Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
OLIEPUMPE 12 V UOP 12 C1
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
IAN 315317_1904
OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UOP 12 C1

  • Seite 1 OLIEPUMPE 12 V UOP 12 C1 ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bedienungs- und Sicherheitshinweise Oversættelse af den originale brugsanvisning Originalbetriebsanleitung POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale IAN 315317_1904...
  • Seite 2 GB/IE/NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 6: Introduction

    OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Scope of delivery After unpacking the appliance, check if it is ˜ Introduction complete and if all parts are in good condition . We congratulate you on the purchase of your Remove all packing materials before use .
  • Seite 7: Safety Symbols

    Safety symbols ˜ Safety information CAUTION: Indicates a BEFORE USING THE PRODUCT, hazardous situation which, if PLEASE FAMILIARISE not avoided, could result in YOURSELF WITH ALL OF minor or moderate injury . THE SAFETY INFORMATION EXCLAMATION MARK: AND INSTRUCTIONS FOR Indicates a hazardous USE! WHEN PASSING THIS situation which, if not...
  • Seite 8 Check the appliance, battery WARNING!   cables and battery terminals DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS for damage before each use . FOR TODDLERS AND Use only original accessories . CHILDREN! Do not operate damaged or Never leave children altered appliance . unsupervised with the packaging CAUTION! Danger of  ...
  • Seite 9 CAUTION! Danger of When operating vehicle     burns! Take special care batteries, always follow the advice of the manufacturer of when working with vehicle the battery and of the vehicle . batteries . Battery acid may Wear personal protective leak causing serious injuries .
  • Seite 10 CAUTION! Risk of fire Do not short-circuit the     and explosion! Do not terminals and / or connecting cables . operate the vehicle battery in If the supply cord is damaged, the proximity of an open flames   it must be replaced by the or gases .
  • Seite 11: Getting Started

    Disconnect the appliance Never use accessories which     from the battery terminals are not recommended by the immediately after operation . manufacturer . They could pose Using the appliance for a safety risk to the user and extended periods of time can might damage the appliance .
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    9 . After each use, pump through some fresh oil 4 . Push the drain hose (ø 12 mm) onto the to clean the appliance . drain hose connector 6 . 10 . Disconnect both clamps from the 5 . Secure both hoses 9 , with the supplied vehicle battery .
  • Seite 13: Storage

    GERMANY, hereby declare under our sole ˜ Disposal responsibility that the product: Oil pump 12 V, UOP 12 C1, Model No .: HG03271, The packaging is made entirely of recyclable Version: 10/2019, to which this declaration materials, which you may dispose of at local refers, complies with the standards / normative recycling facilities .
  • Seite 14: Warranty

    ˜ Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone The product has been manufactured to strict or by e-mail . quality guidelines and meticulously examined You can return a defective product to us free before delivery .
  • Seite 15 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Tilsigtet anvendelse .
  • Seite 16: Indledning

    OLIEPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Leveringsomfang Efter udpakning af produktet skal det kontrolleres ˜ Indledning at det er komplet og i god stand . Bortskaf al Hjerteligt tillykke med købet af deres nye emballage før ibrugtagning . produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj Oliepumpe med batterikabel  ...
  • Seite 17: Sikkerhedssymboler

