linkes Antriebsrad Vasen käyttöpyörä » Rad linker Pfeil »...
Seite 66
Kupplungsscheibe Kytkinkiekko Beide Antriebsräder Molemmat käyttöpyörät » Nabe und beide Pfeile Napa ja molemmat nuolet blinken! vilkkuvat! Linkes Antriebsrad Vasen käyttöpyörä » Nabe und linker Pfeil » Napa ja vasen nuoli vilk- blinken! kuvat! Rechtes Antriebsrad Oikea käyttöpyörä » Nabe und rechter Pfeil »...
Seite 68
(poista tukos, käänny, gen, umdrehen bei zu steilen Steigungen) jos nousut ovat liian korkeita). fortsetzen. Temperatur Akku-Pack Lämpötila akkuyksikkö » Akku blinkt! Akku vilkkuu! Fahrt mit SOLO beenden und abkühlen Lopeta ajo SOLOlla ja anna laitteen jääh- lassen. tyä.
Seite 69
Temperatur Antriebsräder Lämpötila käyttöpyörät » Rad blinkt! Pyörä vilkkuu! Fahrt mit SOLO beenden und abkühlen Lopeta ajo SOLOlla ja anna laitteen jääh- lassen. tyä. Aufstehfunktion Rollstuhl Ylösnousutoiminto pyörä- tuoli » Pfeil blinkt! Nuoli vilkkuu! Rollstuhl in Sitz-/Normalposition bringen. Käännä pyörätuolia istuma-/normaaliasen-...
Ota yhteyttä valmistajaan! Parametritiedot Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edust- ajaan tai valtuutettuun jälleenmyyjään! Ohjelmiston kulku Kytke SOLO pois päältä, odota 10 sekuntia, kytke SOLO päälle! Löytyykö vika vielä? Kyllä: Ota yhteyttä valmistajaan! Väärä käsky Kytke SOLO pois päältä, odota 10 sekuntia, kytke SOLO päälle!
Seite 73
Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edust- ajaan tai valtuutettuun jälleenmyyjään! Sarjanumero Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edust- ajaan tai valtuutettuun jälleenmyyjään! Parametritiedot Kytke SOLO pois päältä, odota 10 sekuntia, kytke SOLO päälle! Löytyykö vika vielä? Kyllä: Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edustajaan tai valtuutettuun jälleen- myyjään! Ohjelmiston kulku Kytke SOLO pois päältä, odota 10...
Seite 74
7.3 Problemlösungen Problem Prüfung und eventuelle Problemlösung Schnittstelle eingesteckt? Nein: Einstecken! Spiralkabel eingesteckt? Nein: Einstecken! SOLO lässt sich nicht einschalten Akku-Pack leer? Ja: Laden! Akku-Pack im Fahrmodus? Nein: Fahrmodus herstellen! Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller, AAT-Außendienst, autorisierten Fachhändler verständigen! Ladegerät noch eingesteckt?
SOLOa ei voi kytkeä päälle Akkuyksikkö tyhjä? Kyllä: Lataa! Akkuyksikkö ajotilassa? Ei: Siirry ajotilaan! Onko ongelma vielä olemassa? Kyllä: Ota yhteyttä valmistajaan, AAT:n edusta- jaan tai valtuutettuun jälleenmyyjään! Onko laturi vielä liitettynä? Kyllä: Irrota! Onko SOLO päällä? Ei: kytke päälle! Ajonesto päällä?
Garantie für den Zeitraum von einem Jahr alkaen. ab Empfangsdatum. SOLon takuu ei koske vikoja, joiden syynä Die Garantie auf den SOLO erstreckt sich nicht auf Fehler, welche zurückzuführen sind auf: » vahingot, jotka aiheutuvat tuotteen liialli- sesta rasituksesta.
» SOLOa ei käytetty käyttöohjeen mukaan. beiten von nicht autorisierten Personen » jos tuotteeseen on asennettu vieraita durchgeführt wurden. osia tai SOLO on liitetty niihin. » SOLO nicht entsprechend der Be- » jos SOLOn osia on purettu. dienungsanleitung benutzt wurde.