Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phonak Naída
B-R RIC
TM
(B90/B70/B50)
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Naida B RIC

  • Seite 1 Phonak Naída B-R RIC (B90/B70/B50) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Ladegeräte (Nicht-Wirelessfähig)

    Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Wireless-Hörgeräte Phonak Naída B90-R RIC 2017 Phonak Naída B70-R RIC 2017 Phonak Naída B50-R RIC 2017 Ladegeräte (nicht-wirelessfähig) Phonak Charger Case RIC 2016 Phonak Power Pack 2016 Phonak Mini Charger RIC 2016...
  • Seite 3: Ihr Hörgerät Und Ladegerät

    Ihr Hörgerät und Ladegerät Wenn keines der unteren Kästchen angekreuzt ist und Sie das Modell Ihres Hörgeräts oder Ladegeräts nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörakustiker. Naída B-R RIC verfügt über einen integrierten, nicht abnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. Lesen Sie bitte auch die Sicherheitsinformationen zur Handhabung wiederaufladbarer Hörgeräte (Kapitel 21).
  • Seite 5 Ihre neuen Hörgeräte und Ladegeräte wurden von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte einfließen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Hörgerät mit Ladegerät 1. Kurzanleitung 2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegeräten Verwendung des Ladegeräts 3. Ladegerät vorbereiten 4. Hörgeräte aufladen Das Hörgerät verwenden 5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) 6. Taster 7. Ein/Aus 8. Hörgerät einsetzen 9. Hörgerät herausnehmen Weitere Informationen 10.
  • Seite 7 18. Informationen zur Produktkonformität 19. Hinweise und Symbolerklärungen 20. Fehlerbehebung 21. Wichtige Sicherheitsinformationen...
  • Seite 8: Kurzanleitung

    1. Kurzanleitung Hörgeräte aufladen Sobald Sie das Hörgerät in den Ladesteckplatz des Ladegeräts einsetzen, fängt die Statusan- zeige an, langsam zu blinken, bis das Hörgerät voll aufge laden ist. Ist der Akku voll aufgeladen, leuchtet die Statusan- zeige konstant grün. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Blau für linkes Hörgerät.
  • Seite 9: Taster Mit Statusanzeige

    Taster mit Statusanzeige Der Taster hat zwei Funktionen: Kurzes Drücken kann verschiedene Funktionen haben. Die für Ihr Hörgerät programmierte(n) Funktion(en) finden Sie in Ihrer persönlichen Bedienungsanleitung. Langes Drücken (3 Sekunden) dient dem Ein- oder Ausschalten des Hörgeräts. Ein/Aus Drücken Sie die Taste mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang, bis die Statusanzeige anfängt zu blinken.
  • Seite 10: Beschreibung Des Hörgeräts Mit Ladegeräten

    2. Beschreibung des Hörgeräts mit Ladegeräten Die folgenden Abbildungen zeigen das in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene Hörgeräte-Modell und die Ladegeräte. So finden Sie Ihre Modelle: • Über die Informationen zu „Ihr Hörgerät und Ladegerät“ auf Seite 3. • Oder indem Sie Ihr Hörgerät und Ladegerät mit den folgen- den Abbildungen der verfügbaren Modelle vergleichen.
  • Seite 11 Charger Case RIC Reinigungswerkzeug Platz für Trockenkapseln (Deckel geschlossen) Platz für Ohrpass-Stücke Ladesteckplätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung Platz für Trocken- kapseln (Deckel offen) Trockenkapseln (optional)
  • Seite 12: Charger Case Ric Mit Optionalem Power Pack

    Charger Case RIC mit optionalem Power Pack Charger Case RIC Ladekontrollleuchte micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Power Pack micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Akku Kontroll-Taster Statusanzeige Akku und externe Stromquelle Verriegelung Power Pack...
  • Seite 13 Mini Charger RIC Ladesteckplätze für Hörgeräte mit Links-/Rechts-Markierung micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Ladekontrollleuchte...
  • Seite 14: Ladegerät Vorbereiten

