Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Omron M7 Intelli IT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M7 Intelli IT:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Manufacturer
Produttore
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
Fabricant
Fabrikant
Hersteller
Производитель
617-0002 JAPAN
Fabricante
Üretici
EU-representative
Rappresentante per l'UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Mandataire dans l'UE
Vertegenwoordiging in de EU
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, THE NETHERLANDS
EU-Repräsentant
Представитель в ЕС
www.omron-healthcare.com
Representante en la UE
AB temsilcisi
Production facility
Stabilimento di produzione
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD.
Site de production
Productiefaciliteit
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Produktionsstätte
Производственное подразделение
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Planta de producción
Üretim Tesisi
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Subsidiaries
Consociate
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
Succursales
Dochterondernemingen
www.omron-healthcare.com
Niederlassungen
Филиалы
Empresas filiales
Yan Kuruluşlar
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Vietnam'da Üretilmiştir
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor
Русский
M7 Intelli IT (HEM-7322T-E)
Türkçe
Instruction Manual
IM-HEM-7322T-E-05-04/2018
3100061-5E
HEM-7322T-E_E_M07_180306.pdf
Check following components!
Vérifier les composants suivants !
Controleer de volgende onderdelen!
Prüfen Sie folgende Teile des Lieferumfangs!
Проверьте следующие компоненты!
Controllare i componenti indicati di seguito!
Aşağıdaki bileşenleri kontrol edin!
¡Compruebe los siguientes componentes!
18C0605
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Omron M7 Intelli IT

  • Seite 1 EU-Repräsentant Представитель в ЕС www.omron-healthcare.com Representante en la UE AB temsilcisi Production facility Stabilimento di produzione OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. English Site de production Productiefaciliteit No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II, Produktionsstätte Производственное подразделение Binh Duong Industry-Services-Urban Complex, Français...
  • Seite 94: Verwendungszweck

    Vielen Dank, dass Sie sich für das automatische Oberarm-Blutdruckmessgerät OMRON M7 Intelli IT entschieden haben. Das OMRON M7 Intelli IT ist ein kompaktes, vollautomatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät, das auf dem oszillometrischen Prinzip beruht. Es misst Ihren Blutdruck und die Pulsfrequenz einfach und schnell. Für das bequeme, kontrollierte Aufpumpen, ohne dass der Druck voreingestellt werden muss oder neu aufgepumpt werden muss, verwendet das Gerät die fortschrittliche Technik „IntelliSense“.
  • Seite 95: Wichtige Sicherheitsinformationen

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 93 Friday, July 27, 2018 11:34 AM Wichtige Sicherheitsinformationen Warnung: Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr schweren Verletzungen führen kann. (Allgemeine Anwendung) Passen Sie NICHT aufgrund der Messergebnisse dieses Blutdruckmessgerätes die Medikation an. Nehmen Sie die Medikamente wie von Ihrem Arzt verschrieben.
  • Seite 96 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 94 Friday, July 27, 2018 11:34 AM Wichtige Sicherheitsinformationen (Optionale Netzteilverwendung) Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist. Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzteil sofort aus der Steckdose. Schließen Sie das Netzteil an einer geeigneten Steckdose an.
  • Seite 97 Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker ab. Verwenden Sie ausschließlich ein für dieses Gerät entwickeltes OMRON-Netzteil. Die Verwendung eines nicht dafür zugelassenen Netzteils kann das Gerät beschädigen und/oder zu Gefahren im Zusammenhang mit dem...
  • Seite 98 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 96 Friday, July 27, 2018 11:34 AM Wichtige Sicherheitsinformationen (Batterieverwendung) Die Batterien nicht in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen Seiten) einsetzen. Verwenden Sie für dieses Gerät ausschließlich 4 Alkali- oder Manganbatterien vom Typ AA. Verwenden Sie keine anderen Batterietypen. Keine neuen und gebrauchten Batterien zusammen verwenden. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät drei Monate oder länger nicht benutzt wird.
  • Seite 99: Übersicht Über Das Messgerät