    ˜Sikkerhedssymboler Sikkerhedsoplysninger FORSIGTIG: Angiver FØR DU BRUGER DETTE en farlig situation, som, PRODUKT, BEDES DU GØRE hvis den ikke forebygges, DIG BEKENDT MED ALLE kan resultere i mindre eller SIKKERHEDSOPLYSNINGER moderate kvæstelser . OG INSTRUKTIONER UDRÅBSTEGN: Angiver OM BRUGEN. NÅR DU en farlig situation, som, OVERLEVERER DETTE hvis den ikke forebygges,...
  • Seite 18 ADVARSEL! FARE Kontrollér produktet,   FOR DØDSFALD batterikabler og OG ULYKKER FOR batteriterminaler for skader SMÅ BØRN OG før brug . Anvend kun originalt SPÆDBØRN!! tilbehør . Anvend ikke et beskadiget eller forældet Lad aldrig børn være uden produkt . opsyn ved emballagen .
  • Seite 19 FORSIGTIG! Anvend personligt     Forbrændingsfare! sikkerhedsudstyr som sikkerhedsbriller, handsker og Vær særlig forsigtig når der åndedrætsværn . Vi anbefaler arbejdes med startbatterier . at der anvendes syre- og Batteriets syre kan lække og basebestandige handsker . medføre alvorlige kvæstelser . Anvendelse af personligt Hvis batterisyren kommer i sikkerhedsudstyr reducerer...
  • Seite 20 FORSIGTIG! Brand- og Kortslut ikke terminalerne og/     eksplosionsfare! Anvend eller tilslutningskablerne . Hvis netledningen er ikke startbatteriet nær åben ild   beskadiget, skal den udskiftes eller gasser . Undgå rygning af fabrikanten, dennes når startbatteriet anvendes . serviceværksteder eller en Sørg for god ventilation på...
  • Seite 21: Kom Godt I Gang

    Produktet skal frakobles Anvend aldrig tilbehør     batteriterminalerne straks efter som ikke er anbefalet af brug . Hvis produktet anvendes producenten . Det kan udgøre i længere tid kan det aflade en sikkerhedsrisiko for brugeren startbatteriet helt . og kan skade produktet . Produktet må...
  • Seite 22: Betjening

    9 . Efter hvert brug pumpes lidt ren olie igennem 4 . Skub drænslangen (ø 12 mm) op på produktet for at rense det . drænslangetilslutningen 6 . 10 . Afmontér begge klemmer fra 5 . Fastgør begge slanger 9 , med de startbatteriet .
  • Seite 23: Opbevaring

    Opbevar kun brugt olie/diesel i godkendte   som eneansvarlig, at produktet: OLIEPUMPE beholdere . 12 V UOP 12 C1, Model nr .: HG03271, ˜ Bortskaffelse Version: 10/2019, for hvilket denne deklaration gælder, opfylder standarder / og normer i Indpakningen består af miljøvenlige materialer,...
  • Seite 24: Garanti

    ˜ Garanti Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående Produktet blev produceret omhyggeligt efter de serviceafdeling telefonisk eller via e-mail . strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt Et produkt, der er registreret som defekt, kan inden levering . Hvis der forekommer mangler De derefter sende portofrit til den meddelte ved dette produkt, så...
  • Seite 25 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation prévue .
  • Seite 26: Introduction

    POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 Pompe à huile munie d’un câble de   raccordement à la batterie ˜ Introduction Tuyau d’aspiration   Tuyau de vidange   Nous vous félicitons pour l'achat de votre 2 colliers de serrage  ...
  • Seite 27: Symboles De Sécurité

    Symboles de sécurité ˜ Consignes de sécurité ATTENTION : Indique AVANT D'UTILISER LE une situation dangereuse PRODUIT, VEUILLEZ VOUS qui, si elle n’est pas évitée, FAMILIARISER AVEC TOUTES pourrait entraîner des LES CONSIGNES DE blessures mineures ou SÉCURITÉ AINSI QU'AVEC modérées .
  • Seite 28 Vérifiez l’état de l’appareil, AVERTISSEMENT !   des câbles de batterie et des DANGER DE MORT ET bornes de la batterie avant RISQUE D’ACCIDENTS chaque utilisation . Utilisez POUR LES TOUT-PETITS uniquement des accessoires ET LES ENFANTS ! d’origine . N’utilisez pas un Ne laissez jamais des enfants appareil endommagé...
  • Seite 29: Mise En Route