    3. Ladegerät vorbereiten Netzteil anschließen a) Schließen Sie das größere Ende des Ladekabels am Netzteil an. b) Schließen Sie das kleinere Ende an der micro-USB- Buchse des Ladegeräts an. c) Schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an. d) Die Ladekontrollleuchte leuchtet grün, wenn das Ladegerät am Netz angeschlossen ist.
  • Seite 15: Hörgeräte Aufladen

    4. Hörgeräte aufladen Niedrige Leistung: Bei niedrigem Batteriestand hören Sie zwei Signaltöne. Danach haben Sie ca. 60 Minuten Zeit, um das Hörgerät aufzuladen (dies kann, abhängig von den Hörgeräteeinstellungen, variieren). Naída B-R RIC verfügt über einen integrierten, nicht abnehmbaren Lithium-Ionen-Akku. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Naída B-R RIC mindestens 3 Stunden lang aufgeladen werden.
  • Seite 16: Charger Case Ric Oder Mini Charger Ric Verwenden

    4.1 Charger Case RIC oder Mini Charger RIC verwenden In Kapitel 3 finden Sie eine Anleitung zur Vorbereitung des Ladegeräts. Setzen Sie das Hörgerät in den Ladesteckplatz. Stellen Sie sicher, dass das linke Hörgerät im linken Steckplatz (blau markiert) und das rechte Hörgerät im rechten Steckplatz (rot markiert) steckt.
  • Seite 18 Die Statusanzeige blinkt langsam bis das Hörgerät voll aufgeladen ist. Ist der Akku voll aufgeladen, leuchtet die Statusanzeige konstant grün. Der Ladeprozess wird automatisch beendet, sobald der Akku voll aufgeladen ist, sodass die Hörgeräte sicher im Ladegerät verbleiben können. Das Aufladen der Hörgeräte kann bis zu 3 Stunden in Anspruch nehmen.
  • Seite 19 Entfernen Sie die Hörgeräte von den Ladesteckplätzen und schalten Sie sie ein (siehe Kapitel 7). Greifen Sie die Hörgeräte niemals am Schlauch, um sie vom Ladegerät zu entfernen, da dies den Schlauch beschädigen kann.
  • Seite 20 4.2 Power Pack verwenden (optional) Hinweis: Das Power Pack ist nur mit dem Charger Case RIC kompatibel. Verbinden Sie das Power Pack mit dem Charger Case RIC und arretieren Sie es. Schließen Sie das micro-USB an und verbinden Sie es mit einer externen Stromquelle.
  • Seite 21 micro-USB-Anschluss an externe Stromquelle Statusanzeige Akku: 0%-29% • 30%-59% •• 60%-100% ••• Akku Kontroll-Taster Verriegelung Power Pack Ein voll aufgeladenes Power Pack ermöglicht 7 vollständige Ladezyklen für ein Hörgerätepaar. Um die verbleibende Akkukapazität des Power Packs zu sehen, drücken Sie den Akku Kontroll-Taster (die Statusanzeigen sind anderenfalls aus, um Strom zu sparen).
  • Seite 22: Linkes & Rechtes Hörgerät (Farbmarkierung)

    5. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Auf der Rückseite des Hörgeräts und auf dem Lautsprecher ist jeweils eine rote oder blaue Farbmarkierung angebracht. Diese zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. Blau für linkes Hörgerät. Rot für rechtes Hörgerät.
  • Seite 23: Taster

    6. Taster Der Taster hat zwei Funktionen: Kurzes Drücken Dem Taster Ihres Hörgeräts sind entweder mehrere Funktionen zugewiesen oder sie ist ganz deaktiviert. Das hängt von der Programmierung des Hörgeräts ab, die im Einzelnen in der „Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät“ beschrieben ist.
  • Seite 24: Ein/Aus