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 97 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 1. Übersicht über das Messgerät Öffnen Sie die hintere Umschlagseite, um Folgendes zu lesen: Die Buchstabenbezeichnungen auf der hinteren Umschlagseite entsprechen denen auf dieser Seite. Messgerät Mittelwertsymbol Systolischer Blutdruck Display Diastolischer Blutdruck Leuchte der Manschettensitzkontrolle Symbol Verbindung Speichertaste...
  • Seite 100: Symbole Im Display

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 98 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 1. Übersicht über das Messgerät 1.1 Symbole im Display Symbol Unregelmäßiger Herzschlag ( Normaler Herzschlag Wenn das Messgerät während der Messung zwei Mal oder öfter einen Puls unregelmäßigen Herzschlag erkennt, erscheint auf dem Display mit den Messwerten das Symbol für unregelmäßigen Herzschlag.
  • Seite 101: Grafische Klassifizierung Des Blutdrucks (Farbe)

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 99 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 1. Übersicht über das Messgerät Grafische Klassifizierung des Blutdrucks (Farbe) Wenn Ihr systolischer Blutdruck bei 135 mmHg oder höher und/oder der diastolische Blutdruck bei 85 mmHg oder höher liegt, leuchtet die Farbanzeige für den Blutdruck „orange“, während das Messergebnis angezeigt wird.
  • Seite 102: Vorbereitung

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 100 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 2. Vorbereitung 2.1 Einlegen der Batterien Entfernen Sie die Batterieabdeckung. Legen Sie 4 AA-Batterien wie gezeigt in das Batteriefach ein. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein. Hinweise: • Schalten Sie das Messgerät aus und nehmen Sie alle Batterien heraus, wenn das Symbol für niedriger Batteriestand ( ) auf dem Display erscheint.
  • Seite 103: Dieses Messgerät Mit Einem Smartphone Koppeln

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 101 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 2. Vorbereitung 2.2 Dieses Messgerät mit einem Smartphone koppeln Wenn Sie die App OMRON connect zum ersten Mal verwenden, sehen Sie sich die Anweisungen zur Installation unter www.omronconnect.com/setup an. Eine Liste der kompatiblen Smartphones finden Sie unter: www.omronconnect.com/devices Detaillierte Informationen finden Sie unter: www.omronconnect.com...
  • Seite 104 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 102 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 2. Vorbereitung Drücken Sie die Verbindungstaste mindestens 2 Sekunden lang. Das Verbindungssymbol ( ) und das „P“ blinken im Display des Messgerätes auf. Befolgen Sie die Kopplungsanweisungen auf ihrem Smartphone, während das Verbindungssymbol im dem Display des Gerätes blinkt.
  • Seite 105 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 103 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 2. Vorbereitung Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung mit dem Messgerät erfolgreich hergestellt wurde. Wenn das Messgerät erfolgreich mit dem Smartphone verbunden wurde, blinken das OK-Symbol ( ) und die Symbole auf der rechten Seite des Displays. Das Messgerät schaltet sich automatisch ab, wenn es nicht benutzt wird.
  • Seite 106: So Werden Datum Und Uhrzeit Manuell Eingestellt

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 104 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 2. Vorbereitung So werden Datum und Uhrzeit manuell eingestellt Datum und Uhrzeit werden nach der Kopplung mit dem Smartphone automatisch eingestellt. Zur manuellen Einstellung befolgen Sie folgende Anweisungen: Drücken Sie einmal die Verbindungstaste Das Verbindungssymbol ( ) und „...
  • Seite 107: Verwendung Des Messgerätes

    Ellenbogens. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem Luftschlauch liegt. --- • Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm unterscheiden, und die gemessenen Blutdruckwerte können unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm für Messungen zu verwenden. Falls sich die Werte zwischen beiden Armen sehr deutlich unterscheiden,...
  • Seite 108: So Sitzen Sie Richtig

