Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conexión Eléctrica - Balluff BTL7-A Serie Kurzanleitung

Magnetostriktives positionsmesssystem – bauform stab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL7-A Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BTL7-A/C/E5 _ _ -M _ _ _ _ -SF-F _ _
Sistema magnetostrictivo de medición de posición – forma constructiva de varilla
Conexión eléctrica
Color del conductor
-A510
YE
Amarillo
non occupato
GY
Gris
PK
Rosa
10...0 V
RD
Rojo
GN
Verde
0...10 V
BU
Azul
BN
Marrón
WH
Blanco
Blindaje y tendido de cables
Puesta a tierra definida
El BTL y el armario eléctrico deben estar a
idéntico potencial de puesta a tierra.
Blindaje
Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM),
se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Conecte el BTL y el control con un cable blindado.
Blindaje: malla de hilos individuales de cobre, cober-
tura mínima del 85%.
En el lado del BTL, el blindaje del cable está conectado
a la carcasa. Conecte a tierra (con el conductor de
protección) el blindaje del cable en el lado del control.
Campos magnéticos
El sistema de medición de posición es un sistema magne-
tostrictivo. Preste atención a que exista suficiente distancia
entre el BTL y el cilindro de alojamiento y campos magné-
ticos externos intensos.
Tendido de cables
No tienda cables entre el BTL, el control y la alimentación
de corriente cerca de líneas de alta tensión (posibilidad de
perturbaciones inductivas). Tienda los cables descargados
de tracción.
Longitud de cable
BTL7-A...
BTL7-C/E...
1) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a
consecuencia del montaje, blindaje y tendido.
Radio de flexión con tendido fijo
El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como
mínimo cinco veces el diámetro del cable.
Puesta en servicio
1. Compruebe que las conexiones estén asentadas
firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya
las conexiones dañadas.
2. Conecte el sistema.
3. Compruebe los valores de medición (sobre todo
después de sustituir el BTL). Dado el caso necesario,
reajuste el BTL.
www.balluff.com
Señales de salida
-C500
-C570
1)
0...20 mA
20...0 mA
0 V
2)
La (entrada de programación)
2)
GND
10...30 V
La (entrada de programación)
≤ 30 m
1)
≤ 100 m
1)
-E500
-E570
4...20 mA
20...4 mA
3)
PELIGRO
Movimientos incontrolados del sistema
El sistema puede realizar movimientos incontrolados
durante la puesta en servicio y si el sistema de medición
de posición forma parte de un sistema de regulación
cuyos parámetros todavía no se han configurado. Con
ello se puede poner en peligro a las personas y causar
daños materiales.
► Las personas se deben mantener alejadas de las
zonas de peligro de la instalación.
► Puesta en servicio solo por personal técnico cualificado.
► Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del
fabricante de la instalación o sistema.
Indicaciones sobre el servicio
Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL
y de todos los componentes relacionados.
Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera
de servicio el BTL.
Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado.
Respete las directivas de FDA y 3-A SSI, Inc. a la hora
de verificar la higiene y limpiar los aparatos, así como
las disposiciones para el servicio y mantenimiento de
toda la instalación. Esto es aplicable especialmente a
la selección de materiales de obturación, que deben
ser acordes con las directivas de FDA y 3-A SSI, así
como resistentes a la temperatura y a los productos
químicos de los métodos de limpieza aplicados y los
medios de limpieza y de proceso utilizados.
Compruebe periódicamente si el aparato presenta
daños o signos de desgaste.
Compruebe periódicamente si la varilla presenta fisuras
(p. ej., introduciendo un colorante) y sustitúyalo en caso
de que esté dañado. Esto se debe realizar especialmente
si el sensor está sometido a desplazamientos fuertes del
producto u otras influencias mecánicas.
Una limpieza en un lugar fijo (CIP
Si se realiza una validación de la limpieza, se deben retirar
y comprobar el pasador de aleta y el flotador. Debe
comprobar y, en caso necesario, limpiar los orificios del
flotador y todas las superficies que estén en contacto con
el producto. Esto también es aplicable a la zona del racor
para soldar. Si no se consigue el nivel de limpieza
requerido, se debe adaptar el método de limpieza.
Clean in Place
1)
1) Los conductores no
utilizados se pueden
conectar en el lado del
dispositivo de control con
GND, pero no con el
blindaje.
2) Debido a que los
excitadores de salida son
independientes, entre
PK y GN se producen
diferencias mínimas de
tensión (Offset < 10 mV).
3) ¡Potencial de referencia
para la tensión de
alimentación y CEM-GND!
1)
) es posible.
español
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Btl7-c serieBtl7-e5 serie

Inhaltsverzeichnis