Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Oil pump 12 v
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa
PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1
Napomene o upotrebi i bezbednosti
Prevod originalnog uputstva
POMPĂ DE ULEI 12 V UOP 12 C1
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 315317_1904
ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА
МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналната инструкция
ΑΝΤΛΊΑ ΛΑΔΊΟΎ 12 V UOP 12 C1
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UOP 12 C1

  • Seite 1 OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1 Operation and safety notes Translation of the original instructions Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Seite 2 GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6: Introduction

    OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Scope of delivery After unpacking the appliance, check if it is ˜ Introduction complete and if all parts are in good condition . We congratulate you on the purchase of your Remove all packing materials before use .
  • Seite 7: Safety Symbols

    Safety symbols ˜ Safety information CAUTION: Indicates a BEFORE USING THE PRODUCT, hazardous situation which, if PLEASE FAMILIARISE not avoided, could result in YOURSELF WITH ALL OF minor or moderate injury . THE SAFETY INFORMATION EXCLAMATION MARK: AND INSTRUCTIONS FOR Indicates a hazardous USE! WHEN PASSING THIS situation which, if not...
  • Seite 8 Check the appliance, battery WARNING!   cables and battery terminals DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS for damage before each use . FOR TODDLERS AND Use only original accessories . CHILDREN! Do not operate damaged or Never leave children altered appliance . unsupervised with the packaging CAUTION! Danger of  ...
  • Seite 9 CAUTION! Danger of When operating vehicle     burns! Take special care batteries, always follow the advice of the manufacturer of when working with vehicle the battery and of the vehicle . batteries . Battery acid may Wear personal protective leak causing serious injuries .
  • Seite 10 CAUTION! Risk of fire Do not short-circuit the     and explosion! Do not terminals and / or connecting cables . operate the vehicle battery in If the supply cord is damaged, the proximity of an open flames   it must be replaced by the or gases .
  • Seite 11: Getting Started

    Disconnect the appliance Never use accessories which     from the battery terminals are not recommended by the immediately after operation . manufacturer . They could pose Using the appliance for a safety risk to the user and extended periods of time can might damage the appliance .
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    9 . After each use, pump through some fresh oil 4 . Push the drain hose (ø 12 mm) onto the to clean the appliance . drain hose connector 6 . 10 . Disconnect both clamps from the 5 . Secure both hoses 9 , with the supplied vehicle battery .
  • Seite 13: Storage

    GERMANY, hereby declare under our sole ˜ Disposal responsibility that the product: Oil pump 12 V, UOP 12 C1, Model No .: HG03271, The packaging is made entirely of recyclable Version: 10/2019, to which this declaration materials, which you may dispose of at local refers, complies with the standards / normative recycling facilities .
  • Seite 14: Warranty

    ˜ Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone The product has been manufactured to strict or by e-mail . quality guidelines and meticulously examined You can return a defective product to us free before delivery .
  • Seite 15 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 16 Namjena .
  • Seite 16: Uvod

    PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1 ˜ Cjelovitost isporuke Nakon otvaranja uređaja provjerite je li potpun i ˜ Uvod jesu li svi dijelovi u dobrom stanju . Prije uporabe uklonite svu ambalažu . Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda .
  • Seite 17: Sigurnosni Simboli