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 106 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes 3.2 So sitzen Sie richtig Zur Messung müssen Sie entspannt und bequem sitzen, bei angenehmer Raumtemperatur. • Setzen Sie sich auf einen Stuhl, die Beine nicht gekreuzt, und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden.
  • Seite 109: Eine Messung Vornehmen

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 107 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes 3.3 Eine Messung vornehmen Prüfen Sie, ob Datum und Uhrzeit auf im Display korrekt sind, bevor Sie die Messung vornehmen. Wenn Datum und Uhrzeit eingestellt werden müssen, lesen Sie die Hinweise unter „So werden Datum und Uhrzeit manuell eingestellt“...
  • Seite 110: Wenn Ihr Systolischer Druck Höher Als 210 Mmhg Ist

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 108 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Drücken Sie die [START/STOP]-Taste. Die Manschette beginnt sich automatisch aufzupumpen. START AUFPUMPEN ABLASSEN FERTIG Wenn Ihr systolischer Druck höher als 210 mmHg ist Nachdem die Manschette begonnen hat, sich aufzupumpen, drücken Sie die [START/STOP]- Taste, und halten Sie sie gedrückt, bis ein Druck von 30 bis 40 mmHg über Ihrem...
  • Seite 111: So Werden Daten Übertragen

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 109 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes So werden Daten übertragen Wenn die Messung abgeschlossen ist, können Sie Daten übertragen (Messergebnisse für Blutdruck und Puls). Hinweise: • Die gespeicherten Daten können alle gleichzeitig übertragen werden. •...
  • Seite 112 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 110 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Weitere Hinweise zur Anzeige „Err“ finden Sie unter „Verbindungsfehler. / Die Daten können nicht übertragen werden.“ im Abschnitt . Hinweis: Drücken Sie die Verbindungstaste , wenn die Datenübertragung nicht beginnt.
  • Seite 113: So Wird Der Gastmodus Verwendet

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 111 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes So wird der Gastmodus verwendet Das Messgerät speichert Messwerte für 2 Benutzer. Soll eine einzelne Messung bei einem anderen Benutzer durchgeführt werden, kann dafür der Gast-Modus aktiviert werden.
  • Seite 114: Benutzung Der Speicherfunktion

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 112 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes 3.4 Benutzung der Speicherfunktion Das Messgerät speichert automatisch bis zu 100 Messergebnisse für jeden Benutzer (1 und 2). Das Gerät kann auch einen Mittelwert berechnen, der auf den letzten 3 innerhalb von 10 Minuten gemessenen Werten basiert.
  • Seite 115 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 113 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Drücken Sie die Taste oder , um die gespeicherten Werte anzuzeigen. : Zur Anzeige der älteren Werte : Zur Anzeige der neueren Werte Anzeige des Mittelwerts Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2). Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden gedrückt.
  • Seite 116: Anzeige Der Wöchentlichen Mittelwerte

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 114 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Anzeige der wöchentlichen Mittelwerte Das Messgerät berechnet für jeden Benutzer wöchentliche Mittelwerte aus den am Morgen und am Abend innerhalb der letzten 8 Wochen durchgeführten Messungen und zeigt diese an. Hinweis: Die Woche beginnt am Sonntag um 2:00 Uhr morgens.
  • Seite 117 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 115 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Hinweis: Falls im Speicher keine Messwerte gespeichert sind, wird die Anzeige rechts angezeigt. Wöchentlicher Morgenmittelwert Messungen vom Morgen Das ist der Mittelwert für Messungen, Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag...
  • Seite 118: Löschen Aller Gespeicherten Werte

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 116 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes Löschen aller gespeicherten Werte Die gespeicherten Werte werden abhängig von der BENUTZER-ID gelöscht. Wählen Sie Ihre BENUTZER-ID (1 oder 2). Drücken Sie die Speichertaste. Das Speichersymbol ( ) wird angezeigt. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie dabei...
  • Seite 119: Deaktivieren (Off) Der Bluetooth®- Funktion