    7. Ein/Aus Um das Hörgerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie den Taster mit Ihrer Fingerspitze 3 Sekunden lang, bis die Statusanzeige anfängt zu blinken. 1x kurzes Blinken = Hörgerät wird eingeschaltet 2x kurzes Blinken = Hörgerät wird ausgeschaltet Beim Einschalten des Hörgeräts hören Sie eine Startmelodie.
  • Seite 25: Hörgerät Einsetzen

    8. Hörgerät einsetzen Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie das Ohrpass-Stück in den Gehörgang ein. Wenn am Ohrpass-Stück eine Halterung angebracht ist, drücken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das Hörgerät zu fixieren.
  • Seite 26: Hörgerät Herausnehmen

    9. Hörgerät herausnehmen Ziehen Sie zuerst den Schlauch vorsichtig heraus und entfernen dann das Gerät hinter dem Ohr. In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehörgang verbleiben, wenn der Schallschlauch aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome in Ihrem Gehörgang zurückbleibt, wird nachdrücklich empfohlen, einen Fachmediziner für die sichere Entfernung zu konsultieren.
  • Seite 27: Betriebsbedingungen

    10. Betriebsbedingungen Das Produkt ist so ausgelegt, dass es bei bestimmungs- gemäßem Gebrauch ohne Probleme und Einschränkungen funktioniert, sofern nichts anderes in dieser Gebrauchsanweisung vermerkt ist. Laden Sie das Hörgerät und das Power Pack bitte immer nur im folgenden Temperaturbereich auf: +5° bis +40° Celsius (41°...
  • Seite 28: Pflege Und Unterhalt

    11. Pflege und Unterhalt Eine sorgfältige und regelmäßige Pflege der Hörgeräte und Ladegeräte trägt zur optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit finden Sie in Kapitel 21.2. Allgemein Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Produkte das Hörgerät beschädigen können.
  • Seite 29 Täglich Hörgerät: Überprüfen Sie das Ohrpass-Stück auf Rückstände von Ohrenschmalz und Feuchtigkeit. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch oder mit dem Reinigungsbürstchen, das im mitgelieferten Charger Case RIC enthalten ist. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihrer Hörgeräte.
  • Seite 30: Cerumenschutz Austauschen

    12. Cerumenschutz austauschen Ihr Hörgerät ist mit einem Cerumenschutzfilter ausgestattet, der den Lautsprecher vor Ohrenschmalz (Cerumen) schützt. Überprüfen Sie den Cerumenschutz regelmäßig und tauschen Sie ihn aus, wenn er verunreinigt aussieht oder wenn Sie bemerken, dass die Lautstärke oder die Klangqualität des Hörgeräts nachgelassen hat. Der Cerumenschutz sollte alle vier bis acht Wochen ausgetauscht werden.
  • Seite 31 Ziehen Sie das Ohrpass-Stück vorsichtig ab. Reinigen Sie den Lautsprecher mit einem fusselfreien Tuch.
  • Seite 32 12.2 Cerumenschutz austauschen Stecken Sie den Entfernungsstift des Austauschwerkzeugs bis zum Anschlag in den im Lautsprecher angebrachten Cerumenschutz ein. Ziehen Sie den gebrauchten Cerumenschutz vorsichtig und gerade aus dem Lautsprecher heraus. Der Cerumenfilter darf beim Herausnehmen nicht gedreht werden!
  • Seite 33 Um einen neuen Cerumenschutz- filter anzubringen, drehen Sie das Austauschwerkzeug um und stecken den Einführstift mit dem neuen Cerumenschutz vorsichtig in die Öffnung des Lautsprechers, bis der Cerumenschutz perfekt in der Öffnung sitzt. Ziehen Sie das Werkzeug gerade heraus. Der neue Cerumenschutz verbleibt im Lautsprecher.
  • Seite 34: Das Ohrpass-Stück Am Lautsprecher Anbringen

    12.3 Das Ohrpass-Stück am Lautsprecher anbringen Halten Sie den Lautsprecher in einer Hand und das Ohrpass- Stück in der anderen. Bringen Sie das Ohrpass-Stück über dem Schallaustritt des Lautsprechers an. Das Ohrpass-Stück sollte fest am Lautsprecher angebracht sein.
  • Seite 35: Roger Für Gespräche Im Lärm Und Über

    • Telefonieren mit dem Mobiltelefon • Fernsehen, Musik hören • im Auto • Online-Videokonferenzen oder Anrufe Um Sprache in solchen schwierigen Situationen besser zu verstehen und insgesamt besser zu hören, können Sie Ihre Phonak Naída B-R RIC Hörgeräte mit einem Wireless- Roger-Mikrofon kombinieren. www.phonak.com/roger...
  • Seite 36 Roger- Hörgerät Mikrofon Phonak ComPilot II Zuhörer Sprecher Das Roger-Mikrofon überträgt die Stimme des Sprechers an Ihre Ohren. Das System besteht aus drei Hauptelementen: Ihre Naída B-R RIC Hörgeräte, dem ComPilot II mit angebrachtem Roger X Empfänger und dem Roger-Mikrofon.
  • Seite 37: Wireless-Zubehör

    Phonak DECT II Schnurlostelefon Phonak TVLink II angeschlossen an TV * Phonak ComPilot II mit Induktionsschlaufe oder ComPilot Air II mit Trageclip. Beide verfügen auch über wesentliche Fernsteuerungsfunktionen. Für erweiterte Fernsteuerungsoptionen ist die Nutzung mit der Phonak RemoteControl App möglich.
  • Seite 38: Lernen Sie Unsere Community Kennen

    15. Lernen Sie unsere Community kennen! Auf HearingLikeMe.com finden Sie: • Mit einem Hörverlust leben Eine Reihe interessanter Artikel über das Leben mit einem Hörverlust. • Forum Ein Forum, in dem Sie andere Menschen kennen lernen können, die in einer ähnlichen Situation wie Sie sind. •...
  • Seite 39: Eine Alternative Zum Hörgerät

    16. Eine Alternative zum Hörgerät Mit zunehmendem Hörverlust ist ein Hörgerät möglicherweise nicht mehr ausreichend für Sie. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Sprache zu verstehen oder zu telefonieren, ist es vielleicht an der Zeit, über ein Cochlea-Implantat von Advanced Bionics (AB) nachzudenken. Die moderne Hörtechnologie ermöglicht heutzutage immer mehr Menschen mit hochgradigem Hörverlust wieder zu hören –...
  • Seite 40 Leben bereichern – die schönen Klänge der Natur, das gemeinsame Lachen mit Freunden, die vielfältigen Dimensionen der Musik und vieles mehr. Die Schwesterunternehmen AB und Phonak arbeiten zusammen, wenn es darum geht, Menschen mit starkem Hörverlust wieder das Hören zu ermöglichen. Der Naída CI Soundprozessor von Advanced Bionics bietet...
  • Seite 41 Weitere Informationen zum Naída CI und der Cochlea- Implantat-Technologie von AB finden Sie auf AdvancedBionics.com...
  • Seite 42: Service Und Garantie

    17. Service und Garantie Garantie im Erwerbsland Bitte fragen Sie den Hörakustiker, bei dem Sie das Hörgerät und das Ladegerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Die Sonova AG bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum.
  • Seite 43: Garantiebeschränkung

    Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörakustiker ausgeführt werden.
  • Seite 44: Informationen Zur Produktkonformität

    Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den Volltext der EU-Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) finden Sie auf www.phonak.com. Australien/Neuseeland: Kennzeichnet die Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Funkfrequenzverwaltung (RSM) und der australischen Regulierungsbehörde...
  • Seite 45 Die auf Seite 2 aufgelisteten Wireless-Modelle sind wie folgt zertifiziert: Phonak Naída B-R RIC (B90/B70/B50) FCC ID: KWC-RICR IC: 2262-RICR Kanada...
  • Seite 46 Hinweis 1: Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Norm (Kanada). Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von der Sonova AG nicht ausdrücklich freigegeben sind, können...
  • Seite 47 und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radiokommunikations- interferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine...
  • Seite 48 Funkdaten Ihrer Wireless-Hörgeräte Antennentyp Integrierte Ferrit-Antenne (induktiv) Betriebsfrequenz 10,6 MHz Belegte Bandbreite ca. 500 kHz (99 % Bandbreite) Modulation DQPSK Kanal Einkanalfunk Betriebsreichweite 18 cm Anwendungsfall Übertragung des Audiosignals an Hörgerät auf gegenüberliegender Seite Magnetfeldstärke -4 dBμA/m @ 1m...
  • Seite 49 19. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Sonova AG, dass dieses Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte- Richtlinie 93/42/EWG sowie der die Funkanlagen- Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven konsultiert wurden.
  • Seite 50 Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Wichtige Information für die Handhabung und die Produktsicherheit.
  • Seite 51 Zeigt die Katalognummer des Herstellers an, über die das spezifische medizinische Gerät identifiziert werden kann. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Temperatur bei Transport und Lagerung: -20° bis +60° Celsius (-4° bis +140° Fahrenheit). Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch.
  • Seite 52 Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass Sie dieses Hörgerät, sowie Ladegeräte und Power Pack nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgen dürfen. Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Hörgeräte und Ladegeräte an den für die Entsorgung von Elektronikabfall vorgesehenen Sammelstellen oder geben Sie die Hörgeräte Ihrem Hörakustiker zur Entsorgung.
  • Seite 54: Fehlerbehebung Hörgerät

    20. Fehlerbehebung 20.1 Fehlerbehebung Hörgerät Problem Ursachen Hörgerät funktioniert nicht Lautsprecher/Ohrpass-Stück blockiert Hörgerät ist ausgeschaltet Ereignis elektromagnetischer Störung Akku komplett entladen Hörgerät pfeift Hörgerät wurde nicht richtig im Ohr eingesetzt Ohrenschmalz im Gehörgang Hörgerät klingt nicht laut genug Zu hohe Lautstärke oder verzerrt Niedriger Batteriestand Lautsprecher/Ohrpass-Stück ist...
  • Seite 55 Maßnahme Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-Stück Drücken Sie den Taster 3 Sekunden (Kapitel 1+7) Drücken Sie den Taster Setzen Sie das Hörgerät in das Ladegerät ein Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Setzen Sie das Hörgerät richtig ein (Kapitel 8) Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder Hörakustiker Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn Lautstärkeregelung verfügbar ist (Kapitel 6)
  • Seite 56: Fehlerbehebung Ladegeräte

    Problem Ursachen Statusanzeige des Hörgeräts Hörgerät wurde nicht richtig ist aus, wenn das Hörgerät im Ladegerät eingesetzt im Ladesteckplatz ist Das Ladegerät ist nicht an eine Stromquelle angeschlossen Der Akku hält nicht den ganzen Das Hörgerät ist nicht voll aufgeladen Der Akku muss ggf. ausgetauscht werden 20.2 Fehlerbehebung Ladegeräte Problem...
  • Seite 57 Maßnahme Setzen Sie das Hörgerät richtig in das Ladegerät ein (Kapitel 4) Schließen Sie das Ladegerät an eine externe Stromquelle an Laden Sie das Hörgerät auf (Kapitel 4) Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker; ggf. muss der Akku ausgetauscht werden Maßnahme Wärmen Sie das Hörgerät.
  • Seite 58: Wichtige Sicherheitsinformationen

    21. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät und die zugehörigen Ladegeräte benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmässigem Tragen Ihres Hörgerätes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren.
  • Seite 59: Gefahrenhinweise

    21.1 Gefahrenhinweise Wiederaufladbare Phonak werden, das könnte zu Hörgeräte und das Phonak Gehörschäden führen. Power Pack enthalten einen Lithium-Ionen-Akku, der bei Veränderungen oder Flugreisen im Handgepäck Modifikationen am Hörgerät, mit an Bord genommen die von Sonova AG nicht werden kann. Der Power Pack ausdrücklich freigegeben...
  • Seite 60 Anästhetika) oder in Hörprogramme im Umgebungen, in denen die Richtmikrofonmodus Nutzung elektronischer reduzieren vor allem Geräte nicht erlaubt ist. Hintergrundgeräusche. Das hat zur Folge, dass Wenn Sie Schmerzen in oder von hinten kommende hinter Ihrem Ohr spüren, das Warnsignale oder Geräusche Ohr sich entzündet hat oder z.
  • Seite 61 Hörgerät allein. Wenn das Verbinden Sie Ihr Hörgerät Hörgerät oder Teile davon niemals über ein Kabel mit versehentlich verschluckt einem externen Audiogerät, wurden, besteht Erstickungs- wie einem Radio usw. gefahr. Suchen Sie sofort Dies kann zu körperlichen einen Arzt oder ein Verletzungen führen Krankenhaus auf! (Elektroschock).
  • Seite 62 Hersteller dieses Implantat entfernt. Geräts geliefert oder spezifiziert • Sollten Sie Wireless- wurden, dürfen nicht Hörgerätezubehör von verwendet werden, da dies zu Phonak verwenden, lesen Sie erhöhten elektromagnetischen bitte das Kapitel „Wichtige Emissionen oder niedriger Sicherheitshinweise“ elektromagnetischer Immunität der entsprechenden und somit zum falschen Betrieb Gebrauchsanweisung.
  • Seite 63 Tragbare RF-Kommunikations- Schließen Sie den systeme (einschließlich Netzteiladapter nicht ohne Peripheriegeräte wie Netzteil an eine Steckdose Antennenkabel und externe an (Elektroschockgefahr). Antennen) sollten mindestens 30 cm von jeglichem Teil Hörgeräte sollten bei Kunden des Naída B-R RIC entfernt mit perforierten Trommelfel- verwendet werden, eins- len, entzündeten Ohrkanälen chließlich der vom Hersteller...
  • Seite 64 21.2 Hinweise zur Produktsicherheit Phonak Hörgeräte sind Schützen Sie Ihr Hörgerät wasserresistent, aber nicht vor Hitze (nicht hinter wasserdicht. Sie sind robust Fensterscheiben oder und widerstandsfähig gebaut, im Auto liegen lassen.) sodass sie bei allen normalen Benutzen Sie auf keinen Alltagsaktivitäten getragen...
  • Seite 65 Lassen Sie das Hörgerät (Zahn-)Medizinische nicht fallen! Harte Stöße Untersuchungen, die oder Schläge können das Strahlung in einer der unten Hörgerät beschädigen. beschriebenen Formen beinhalten, können die Bewahren Sie Ihr Hörgerät Funktionstüchtigkeit Ihres im Ladegerät auf, wenn Hörgeräts beeinträchtigen. Sie es längere Zeit nicht Nehmen Sie das Hörgerät benutzen.
  • Seite 66 Hörgeräte müssen vor dem Aufladen des Naída B-R RIC Passieren einer Sicherheits- beschrieben sind, durch schleuse (z.B. am Flughafen) andere Geräte als diese nicht abgenommen werden. können die Hörgeräte Die dort abgegebene beschädigt werden. Röntgenstrahlung ist sehr gering (wenn überhaupt Sowohl Ihr(e) Hörgerät(e) vorhanden), sodass als auch das Power-Pack...
  • Seite 67 Notizen...
  • Seite 68 Ihr Hörakustiker: Hersteller: Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz www.phonak.ch...

Inhaltsverzeichnis