    ˜Sigurnosni simboli Sigurnosne informacije OPREZ: Označava PRIJE UPOTREBE PROIZVODA opasnost koja, ako se ne UPOZNAJTE SE SA SVIM izbjegne, može rezultirati NJEGOVIM UPUTAMA ZA manjom ili srednje teškom KORIŠTENJE I SIGURNOSNIM ozljedom . UPUTAMA. AKO PREDATE USKLIČNIK: Označava PROIZVOD DRUGOJ opasnost koja, ako se ne OSOBI, PREDAJTE JOJ I SVE izbjegne, može rezultirati...
  • Seite 18 UPOZORENJE! Prije svake uporabe provjerite   OPASNOST OD jesu li uređaj, akumulatorski SMRTI NESREĆA ZA kabeli i terminali baterije DOJENČAD I DJECU! oštećeni . Koristite samo originalni pribor . Nemojte Djecu nikada ne ostavljajte bez rukovati oštećenim ili nadzora u blizini ambalažnog izmijenjenim uređajem .
  • Seite 19 OPREZ! Opasnost od Prilikom rukovanja     opeklina! Budite osobito akumulatorima vozila, uvijek se pridržavajte preporuka pozorni prilikom rada s proizvođača akumulatora i akumulatorom vozila . Kiselina vozila . iz akumulatora može propustiti Nosite opremu za osobnu i uzrokovati teške osobne  ...
  • Seite 20 OPREZ! Opasnost od Ne pravite kratak spoj na     požara i eksplozije! priključcima i/ili na spojnim kabelima . Ne koristite akumulator Ako je kabel napajanja vozila u blizini otvorenih   oštećen, da bi se izbjegla plamenova . Ne pušite dok opasnost mora ga zamijeniti rukujete akumulatorom vozila .
  • Seite 21: Za Početak

    Odvojite uređaj s terminala Nikada ne koristite opremu     akumulatora odmah nakon koju proizvođač nije rada . Dugo korištenje uređaja preporučio . Takvi uređaji može u potpunosti isprazniti mogu prouzročiti opasnost po akumulator vozila . sigurnost i mogu oštetiti uređaj . Ne nosite uređaj pomoću Koristite samo originalne  ...
  • Seite 22: Uporaba

    9 . Nakon svakog korištenja ispumpajte malo 4 . Pričvrstite odvodno crijevo (ø 12 mm) svježeg ulja kako biste očistili uređaj . konektor za odvodno crijevo 6 . 10 . Odvojite obje stezaljke s akumulatora 5 . Pričvrstite oba crijeva 9 , s isporučenim vozila .
  • Seite 23: Skladištenje

    . GERMANY, ovim putem pod vlastitom ˜ Zbrinjavanje odgovornošću izjavljujemo da je proizvod: PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1, br . Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih model .: HG03271, verzija: 10/2019, materijala koje možete zbrinuti na lokalnim na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa mjestima za reciklažu .
  • Seite 24: Jamstvo

    ˜ Jamstvo Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku Proizvod se brižno izrađuje prema strogim navedeno odjeljenje servisa putem telefona ili smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno e-maila . ispituje . U slučaju nedostataka na ovom Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga proizvodu, na raspolaganju imate zakonska onda poslati na spomenutu adresu servisa bez...
  • Seite 25 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 26 Namena .
  • Seite 26: Namena

    PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1 ˜ Obim isporuke Nakon što raspakujete uređaj, proverite da li ˜ Uvod su svi delovi kompletni i u dobrom stanju . Pre Čestitamo vam na kupovini vašeg novog upotrebe uklonite svu ambalažu .
  • Seite 27: Simboli

    ˜Simboli Bezbednosne smernice UPOZORENJE: Ukazuje na opasnu situaciju koja, ako PRE KORIŠĆENJA OVOG se ne izbegne, može dovesti PROIZVODA UPOZNAJTE SE do manje ili umereno teške SA SVIM BEZBEDNOSNIM povrede . SMERNICAMA I UPUTSTVIMA UZVIČNIK: Ukazuje na ZA KORIŠĆENJE! VODITE opasnu situaciju koja, ako RAČUNA DA STE UKLJUČILI se ne izbegne, može dovesti...
  • Seite 28 Pre svake upotrebe proverite UPOZORENJE!   da li su oštećeni uređaj, OPASNOST PO kablovi akumulatora i kleme ŽIVOT I OPASNOST akumulatora . Koristite samo OD POVREDA ZA originalni pribor . Nemojte ODOJČAD I DECU! koristiti uređaj ako je oštećen ili Nikada nemojte ostavljati decu izmenjen .
  • Seite 29 UPOZORENJE! Opasnost Kada koristite akumulatore za     od opekotina! Budite vozila pridržavajte se uputstava proizvođača baterije i vozila . posebno pažljivi kada radite Nosite ličnu zaštitnu opremu sa akumulatorima za vozila .   kao što su zaštitne naočare, Kiselina iz akumulatora može rukavice i maske za prašinu .
  • Seite 30 UPOZORENJE! Opasnost Nemojte kratko spajati kleme     od požara i eksplozije! i / ili priključne kablove . Ako je električni kabel od Nemojte da koristite   ovog aparata oštećen, akumulator vozila blizu da bi se izbegla opasnost otvorenog plamena ili gasova . od povrede treba da ga Nemojte da pušite dok koristite zameni proizvođač...
  • Seite 31: Prvi Koraci