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 117 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes 3.5 Deaktivieren (OFF) der Bluetooth ® -Funktion ® Deaktivieren Sie die Bluetooth -Funktion des Messgerätes in den folgenden Bereichen, in denen die Nutzung von drahtlosen Geräten verboten ist. •...
  • Seite 120: So Wird Die Bluetooth

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 118 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes ® So wird die Bluetooth -Funktion aktiviert (ON) Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr des Messgerätes ausgeschaltet ist, bevor Sie diese Anweisungen befolgen. Drücken Sie die Verbindungstaste und halten Sie sie für mindestens 10 Sekunden gedrückt.
  • Seite 121: Zurücksetzen Des Messgerätes

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 119 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 3. Verwendung des Messgerätes 3.6 Zurücksetzen des Messgerätes Zum Löschen aller auf Ihrem Messgerät gespeicherten Daten befolgen Sie folgende Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr des Messgerätes ausgeschaltet ist. Halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang die Taste [START/STOP].
  • Seite 122: Fehlermeldungen Und Fehlersuche Und -Behebung

    Die 4 Batterien unverzüglich gegen neue austauschen. Die Batterien sind erschöpft. Details dazu finden Sie im Abschnitt 2.1. Hinweise finden Sie unter „Verbindungsfehler. / Die Daten Fehler bei der Kommunikation. können nicht übertragen werden.“ in Abschnitt . Wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Gerätefehler. Vertreter.
  • Seite 123 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 121 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 4. Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung Display Ursache Lösung Stecken Sie den Luftschlauchstecker fest ein. Luftschlauchstecker hat sich gelöst. Details dazu finden Sie im Abschnitt 3.1. Legen Sie die Manschette fester an. Die Manschette sitzt zu locker.
  • Seite 124: Fehlersuche Und -Behebung

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 122 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 4. Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung 4.2 Fehlersuche und -behebung Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst, ob sich andere elektrische Geräte in einem Abstand von 30 cm um das Messge- rät befinden.
  • Seite 125 Wenn das Err-Symbol nach Überprüfung der Anwendung weiterhin leuchtet, wenden Sie sich an Ihren OMRON-Händler. • Drücken Sie die Taste [START/STOP] und wiederholen Sie die Messung. • Die Batterien gegen neue auswechseln. Andere Probleme. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren OMRON- Einzelhändler oder Vertreter.
  • Seite 126: Wartung Und Lagerung

    • Durch Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht genehmigt sind, wird die Benutzergarantie ungültig. Zerlegen Sie das Messgerät und seine Komponenten nicht und versuchen Sie nicht, diese selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter. Kalibrierung und Wartung •...
  • Seite 127: Lagerung

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 125 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 5. Wartung und Lagerung 5.2 Lagerung Das Messgerät in der Aufbewahrungstasche lassen, wenn es nicht verwendet wird. Ziehen Sie den Luftschlauchstecker aus der Luftschlauchbuchse heraus. Legen Sie den Luftschlauch vorsichtig gefaltet in die Manschette. Hinweis: Biegen oder knicken Sie den Luftschlauch nicht übermäßig.
  • Seite 128: Medizinisches Optionales Zubehör

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 126 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 5. Wartung und Lagerung 5.3 Medizinisches optionales Zubehör (im Rahmen der EG-Richtlinie für medizinische Geräte 93/42/EWG) Manschette Netzteil Armumfang 22 – 42 cm HHP-CM01 HHP-BFH01 HEM-FL31...
  • Seite 129: So Wird Das Optionale Netzteil Verwendet

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 127 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 5. Wartung und Lagerung So wird das optionale Netzteil verwendet Wenn das optionale Netzteil ohne Batterien verwendet und nach einer Messung von der Steckdose getrennt wird, werden Datum und Uhrzeit zurückgesetzt. Lassen Sie die Batterien durchgehend im Gerät, wenn Sie das optionale Netzteil benutzen.
  • Seite 130: Technische Daten