    ATTENTION ! Risque Lorsque vous utilisez des     de brûlures ! Faites batteries de véhicules, suivez toujours les conseils du particulièrement attention fabricant de la batterie et du lorsque vous travaillez avec véhicule . des batteries de véhicules . Portez des équipements de Des fuites d’acide de batterie  ...
  • Seite 30 ATTENTION ! Risque Ne pas court-circuiter les     d’incendie ou bornes et/ou les câbles de d’explosion ! N’utilisez raccordement . Si le dispositif de branchement pas la batterie du véhicule à   sur le secteur de cet appareil proximité de flammes nues ou est endommagé, celui-ci doit de gaz .
  • Seite 31: Fixation Des Tuyaux

    Débranchez l’appareil Ne jamais utiliser des     des bornes de la batterie accessoires non recommandés immédiatement après par le fabricant . Ils pourraient utilisation . L’utilisation de constituer un risque pour l’appareil pendant de longues la sécurité de l’utilisateur périodes peut décharger et endommager l’appareil .
  • Seite 32: Fonctionnement

    9 . Après chaque utilisation, pompez de l’huile 4 . Branchez le tuyau de vidange (ø 12 mm) fraîche pour nettoyer l’appareil . sur le connecteur du tuyau de vidange 6 . 10 . Débranchez les deux pinces de la 5 .
  • Seite 33: Rangement

    . notre seule responsabilité que le produit : ˜ Mise au rebut Pompe à huile 12 V UOP 12 C1, Numéro de modèle : HG03271, Version : 10/2019, auquel L’emballage se compose de matières recyclables se réfère cette déclaration, est conforme aux pouvant être mises au rebut dans les déchetteries...
  • Seite 34 ˜ Garantie En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le Le produit a été fabriqué selon des critères de service après-vente par téléphone ou par e-mail qualité stricts et contrôlé consciencieusement aux coordonnées indiquées ci-dessous . avant sa livraison .
  • Seite 35 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36 Beoogd gebruik .
  • Seite 36: Inleiding

    OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Inhoud van de verpakking Controleer nadat het apparaat is uitgepakt of het ˜ Inleiding compleet is en of alle onderdelen in goede staat Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verkeren . Verwijder als het verpakkingsmateriaal nieuwe product .
  • Seite 37: Veiligheidssymbolen

    ˜Veiligheidssymbolen Veiligheidsinformatie VOORZICHTIG: MAAK U VERTROUWD MET Wijst op een gevaarlijke ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES situatie die, indien niet EN DE GEBRUIKSAANWIJZING vermeden, kan leiden tot VOOR DIT PRODUCT TE lichte of middelzware GEBRUIKEN! ALS U DIT verwondingen . PRODUCT AAN EEN DERDE UITROEPTEKEN: Wijst GEEFT, DOE DAN TEVENS ALLE op een gevaarlijke situatie...
  • Seite 38 WAARSCHUWING! Controleer voor ieder gebruik   GEVAAR VOOR LETSEL het apparaat, de accukabels EN/OF DE DOOD en -polen op schade . Gebruik BIJ PEUTERS EN alleen originele accessoires . KINDEREN! Gebruik nooit een apparaat dat beschadigd of veranderd Laat kinderen nooit is .
  • Seite 39 VOORZICHTIG! Gevaar Als u voertuigaccu's gebruikt,     voor brandwonden! volg dan altijd de adviezen op van de fabrikant van de accu Neem speciale voorzorgen en het voertuig . als u met voertuigaccu's werkt . Draag beschermende kleding Lekkend accuzuur kan ernstige  ...
  • Seite 40 VOORZICHTIG! Kans Voorkom dat u de polen en/of     op brand en explosies! de verbindingskabels kortsluit . Als het netsnoer van dit Gebruik de accu van het   apparaat beschadigd is, voertuig nooit in de buurt van moet het door de fabrikant, open vuur of gas .
  • Seite 41: Van Start Gaan

    Koppel het apparaat direct na Gebruik nooit accessoires     gebruik los van de accupolen . die niet door de fabrikant Langdurig gebruik van het worden aanbevolen . Deze apparaat kan ertoe leiden kunnen gevaarlijk zijn voor dat de accu van het voertuig de gebruiker en kunnen volledig ontladen raakt .
  • Seite 42: Bediening

    9 . Pomp na ieder keer dat u de pomp heb 4 . Bevestig de afvoerslang (ø 12 mm) gebruikt een beetje verse olie door het het afvoerslangverbindingsstuk 6 . apparaat om dit schoon te maken . 5 . Zeker beide slangen 9 , met de 10 .
  • Seite 43: Opslag

    DUITSLAND, verklaren hierbij op onze volledig daarvoor bestemde containers . eigen verantwoordelijkheid dat het product: ˜ Afvoer Oliepomp 12 V UOP 12 C1, Modelnummer: HG03271, Versie: 10/2019, waarnaar de De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke verklaring verwijst, voldoet aan de standaarden /...
  • Seite 44: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    ˜ Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge per e-mail contact met de onderstaande service- kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en afdeling op te nemen . voor levering grondig getest . In geval van schade Een als defect geregistreerd product kunt u dan aan het product kunt u rechtmatig beroep doen samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en...
  • Seite 45 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 46: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    ˜Symbole Sicherheitshinweise ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, MACHEN SIE SICH VOR DER die bei Nichtvermeidung zu ERSTEN BENUTZUNG DES leichten oder mittelschweren PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- Verletzungen führen kann . UND SICHERHEITSHINWEISEN AUSRUFEZEICHEN: Weist VERTRAUT! HÄNDIGEN auf eine gefährliche Situation SIE ALLE UNTERLAGEN BEI hin, die bei Nichtvermeidung WEITERGABE DES PRODUKTS...
  • Seite 48: Achtung! Gefahr

    Überprüfen Sie das Gerät, WARNUNG!   die Batteriekabel und LEBENS- UND die Batterieklemmen vor UNFALLGEFAHR FÜR jeder Verwendung auf KLEINKINDER UND Schäden . Verwenden Sie nur KINDER! Originalzubehör . Verwenden Lassen Sie Kinder niemals Sie das Gerät nicht, wenn es unbeaufsichtigt mit dem beschädigt ist oder verändert Verpackungsmaterial .
  • Seite 49: Erste Schritte

    ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang     Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers . wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten . Batteriesäure kann   Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen .
  • Seite 50 ACHTUNG! Gefahr Schalten Sie die Klemmen     von Feuer und und / oder Anschlusskabel Explosion! Betreiben Sie nicht kurz . Wenn die Netzanschlussleitung die Fahrzeugbatterie nicht in   dieses Gerätes beschädigt der Nähe offener Flammen wird, muss sie durch den oder Gase .
  • Seite 51: Einsetzen Der Schläuche

    Trennen Sie das Gerät nach Die Benutzung von     dem Betrieb sofort von den Zubehörteilen, die vom Batterieanschlüssen . Der Hersteller nicht ausdrücklich Betrieb des Gerätes über empfohlen werden, längere Zeiträume kann die kann Verletzungen und Autobatterie vollständig Beschädigungen verursachen . entladen .
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    4 . Befestigen Sie den Ablaufschlauch 9 . Pumpen Sie nach jeder Verwendung etwas (ø 12 mm) am Ablaufschlauch-Anschluss frisches Öl ab, um das Gerät zu reinigen . 6 . 10 . Trennen Sie die beiden Klemmen 5 . Sichern Sie beide Schläuche 9 , mit den der Batterie .
  • Seite 53: Lagerung

    Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern . in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Lagern Sie Altöl / Dieselkraftstoff ausschließlich   Ölpumpe 12 V, UOP 12 C1, in geeigneten Behältern . Modell-Nr .: HG03271, Version: 10/2019, ˜ Entsorgung auf das sich diese Erklärung bezieht, mit...
  • Seite 54: Service Österreich

    ˜ Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die Das Produkt wurde nach strengen nachfolgend benannte Serviceabteilung Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor telefonisch oder per E-Mail . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte...
  • Seite 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 10/2019 IAN 315317_1904...

Inhaltsverzeichnis