    Odvojte uređaj sa priključaka Korišćenje dodatne     akumulatora odmah nakon opreme koju proizvođač ne korišćenja . Korišćenje uređaja preporučuje izričito, može u dužem vremenskom periodu uzrokovati povrede i štetu . može u potpunosti da isprazni Koristite samo originalni pribor . akumulator automobila .
  • Seite 32: Korišćenje

    9 . Nakon svakog korišćenja, pumpajte malo 4 . Pričvrstite odvodno crevo (ø 12 mm) svežeg ulja da bi se čistio uređaj . priključak odvodnog creva 6 . 10 . Odvojte obe kleme sa akumulatora . 5 . Pričvrstite oba creva 9 , isporučenim Da biste sprečili oštećenja, ostavite šelnama za creva...
  • Seite 33: Skladištenje

    . izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je ˜ Odlaganje proizvod: Pumpa za ulje 12 V UOP 12 C1 model br .: HG03271, verzija: 10/2019, na Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih koju se odnosi ova deklaracija, u skladu je materijala koje možete odlagati na lokalnim...
  • Seite 34: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Garancija važi na teritoriji Republike Srbije . Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno delova nakon isteka garantog perioda/ perioda u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija saobraznosti . Ukoliko za tim bude potrebe, KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili putem naše Službe za potrošače možete elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl...
  • Seite 35: Postupak Garancije

    8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne i informacije o tome šta je kvar i kada se to svrhe . dogodilo . Naziv proizvoda: Pumpa za ulje 12 V Servis UOP 12 C1 Servis Srbija Model: HG03271 Tel .: 0800-300-180 IAN / Serijski broj:...
  • Seite 36 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37 Scopul utilizării .
  • Seite 37: Introducere

    POMPĂ DE ULEI 12 V UOP 12 C1 ˜ Sfera livrării După despachetarea aparatului, verificaţi dacă ˜ Introducere acesta este complet şi dacă toate piesele sunt în stare bună . Îndepărtaţi toate ambalajele înainte Vă felicităm pentru achiziționarea noului de utilizare .
  • Seite 38: Simboluri De Siguranță

    ˜Simboluri de siguranță Indicații de siguranță ATENȚIE: Indică o situație ÎNAINTE DE A FOLOSI periculoasă care, dacă nu PRODUSUL, VĂ RUGĂM SĂ este evitată, poate duce la VĂ FAMILIARIZAȚI CU TOATE răniri minore sau medii . INFORMAȚIILE DE SIGURANȚĂ SEMN DE ȘI INSTRUCȚIUNILE DE EXCLAMARE: Indică...
  • Seite 39 Înainte de fiecare utilizare AVERTISMENT!   verificaţi dacă aparatul, PERICOL DE MOARTE cablurile bateriei şi bornele ŞI ACCIDENTE PENTRU bateriei sunt deteriorate . BEBELUŞI ŞI COPII Folosiţi numai accesorii Nu lăsaţi niciodată copiii originale . Nu utilizaţi aparate nesupravegheaţi cu materialul avariate sau care prezintă...
  • Seite 40 ATENȚIE! Pericol de Când folosiţi baterii de     arsuri! Luaţi măsuri speciale vehicule, respectați întotdeauna recomandările producătorului de protecţie când lucraţi cu bateriei şi al vehiculului . bateriile vehiculului . Acidul din Purtaţi echipament de protecţie baterie poate curge provocând  ...
  • Seite 41 ATENȚIE! Pericol de Nu scurtcircuitaţi bornele şi /     incendiu şi explozie! Nu sau cablurile de conectare . Dacă s-a decolorat cablul de folosiţi bateria vehiculului în   conexiune la rețea a acestui apropierea unui foc deschis aparat, acesta trebuie înlocuit sau a gazelor aprinse .
  • Seite 42: Noțiuni De Bază