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 128 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 6. Technische Daten Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät Modell (Artikelnummer) M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) Display Digitales LCD-Display Messmethode Oszillometrische Methode Übertragungsmethode ® Bluetooth Version 4.0 (für geringen Energieverbrauch) Drahtlose Kommunikation Frequenzbereich: 2,4 GHz (2400 –...
  • Seite 131: Messgeräte, Der Drucksensor, Wird In Japan Hergestellt

    Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmessgeräte. • Dieses OMRON-Messgerät wurde unter Einhaltung des strengen Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan, hergestellt. Das Herzstück für OMRON- Messgeräte, der Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
  • Seite 132 IP XX Anzeige der Steckerpolarität gemäß IEC 60529 Nur für die Nutzung in CE-Kennzeichnung Innenbereichen Markenrechtlich geschützte GOST-R-Zertifizierung Technologie von OMRON zur Blutdruckmessung Kennzeichnung der mit dem Metrologisches Symbol Gerät kompatiblen Manschetten Indikator für die Symbol für eurasische Manschettenposition am linken Konformität...
  • Seite 133 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 131 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 6. Technische Daten Beschreibung der Anzeigesymbole Enthält kein Naturlatex Herstellungsdatum Bereichsanzeige für den Technik und Qualität Made in Armumfang zur Auswahl der JAPAN richtigen Manschettengröße. Der Benutzer muss diese Technik und Design Made in Gebrauchsanweisung lesen.
  • Seite 134: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts (Elektromüll)

    Sie bei Auftreten solcher Störungen die anderen Geräte aus oder stellen Sie dieses Produkt vor der Verwendung an einem anderen Ort auf oder verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wireless-Geräten. OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp M7 Intelli IT (HEM-7322T-E) den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 135: Marke

    Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und die Verwendung solcher Marken durch OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern. Apple und das Apple-Logo sind Marken der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 136: Gewährleistung

    Sorgfalt hergestellt. Es wurde entwickelt, um Sie voll zufrieden zu stellen, insofern es korrekt betrieben und gewartet wird wie in der Gebrauchsanweisung beschrieben. OMRON übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Zeitdauer von 3 Jahren nach dem Kauf. OMRON garantiert die korrekte Konstruktion, Fertigung und Materialien für dieses Produkt. Während dieser Garantiedauer übernimmt OMRON, ohne Gebühren für Arbeiten oder Teile zu erheben, die Reparatur bzw.
  • Seite 137: Einige Nützliche Informationen Über Den Blutdruck

    HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 135 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 9. Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Blutdruck - was ist das eigentlich? Der Blutdruck ist die Kraft, mit der der Blutstrom gegen die Arterienwände drückt. Der arterielle Blutdruck ändert sich im Verlauf des Herzzyklus ständig. Der höchste Druck im Zyklus wird systolischer Blutdruck genannt, der niedrigste ist der diastolische Blutdruck.
  • Seite 138 HEM-7322T-E_E_M_main.book Page 136 Friday, July 27, 2018 11:34 AM 9. Einige nützliche Informationen über den Blutdruck Welcher Zusammenhang besteht zwischen Bluthochdruck und Schlaganfall? Bluthochdruck (hoher Blutdruck) ist der Hauptrisikofaktor für Schlaganfall. Es wird geschätzt, dass eine wirksame Behandlung bei Patienten, die unter hohem Blutdruck leiden, 1 von 4 hämorrhagischen Schlaganfällen (Blutungen im Gehirn) verhindern würde.
  • Seite 375 HEM-7322T-E_D_M_AR.indb 46 14/08/2018 07:29:15...
  • Seite 376 HEM-7322T-E_D_M_AR.indb 45 14/08/2018 07:29:15...
  • Seite 422 HEM-7322T-E_D_M_AR.indb 1 14/08/2018 07:29:03...

Diese Anleitung auch für:

Hem-7322t-e

Inhaltsverzeichnis