Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage; Befestigung In Schaltzelle Oder Schaltwagen; Stromschienenanschluß - Siemens 3AH37/38 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage

Befestigung in Schaltzelle oder auf Schaltwagen
Die V-Schalter 3AH37/38 werden in Schaltstellung AUS,
Anzeiger "Einschaltfeder entspannt" (55.) ist sichtbar, gelie-
fert. Vor dem Einbau der V-Schalter die Transporthilfen
(Tragwinkel und Tragbleche) entfernen. Lose mitgelieferte
Trennwände nach mitgelieferter Anbauzeichnung montie-
ren.
Vor der Montage des V-Schalters 3AH37/38 in eine Schalt-
zelle oder auf einen Schaltwagen sind zur Vermeidung von
Verwechslungen die Leistungsschildangaben zu kontrollie-
ren und in den Lieferpapieren angegebene Bemessungs-
spannung mit der am Einbauort zur Verfügung stehenden
Versorgungsspannung zu vergleichen.
Beim V-Schalter mit Unterspannungsauslöser (Y7) 3AX1103
ist zusätzlich die Arretierungsschraube des Schlagbolzens
von Stellung A nach B zu versetzen (siehe Hinweiskarte im
Antriebskasten [60.] des V-Schalters).
Für die verschiedenen Einbauarten sind an der Polplatte
(15.) und am Antriebskasten (60.) insgesamt 14 Befesti-
gungsbohrungen vorhanden (Fig. 3/1). Für V-Schalter mit
einem Bemessungskurzschlußausschaltstrom ≥ 50 kA emp-
fehlen wir, die Befestigung ausschließlich an der Polplatte
vorzunehmen.
Die Befestigung ist mit Schrauben M12 - Festigkeitsklasse 8
- vorzunehmen. Maßgebend sind hierzu die verbindlichen
Maßzeichnungen.
Das Gerüst bzw. der Rahmen muß den Betriebsbedingungen
angepaßt sein und eine ausreichende Tragkraft und Stabilität
aufweisen.
*
* Bohrungen für Schrauben M12 / Holes for M12 bolts
X zusätzliche Befestigugsbohrungen / additional fixing holes
Fig. 3/1
Befestigungsmöglichkeiten des V-Schalters 3AH37/38
Means of fixing 3AH37/38 vacuum circuit-breaker
Stromschienenanschluss
Die Stromschienen so anpassen, daß sie vor dem Befesti-
gen zwanglos flach und mit Lochdeckung an den Anschluß-
flächen des V-Schalters anliegen. Es können auch Strom-
bänder verwendet werden.
Die sich berührenden Kontaktflächen der Stromschienen und
des V-Schalters vor dem Verschrauben sorgfältig mit Stahlbür-
ste im Kreuzstrich bearbeiten bis sie metallisch blank sind und
die Rückstände mit sauberen Lappen abwischen.
Achtung! Spritzverkupferte und spritzversilberte Anschluß-
flächen mit Lappen reinigen, nicht bürsten.
9229 9992 174 0B
2006-04-02
Y
15.
Z
Installation
Installing in cubicle or on truck
The 3AH37/38 vacuum circuit-breakers are supplied in the
open state with the "Closing spring released" indication (55.)
visible. Before installing the 3AH37/38 V-breaker, remove
the transport devices (skids and spacers). Mount phase
barriers supplied loose with the breakers in accordance with
the drawings supplied.
Before installing the 3AH37/38 vacuum circuit-breaker in a
cubicle or a truck check its rating plate data (to avoid confu-
sion) and compare the rated voltage indicated in the delivery
papers with the power supply available at the site.
On the vacuum circuit-breaker with undervoltage release
(Y7) 3AX1103, the arresting screw of the hammer must be
moved from position A to B (see note card in mechanism
housing [60.] of vacuum circuit-breaker).
On the pole plate (15.) and on the mechanism housing (60.)
there are a total of 14 fixing holes - to suit the various types
of installation (Fig. 3/1). For installation of vacuum circuit
breakers with rated short circuit breaking current ≥ 50 kA we
recommend to use only the pole plate.
Use M12 fixing bolts - strength class 8 - making reference to
the mandatory dimension drawings.
The rack or frame must be adapted to the operating condi-
tions and have adequate load bearing capacity and stability.
Ansicht Y/ View Y
60.
X
*
Ansicht Z/ View Z
Flat bar connection
Prior to fitting the conductors fix them so as to ensure
smooth contact with their connecting parts and with the holes
in full alignment. Flexible connectors can be used.
Rub the contact faces to be bolted together with criss-
crossing strokes using a wire brush until bright metal shows
and wipe then with a clean rag.
Note! Copper-sprayed and spray silver-plated surfaces should
be cleaned with a rag and not rubbed.
X
3/1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis