Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Phonak Naída Q
(Q /Q /Q /Q )
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Phonak Naida Q90

  • Seite 1 Phonak Naída Q (Q /Q /Q /Q ) Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Willkommen 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Vor der Inbetriebnahme des Hörgerätes lesen Gefahrenhinweise Hinweise zur Produktsicherheit 3. Hörgerätbeschreibung 4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Schritt 1. Lernen Sie Ihr Hörgerät kennen! Schritt 2. Batterie einsatzbereit machen Schritt 3.
  • Seite 3 Schritt 11. Batteriewechsel bei Hörgeräten mit gesichertem Batteriefach 5. Pflege und Unterhalt 6. Behebung von Störungen 7. Drahtloses Zubehör und FM System Drahtloses Zubehör FM Systeme Beschreibung des FM Systems Designintegrierter Empfänger Audioschuh mit Universalempfänger 8. Service und Garantie 9. Informationen zur Produktkonformität 10.
  • Seite 4 Diese Gebrauchsanweisung gilt für: Drahtlose Modelle Phonak Naída Q90-UP Phonak Naída Q90-SP Phonak Naída Q90-RIC Phonak Naída Q70-UP Phonak Naída Q70-SP Phonak Naída Q70-RIC Phonak Naída Q50-UP Phonak Naída Q50-SP Phonak Naída Q50-RIC Phonak Naída Q30-UP Phonak Naída Q30-SP Phonak Naída Q30-RIC...
  • Seite 5: Willkommen

    1. Willkommen Ihr neues Hörgerät ist ein erstklassiges Schweizer Qualitätsprodukt. Es wurde von Phonak, einem der weltweit führenden Unternehmen in der Hörtech- nologie, für Sie entwickelt. Ihr Hörgerät verfügt über die modernste digitale Hörtechnologie, die zurzeit verfügbar ist. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um alle Möglichkeiten Ihres neuen Hörgerätes...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsinformationen

    2. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmässigem Tragen Ihres Hörgerätes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen profitieren.
  • Seite 7 ! Veränderungen oder Modifikationen am Hörgerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. Derartige Veränderungen können Ihr Ohr schädigen oder das Hörgerät beschädigen. ! Tragen Sie Ihr Hörgerät nicht in Bereichen, wo Explosionen stattfinden können (Minen oder industrielle Anlagen mit Explosionsgefahr).
  • Seite 8 Wenn das Hörgerät oder Teile davon versehentlich verschluckt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus auf. ! Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäss IEC XXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks).
  • Seite 9: Hinweise Zur Produktsicherheit

    2.2 Hinweise zur Produktsicherheit I Ihr Hörgerät ist unter den Voraussetzungen, die in Kap. 5 genannt werden, gegen das Eindringen von Wasser, Schweiß und Schmutz geschützt. Nach Kontakt mit einem dieser Elemente sollte das Hörgerät gereinigt und getrocknet werden, denn es enthält empfindliche Elektronik. I Schützen Sie Ihr Hörgerät vor Hitze.
  • Seite 10 2. Wichtige Sicherheitsinformationen I Lassen Sie das Hörgerät nicht fallen! Harte Stösse oder Schläge können das Hörgerät beschädigen. I Verwenden Sie stets neue Batterien für Ihr Hörgerät. Tritt aus einer Batterie Flüssigkeit aus, so muss diese umgehend ersetzt werden, um Hautirritationen zu vermeiden.
  • Seite 11: Hörgerätbeschreibung

    3. Hörgerätbeschreibung In dieser Gebrauchsanweisung werden drei Hörgerät- modelle behandelt: Die Modelle UltraPower (UP), SuperPower (SP) und Receiver-In-Canal Technologie (RIC). Die Hörgeräte können jeweils mit verschiedenen Varianten von Ohrpass-Stücken angepasst werden. Identifizieren Sie auf den nachfolgenden Seiten anhand der Zeichnungen, welche Art von Hörgerät mit welchem Ohrpass-Stück Sie tragen.
  • Seite 12 3. Hörgerätebeschreibung UltraPower und SuperPower Modell Variante A: mit maßgefertigtem Ohrpass-Stück a Farbmarkierung des Hörgerätes (rechts=rot, links=blau) b Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter c Lautstärkeregler d Programmwahl-Taste e Mikrofoneingänge mit Wind- und Wetterschutz f Hörwinkel g Hörschlauch h Maßgefertigtes Ohrpass-Stück (abnehmbar)
  • Seite 13 UltraPower und SuperPower Modell Variante B: Power SlimTube mit maßgefertigtem Ohrpass-Stück a Farbmarkierung des Hörgerätes (rechts=rot, links=blau) b Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter c Lautstärkeregler d Programmwahl-Taste e Mikrofoneingänge mit Wind- und Wetterschutz f Power SlimTube g Maßgefertigtes Ohrpass-Stück (abnehmbar)
  • Seite 14 3. Hörgerätebeschreibung RIC Modell Variante A: mit cShell Variante B: mit Dome a cShell b Dome (abnehmbar) c Batteriefach mit EIN-/AUS-Schalter d Drucktaste e Mikrofoneingänge mit Mikrofonschutz f Ex-Hörer (Lautsprecher) g Halterung...
  • Seite 15: Das Hörgerät In Betrieb Nehmen - Schritt Für Schritt

    4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Im folgenden Kapitel wird Schritt für Schritt beschrieben, wie Sie das Hörgerät in Betrieb nehmen können. Bitte befolgen Sie die Schritte genau. In den Abbildungen werden Hörgerätteile, die für den aktuellen Zusammenhang besonders wichtig sind, grün dargestellt.
  • Seite 16 4. Hörgerätebeschreibung UltraPower und SuperPower Modell Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Lautstärkeregler nach oben. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie den Lautstärkeregler nach unten (Abb. 1a). Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Abb. 1a Um ein Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie die Programmwahl-Taste (Abb.
  • Seite 17 RIC Modell Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste Ihres Hörgeräts entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahl-Taste konfigurieren. Drücken Sie auf die Taste Ihres rechten Hörgeräts, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie auf die Taste Ihres linken Hörgeräts, um die Lautstärke zu verringern (Abb. 1c). Lautstärke Lautstärke verringern...
  • Seite 18: Schritt 2. Batterie Einsatzbereit Machen

    4. Hörgerätebeschreibung Um ein Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie die angezeigte Taste (Abb. 1d). Abb. 1d Schritt 2. Batterie einsatzbereit machen Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie erst kurz vor dem Einsetzen (Abb. 2) und lassen Sie sie danach 2 Minuten ruhen. Dies dient der Aktivierung der Batterie. Abb.
  • Seite 19: Schritt 3. Batterie Einsetzen

    Schritt 3. Batterie einsetzen Nehmen Sie das Hörgerät in die Hand (Abb. 3a / 3c) und öffnen Sie die Batteriefachöffnung. Setzen Sie die Batterie so ein, dass Sie das + Zeichen auf der Batterie vor Augen haben (Abb. 3b / 3d). UP und SP Modell RIC Modell Abb.
  • Seite 20: Schritt 4. Einschalten Des Hörgerätes

    4. Hörgerätebeschreibung Schritt 4. Einschalten des Hörgerätes Das Hörgerät wird durch das Schliessen des Batteriefaches eingeschaltet (Abb. 4a/b). UP und SP Modell RIC Modell Abb. 4a Abb. 4b I Öffnen und schliessen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne Gewalt. I Wenn Sie beim Schliessen des Batteriefachs einen Widerstand spüren, prüfen Sie, ob die Batterie richtig und in der korrekten Richtung eingesetzt ist.
  • Seite 21: Schritt 5. Einsetzen Des Hörgerätes

    Das Hörgerät ist nun eingeschaltet. Es kann aber bis zu 15 Sekunden dauern, bis es startet. (Wenn Sie das Hörgerät tragen, hören Sie einen Signalton). Schritt 5. Einsetzen des Hörgerätes In diesem Schritt wird gezeigt, wie man das Hörgerät korrekt einsetzt. Die Anleitung gilt für das UltraPower, das SuperPower und das RIC Hörgerät.
  • Seite 22 4. Hörgerätebeschreibung Schritt 5.1 Kennzeichnung der Hörgeräte für das rechte und linke Ohr Farbmarkierung: rechts = rot links = blau UP und SP Modell RIC Modell Abb. 5a Abb. 5b...
  • Seite 23 Schritt 5.2 Einsetzen des UltraPower- und SuperPower- Hörgerätes mit maßgefertigtem Ohrpass-Stück Stellen Sie vor dem Einsatz des Ohrpass-Stückes sicher, dass der Schlauch korrekt mit dem Hörwinkel verbunden ist. Nehmen Sie das Ohrpass-Stück für das rechte Ohr (rote Markierung auf dem Hörgerät, siehe Schritt 5.1) mit der rechten Hand zwischen Daumen und Zeigefinger (Abb.
  • Seite 24 4. Hörgerätebeschreibung Wenn Ihnen das Einsetzen des Hörgerätes Probleme be- reitet, ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrläppchen ein wenig nach unten. Der Gehörgang öffnet sich so etwas mehr und Sie können das Hörgerät leicht drehen, bis es korrekt sitzt. Kontrollieren Sie den Sitz, indem Sie der Kontur der Ohrmuschel mit dem Finger nachfahren.
  • Seite 25 Schritt 5.3 Ein UltraPower oder SuperPower Modell mit Power SlimTube und klassischem Ohrpass-Stück einführen Folgen Sie der Anleitung in Schritt 5.2, da das Vorgehen identisch ist. Schritt 5.4 Ein RIC Modell mit cShell Bringen Sie das rechte Hörgerät (rote Markierung auf dem Hörgerät, siehe Schritt 5.1) mit Ihrer rechten Hand hinter Ihr rechtes Ohr an (Abb.
  • Seite 26 4. Hörgerätebeschreibung Wenn Ihnen das Einsetzen des Hörgeräts Probleme bereitet, ziehen Sie mit der anderen Hand das Ohrläppchen ein wenig nach unten. Der Gehörgang öffnet sich so etwas mehr und Sie können das cShell leicht drehen, bis es korrekt sitzt. Sie haben jetzt erfolgreich das rechte Hörgerät eingesetzt.
  • Seite 27: Schritt 6. Lautstärke Einstellen Hinter Dem Ohr

    Schritt 6. Lautstärke einstellen hinter dem Ohr Schritt 6.1 Die Lautstärkeregelung hinter dem Ohr bei einem UltraPower oder einem SuperPower Modell einstellen Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Lautstärkeregler oben. Um sie zu verringern, drücken Sie den Lautstärkeregler mit dem Zeigefinger nach unten. Nehmen Sie dabei den Daumen zu Hilfe und stützen Sie das Hörgerät damit leicht ab (Abb.
  • Seite 28 4. Hörgerätebeschreibung Schritt 6.2 Die Lautstärke hinter dem Ohr bei einem RIC Modell einstellen Ihr Hörgeräteakustiker kann das Hörgerät so programmieren, dass die Drucktaste entweder zur Einstellung der Lautstärke oder zum Umschalten der Hörprogramme genutzt werden kann. Drücken Sie auf die Taste Ihres rechten Hörgeräts, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Seite 29: Schritt 7. Hörprogramm Wechseln Hinter Dem Ohr

    Schritt 7. Hörprogramm wechseln hinter dem Ohr Schritt 7.1 Ein Hörprogramm hinter dem Ohr bei einem UltraPower oder einem SuperPower Modell wählen Um ein Hörprogramm zu wählen oder zu wechseln, drücken Sie den angezeigten Programmschalter (Abb. 7a). Abb. 7a Wenn Sie erneut drücken, wechseln Sie zum nächsten Programm.
  • Seite 30 4. Hörgerätebeschreibung Schritt 7.2 Ein Hörprogramm hinter dem Ohr bei einem RIC Modell wählen Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste Ihres Hörgeräts entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahl-Taste konfigurieren. Um ein Hörprogramm zu wählen oder zu wechseln, drücken Sie die Taste (Abb.  7b). Abb.
  • Seite 31: Schritt 8. Herausnehmen Des Hörgerätes

    Schritt 8. Herausnehmen des Hörgerätes Schritt 8.1 Herausnehmen eines UltraPower oder SuperPower Modell mit klassischem Ohrpass-Stück Fassen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an (nicht am Hörschlauch anfassen!) und heben Sie es über den oberen Rand des Ohrs (Abb. 8a). Abb.
  • Seite 32 4. Hörgerätebeschreibung Schritt 8.2 Herausnehmen eines UltraPower oder SuperPower Modell mit Power SlimTube und klassischem Ohrpass-Stück Folgen Sie der Anleitung in Schritt 8.1., da das Vorgehen identisch ist. Schritt 8.3 Herausnehmen eines RIC Modell mit cShell Fassen Sie das Hörgerät am Hörschlauch an und ziehen Sie es vorsichtig aus dem Ohr (Abb.
  • Seite 33: Schritt 9. Hörgerät Ausschalten

    Schritt 8.4 Herausnehmen eines RIC Modell mit Dome Folgen Sie der Anleitung aus Schritt 8.3. ! In sehr seltenen Fällen kann der Dome im Gehör- gang zurückbleiben, wenn der Hörschlauch aus dem Ohr entfernt wird. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Dome im Gehörgang zurückbleibt, wird nachdrücklich empfohlen, einen Fachmediziner für dessen sichere Entfernung zu konsultieren.
  • Seite 34: Schritt 10. Batterie Auswechseln

    4. Hörgerätebeschreibung Schritt 10. Batterie auswechseln Ihr Hörgerät zeigt mit einem doppelten Signalton an, dass die Batterie in Kürze ausgewechselt werden muss. Danach haben Sie in der Regel 30 Minuten Zeit, um die Batterie auszuwechseln (die Zeitspanne kann jedoch variieren und ggfs. bedeutend kürzer sein). Führen Sie deshalb stets eine Ersatzbatterie mit sich.
  • Seite 35: Schritt 11. Batteriewechsel Bei Hörgeräten Mit Gesichertem Batteriefach

    Schritt 11. Batteriewechsel bei Hörgeräten mit gesichertem Batteriefach. Alle UltraPower und SuperPower Modelle können bei Bedarf mit einem gesicherten (Kindersicherung) Batteriefach ausgestattet werden. Zum Öffnen des Batteriefachs führen Sie die Spitze eines Stifts in die die Kerbe, wie in (Abb. 11a) gezeigt. Klappen Sie die Lasche nach oben hin auf (Abb.
  • Seite 36 4. Hörgerätebeschreibung Klappen Sie das Batteriefach mithilfe von Daumen und Zeigefinger auf (Abb. 11c). Abb. 11c...
  • Seite 37 Ziehen Sie die weiße Kunststoffklappe, die sich über der Batterie befindet, mit dem Fingernagel etwas nach vorne (Abb. 11d) und drücken Sie sie anschließend nach oben (Abb. 11e). Die Batterie kann nur eingesetzt werden, wenn die Kunststoffklappe aufgeklappt ist (Abb. 11e). Abb.
  • Seite 38 4. Hörgerätebeschreibung Drücken Sie die weiße Kunststoffklappe wieder runter (Abb. 11g), bis sie fest auf der Batterie aufliegt. Verriegeln Sie die Batterie nun, indem Sie die Kunststoffklappe mit Ihrem Finger in Richtung Hörgerät drücken (Abb. 11h). Stellen Sie vor dem Schließen des Batteriefaches sicher, dass die Kunststoffklappe richtig aufliegt und die Batterie sicher sitzt.
  • Seite 39 Abschließend drücken Sie die Lasche wieder runter (Abb. 11j), bis sie einrastet (Abb. 11k). Stellen Sie noch einmal sicher, dass das Batteriefach fest verschlossen ist. Abb. 11j Abb. 11k...
  • Seite 40: Pflege Und Unterhalt

    Eigenschaften verlieren. Phonak Naída Q ist WasserResistent! Phonak Naída Q Hörgeräte sind unter den folgenden Voraussetzungen gegen das Eindringen von Wasser, Schweiß und Schmutz geschützt: S Das Batteriefach muss vollständig verschlossen sein, wobei darauf zu achten ist, dass beim Schließen des...
  • Seite 41 I Auch Phonak Naída Q Hörgeräte mit designintegriertem Empfänger oder gesichertem Batteriefach sind WasserResistent. I Phonak Naída Q Hörgeräte, die über ein Batteriefach verfügen, das die Nutzung eines Audioschuhs und eines Universalempfängers ermöglicht, sind nicht mehr WasserResistent.
  • Seite 42 5. Pflege und Unterhalt UltraPower oder SuperPower Modell I Tauchen Sie Ihr Hörgerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten! I Entfernen Sie Ihr Hörgerät stets vor dem Duschen, Baden oder Schwimmen. Es ist nicht für Schwimm- und Tauchaktivitäten konzipiert. RIC Modell I Nehmen Sie Ihr Hörgerät vor dem Tauchen, Schnorcheln, Wasserski fahren und allen anderen Aktivitäten, bei denen das Hörgerät über eine...
  • Seite 43 Täglich Untersuchen Sie Ohrpass-Stück (Dome oder SlimTip) und Hörschlauch auf Ohrenschmalz und Feuchtigkeits- rückstände. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihrer Hörgeräte. Nicht mit Wasser ausspülen. Bei übermässigem Reinigungsaufwand fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach Filtern oder Trocknungskapseln.
  • Seite 44: Behebung Von Störungen

    6. Behebung von Störungen Hörgeräte klingen leiser als üblich / kein Ton Prüfen Sie zuerst, ob Sie mit dem Lautstärkeregler den Ton lauter stellen können. Prüfen Sie ausserdem Hörschlauch und Ohrpass-Stück auf Verschmutzung durch Ohren- schmalz und reinigen Sie sie wenn nötig. Prüfen Sie, ob die Batterie korrekt und richtig herum eingesetzt ist und korri- gieren Sie gegebenenfalls den Sitz.
  • Seite 45 vorsichtig aus und schließen ihn anschließend wieder an das Hörgerät an. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker. Batterie wird zu schnell leer Setzen Sie eine neue Batterie ein und notieren Sie genau, wie lange sie hält. Kontaktieren Sie mit dieser Information Ihren Hörgeräteakustiker für eine mögliche Fehlerdiagnose.
  • Seite 46: Drahtloses Zubehör Und Fm System

    7. Drahtloses Zubehör und FM Systeme 7.1 Drahtloses Zubehör Phonak hat drahtloses Zubehör entwickelt, mit denen Sie Ihr Hörgerät bequem bedienen und an andere Geräte anschließen können. Es stehen Ihnen spezielle Fernsteuerungen, drahtlose Streamer für den TV (via TVLink), Mobiltelefone und vieles mehr zur Verfügung:...
  • Seite 47: Fm Systeme

    7.2 FM-Systeme FM-Systeme sind drahtlose Kommunikationssysteme mit einem Sender und einem Empfänger. Für weitere Informationen besuchen Sie uns auf www.phonak.com oder fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker. Wenn Sie bereits ein FM-System haben und zusätzliche Informationen benötigen, konsultieren Sie bitte die entsprechende Gebrauchsanweisung.
  • Seite 48 7. Drahtloses Zubehör und FM Systeme Empfänger Sender Empfänger MP3 Player/ Audioquelle* Mobiltelefon * Kabelgebundene Audioquellen können direkt an den Sender angeschlossen werden.
  • Seite 49: Beschreibung Des Fm Systems