    Deconectaţi aparatul de la Nu folosiţi niciodată accesorii     bornele bateriei imediat după care nu sunt recomandate utilizare . Utilizarea aparatului de către producător . Acestea pentru perioade lungi de timp ar putea constitui un risc de poate duce la descărcarea securitate pentru utilizator şi completă...
  • Seite 43: Folosirea

    9 . După fiecare utilizare pompaţi ulei proaspăt 4 . Fixați furtunul de evacuare (ø 12 mm) pentru a curăţa aparatul . conectorul pentru furtunul de evacuare 6 . 10 . Deconectaţi ambele cleme de la 5 . Asigurați ambele furtunuri 9 , cu colierele bateria vehiculului .
  • Seite 44: Păstrarea

    GERMANIA, declarăm prin prezenta pe proprie recipiente adecvate . răspundere că produsul: POMPĂ DE ULEI 12 V ˜ Înlăturare UOP 12 C1, model nr .: HG03271, versiunea: 10/2019, la care se referă această declaraţie Ambalajul este produs din material ecologice respectă standardele / documentele normative care pot fi eliminate la punctele locale de ale 2014/30/EU, 2006/42/CE, 2011/65/EU .
  • Seite 45: Garanţie

    ˜ Garanţie Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi departamentul de service prin Produsul a fost produs cu atenţie conform unor telefon sau prin email . standarde stricte de calitate şi verificat înainte Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de de livrare .
  • Seite 46 Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 47 Предназначение...
  • Seite 47: Предназначение

    ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА ˜ Съдържание на доставката МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1 След разопаковане на продукта, проверете пълнотата на доставката и дали всички части ˜ Увод са в добро състояние . Преди употреба отстранете всички опаковъчни материали .
  • Seite 48: Символи За Безопасност

    ˜Символи за безопасност Информация за безопасност ВНИМАНИЕ: Указва ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ опасна ситуация, която, ПРОДУКТА, МОЛЯ ако не бъде избегната, ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С ЦЯЛАТА може да доведе до леко ИНФОРМАЦИЯ ЗА или средно нараняване . БЕЗОПАСНОСТ И С ВСИЧКИ УДИВИТЕЛЕН ЗНАК: ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 49 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверявайте за повреди   ОПАСНОСТ ЗА уреда, кабелите за ЖИВОТА И РИСК акумулатор и клемите за ОТ ИНЦИДЕНТИ ЗА акумулатор преди всяка БЕБЕТА И ДЕЦА! употреба . Използвайте само оригинални принадлежности . Никога не оставяйте деца без Не работете с повреден или наблюдение...
  • Seite 50 ВНИМАНИЕ! Опасност При работа с автомобилни     от изгаряния! акумулатори винаги следвайте указанията Вземайте специални   на производителя на предпазни мерки при работа акумулатора и на с автомобилни акумулатори . автомобила . Акумулаторната Носете лична предпазна киселина може да изтече,  ...
  • Seite 51 ВНИМАНИЕ! Опасност Не свързвайте накъсо     от пожар и експлозия! клемите и/или свързващите кабели . Не работете с автомобилния Ако захранващият проводник акумулатор в близост до   на този уред се повреди, открит пламък или газове . той трябва да бъде заменен Не...
  • Seite 52: Първи Стъпки

    Разединете уреда от клемите Никога не използвайте     на акумулатора веднага принадлежности, които след работа . Използването не са препоръчани от на уреда за продължителни производителя . Те могат периоди от време може да представляват риск за напълно да изтощи безопасността...
  • Seite 53: Работа

    4 . Закрепете изпускателния маркуч 9 . След всяка употреба изпомпвайте малко (ø 12 mm) към конектора за чисто масло, за да почистите уреда . изпускателен маркуч 6 . 10 . Разединете двете щипки от 5 . Осигурете двата маркуча 9 и с...
  • Seite 54: Съхранение

    дизелово гориво само в подходящи съдове . декларираме на собствена отговорност, че продуктът: ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА ˜ Изхвърляне МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1, модел Опаковката е изработена от екологични №: HG03271, версия: 10/2019, за който материали, които може да предадете в...
  • Seite 55: Гаранция

    ˜ Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според Уважаеми клиенти, за този уред получавате строгите изисквания за качество и 3 години гаранция от датата на покупката . добросъвестно изпитан преди доставка . В случай на несъответствие на продукта с Гаранцията...
  • Seite 56 * Чл . 112 . (1) При несъответствие на • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на потребителската стока с договора за посочения Ви адрес на сервиза безплатно продажба потребителят има право да предяви за Вас, като приложите касовата бележка рекламация, като...
  • Seite 57 Процедиране в случай на рекламация (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на За да се гарантира бързо обработване на несъответствието вреди . Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Чл . 114 . (1) При несъответствие на Моля, при всички запитвания дръжте на потребителската...
  • Seite 58 Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 59 Προβλεπόμενη...
  • Seite 59: Εισαγωγή

    ΑΝΤΛΊΑ ΛΑΔΊΟΎ 12 V UOP 12 C1 ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη ˜ Εισαγωγή συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα μέρος και ότι όλα τα μέρη βρίσκονται σε άρτια Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας...
  • Seite 60: Σύμβολα Ασφαλείας

    ˜Σύμβολα ασφαλείας Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ μία επικίνδυνη κατάσταση ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ η οποία, αν δεν ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αποφευχθεί, μπορεί να ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ προκαλέσει ελαφρύ ή ΧΡΗΣΗΣ! ΑΝ ΔΩΣΕΤΕ ΤΟ μέτριο τραυματισμό . ΠΡΟΪΟΝ...
  • Seite 61 Ελέγξτε τη συσκευή, τα ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ!   καλώδια μπαταρίας και ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΟΣ τους ακροδέκτες μπαταρίας ΚΊΝΔΎΝΟΣ ΚΑΊ ΚΊΝΔΎΝΟΣ για βλάβες πριν τη χρήση . ΑΤΎΧΜΑΤΟΣ ΓΊΑ Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια ΝΗΠΊΑ ΚΑΊ ΠΑΊΔΊΑ! εξαρτήματα . Μην λειτουργείτε τη συσκευή σε περίπτωση Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά βλάβης...
  • Seite 62 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος Κατά τη χρήση μπαταριών     εγκαυμάτων! Δώστε οχημάτων, ακολουθείτε πάντα τις συμβουλές του ιδιαίτερη προσοχή κατά κατασκευαστή της μπαταρίας την εργασία με μπαταρίες και του οχήματος . οχημάτων . Μπορεί να Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής διαρρεύσει οξύ από την  ...
  • Seite 63 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος Μην βραχυκυκλώνετε τους     πυρκαγιάς και έκρηξης! ακροδέκτες ή/και τα καλώδια σύνδεσης . Μην λειτουργείτε τη μπαταρία Αν το καλώδιο τροφοδοσίας του οχήματος κοντά σε   αυτής της συσκευής ελεύθερες φλόγες ή αέρια . παρουσιάσει βλάβη, θα Μην...
  • Seite 64: Ξεκινώντας

    Αποσυνδέστε τη συσκευή Μην χρησιμοποιείτε     από τους ακροδέκτες της ποτέ εξαρτήματα που μπαταρίας αμέσως μετά δεν συνιστώνται από τον τη λειτουργία . Η χρήση της κατασκευαστή . Μπορούν συσκευής για παρατεταμένο να βάλουν σε κίνδυνο την χρονικό διάστημα μπορεί ασφάλεια...
  • Seite 65: Λειτουργία