    7.2.1 Beschreibung des FM Systems Auf den folgenden Seiten werden die beiden Empfänger- Modelle beschrieben: der designintegrierte Empfänger und der Audioschuh mit Universalempfänger. Identifizieren Sie auf den nachfolgenden Seiten anhand der Zeichnungen, welches FM System Sie verwenden. 7.2.2 Designintegrierter Empfänger UP und SP Modell RIC Modell a Hörgerät...
  • Seite 50 Einsatz mit dem designintegrierten Empfänger vorbereitet. Der designintegrierte Empfänger kann nicht entfernt werden. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach weiteren Informationen. Phonak Naída Q mit dem designintegriertem Empfänger ist WasserResistent. Weitere Informationen über die WasserResistent-Eigenschaften des Phonak Naída Q Gehäuses erhalten Sie in Kapitel 5.
  • Seite 51: Audioschuh Mit Universalempfänger

    7.2.3 Audioschuh mit Universalempfänger UP und SP Modell RIC Modell a Hörgerät b Batteriefach c Audioschuh für den Universalempfänger d Universalempfänger Zusammen mit dem Universalempfänger bietet das Hörgerät dieselbe Funktionalität und Benutzerfreund- lichkeit wie ohne den Empfänger (siehe Kapitel 4).
  • Seite 52 7. Drahtloses Zubehör und FM Systeme I Phonak Naída Q mit Audioschuh und Universal- empfänger ist nicht WasserResistent. Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach weiteren Informationen. Befestigung des Audioschuhs am Hörgerät Ihr Hörgeräteakustiker hat Ihr Hörgerät bereits für den Einsatz mit dem Universalempfänger vorbereitet. In den Abb.
  • Seite 53 Drücken Sie das Hörgerät nach unten, bis es einrastet (Abb. 7.2). Der Audioschuh ist jetzt korrekt am Hörgerät befestigt. Jetzt kann ein Universalempfänger angebracht werden. Abb. 7.2 Anschliessen des Universalempfängers am Audioschuh Schliessen Sie den Universalempfänger am Audioschuh an, indem Sie die drei Stifte des Universalempfängers in die drei Buchsen des Audioschuhs stecken.
  • Seite 54 7. Drahtloses Zubehör und FM Systeme I Damit die FM Lösung immer sofort einsatzbereit ist, empfiehlt Phonak, den Universalempfänger nicht zu entfernen, wenn er nicht gebraucht wird. Entfernen des Audioschuhs vom Hörgerät Zum Entfernen des Audioschuhs fassen Sie das Hörgerät zwischen Daumen und Zeigefinger.
  • Seite 55: Service Und Garantie

    Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 8.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf Zubehör wie Batterien, Schläuche, Ohrpass-Stücke oder...
  • Seite 56 8. Service und Garantie 8.3 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker ausgeführt werden.
  • Seite 57: Informationen Zur Produktkonformität

    9. Informationen zur Produkt- konformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendge- räten erfüllt. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter.
  • Seite 58 1) das Gerät erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen 2) das Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen.
  • Seite 59 Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen und die kanadische Industrienorm ICES-003 erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenz-Energie und kann diese abstrahlen.
  • Seite 60: Hinweise Und Symbolerklärungen

    10. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak XXXX Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte- Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol...
  • Seite 61 Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funk- kommunikationsbedingungen. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
  • Seite 62 10. Hinweise und Symbolerklärungen Transport- und Temperatur: -20° bis +60° Celsius Lagerungs- (-4° bis +140° Fahrenheit) bedingungen Feuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 2.2., Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa...
  • Seite 64 Hersteller: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz EU Vertretung: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Deutschland www.phonak.com 0459...

Diese Anleitung auch für:

Naida q70Naida q50Naida q30

Inhaltsverzeichnis