    4 . Στερεώστε το σωλήνα αποστράγγισης 9 . Μετά από κάθε χρήση αντλήστε λίγο φρέσκο (ø 12 mm) στο σύνδεσμο σωλήνα λάδι για τον καθαρισμό της συσκευής . αποστράγγισης 6 . 10 . Αποσυνδέστε τους δύο σφιγκτήρες 5 . Ασφαλίστε τους δύο σωλήνες 9 , με...
  • Seite 66: Αποθήκευση

    ˜ Μετάφραση της πρωτότυπης Αποθήκευση Κατά τα διαστήματα μη χρήσης αποθηκεύετε   δήλωσης συμμόρφωσης την καθαρή συσκευή σε στεγνό, ασφαλές Η OWIM GmbH & Co . KG με έδρα στη μέρος μακριά από παιδιά . διεύθυνση Stiftsbergstraße 1, 74167 Αποθηκεύετε το χρησιμοποιημένο λάδι/  ...
  • Seite 67: Εγγύηση

    ˜ Εγγύηση Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, σε μια εγχάραξη, στην σελίδα Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αριστερά) ή ως από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα . επιμελώς...
  • Seite 68 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 69: Einleitung

    ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 70: Symbole

    ˜Symbole Sicherheitshinweise ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, MACHEN SIE SICH VOR DER die bei Nichtvermeidung zu ERSTEN BENUTZUNG DES leichten oder mittelschweren PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- Verletzungen führen kann . UND SICHERHEITSHINWEISEN AUSRUFEZEICHEN: Weist VERTRAUT! HÄNDIGEN auf eine gefährliche Situation SIE ALLE UNTERLAGEN BEI hin, die bei Nichtvermeidung WEITERGABE DES PRODUKTS...
  • Seite 71: Achtung! Gefahr

    Überprüfen Sie das Gerät, WARNUNG!   die Batteriekabel und LEBENS- UND die Batterieklemmen vor UNFALLGEFAHR FÜR jeder Verwendung auf KLEINKINDER UND Schäden . Verwenden Sie nur KINDER! Originalzubehör . Verwenden Lassen Sie Kinder niemals Sie das Gerät nicht, wenn es unbeaufsichtigt mit dem beschädigt ist oder verändert Verpackungsmaterial .
  • Seite 72: Erste Schritte

    ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang     Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers . wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten . Batteriesäure kann   Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen .
  • Seite 73 ACHTUNG! Gefahr Schalten Sie die Klemmen     von Feuer und und / oder Anschlusskabel Explosion! Betreiben Sie nicht kurz . Wenn die Netzanschlussleitung die Fahrzeugbatterie nicht in   dieses Gerätes beschädigt der Nähe offener Flammen wird, muss sie durch den oder Gase .
  • Seite 74: Einsetzen Der Schläuche

    Trennen Sie das Gerät nach Die Benutzung von     dem Betrieb sofort von den Zubehörteilen, die vom Batterieanschlüssen . Der Hersteller nicht ausdrücklich Betrieb des Gerätes über empfohlen werden, längere Zeiträume kann die kann Verletzungen und Autobatterie vollständig Beschädigungen verursachen . entladen .
  • Seite 75: Bedienung

    4 . Befestigen Sie den Ablaufschlauch 9 . Pumpen Sie nach jeder Verwendung etwas (ø 12 mm) am Ablaufschlauch-Anschluss frisches Öl ab, um das Gerät zu reinigen . 6 . 10 . Trennen Sie die beiden Klemmen 5 . Sichern Sie beide Schläuche 9 , mit den der Batterie .
  • Seite 76: Lagerung

    Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern . in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Lagern Sie Altöl / Dieselkraftstoff ausschließlich   Ölpumpe 12 V, UOP 12 C1, in geeigneten Behältern . Modell-Nr .: HG03271, Version: 10/2019, ˜ Entsorgung auf das sich diese Erklärung bezieht, mit...
  • Seite 77: Garantie

    ˜ Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die Das Produkt wurde nach strengen nachfolgend benannte Serviceabteilung Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor telefonisch oder per E-Mail . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte...
  • Seite 78 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 10/2019 IAN 315317_1904...

Diese Anleitung auch für:

Hg03271

Inhaltsverzeichnis