Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED 12 V UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
ULTIMATE SPEED 12 V UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED 12 V UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Oelpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa
POMPĂ DE ULEI 12 V UOP 12 C1
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 292211
ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА
МАСЛО И ДИЗЕЛ
12 V UOP 12 C1
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналната инструкция
ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΩΝ 12 V UOP 12 C1
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED 12 V UOP 12 C1

  • Seite 1 Translation of the original instructions 12 V UOP 12 C1 Инструкции за обслужване и безопасност Превод на оригиналната инструкция PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1 Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Prijevod originalnih uputa ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΩΝ 12 V UOP 12 C1 Υποδείξεις...
  • Seite 2 GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 5: Introduction

    OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Scope of delivery After unpacking the appliance, check if it is ˜ Introduction complete and if all parts are in good condition . We congratulate you on the purchase of your Remove all packing materials before use .
  • Seite 6: Safety Information

    ˜ Safety symbols Safety information CAUTION: Indicates a BEFORE USING THE PRODUCT, hazardous situation which, if PLEASE FAMILIARISE not avoided, could result in YOURSELF WITH ALL OF minor or moderate injury . THE SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR EXCLAMATION MARK: USE! WHEN PASSING THIS Indicates a hazardous PRODUCT ON TO OTHERS,...
  • Seite 7: Safety Instructions

    ˜ Safety instructions The appliance should only   be supplied with a SELV This appliance shall not be   (Safety Extra Low Voltage) used by children . Keep the corresponding to the marking appliance and its cord out on the appliance . of reach of children .
  • Seite 8 Never use the appliance for Take special care when   working with vehicle batteries . longer than 30 minutes in Battery acid may leak causing continuous operation in order to prevent overheating . serious injuries . If the battery CAUTION! Risk of fire! Do acid get into contact with skin  ...
  • Seite 9: Getting Started

    Disconnect the appliance This product has been     from the battery terminals classified as IPX4 and is immediately after operation . protected against splashing Using the appliance for water from any direction . Do extended periods of time can not immerse in water .
  • Seite 10: Operation

    Maintenance 5 . Connect the positive pole clamp (red) Before each use check the appliance and all   the positive pole (+) of the vehicle battery . its accessories for any visible damage . 6 . Connect the negative pole clamp (black) Apart from the occasional cleaning, the  ...
  • Seite 11: Translation Of The Original Conformity Declaration

    ˜ Translation of the original ˜ Warranty Conformity Declaration The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined We, OWIM GmbH & Co . KG, before delivery . In the event of product defects Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, you have legal rights against the retailer of this GERMANY, hereby declare under our sole product .
  • Seite 12 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 14 Namjena .
  • Seite 13: Namjena

    PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1 ˜ Opis dijelova Uređaj ˜ Uvod 1 Prekidač za uključivanje/isključivanje Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Time 2 Kućište pumpe ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod . 3 Akumulatorski prilagodni kabel Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa 4 Pozitivna štipaljka (+) (crvena)
  • Seite 14: Sigurnosne Informacije

    ˜Sigurnosni simboli Sigurnosne informacije OPREZ: Označava PRIJE UPOTREBE PROIZVODA opasnost koja, ako se ne UPOZNAJTE SE SA SVIM izbjegne, može rezultirati NJEGOVIM UPUTAMA ZA manjom ili srednje teškom KORIŠTENJE I SIGURNOSNIM ozljedom . UPUTAMA. AKO PREDATE USKLIČNIK: Označava PROIZVOD DRUGOJ opasnost koja, ako se ne OSOBI, PREDAJTE JOJ I SVE izbjegne, može rezultirati...
  • Seite 15: Sigurnosne Upute

    ˜Sigurnosne upute  Uređaj se smije napajati isključivo niskim naponom  Ovaj uređaj ne smiju koristiti sigurne razine SELV (Safety djeca . Uređaj i njegov Extra Low Voltage) u skladu s kabel uvijek držite dalje od oznakom na uređaju . dohvata djece . Uređaj mogu  Prilikom rukovanja upotrebljavati osobe smanjenih akumulatorima vozila, uvijek...
  • Seite 16  Uređaj nikad nemojte Budite osobito pozorni prilikom rada s akumulatorom vozila . koristiti dulje od 30 minuta Kiselina iz akumulatora može neprestanog rada kako biste spriječili pregrijavanje . propustiti i uzrokovati teške  OPREZ! Opasnost od osobne ozljede . Ukoliko kiselina požara! Nemojte ispumpavati iz akumulatora dođe u kontakt s kožom ili očima, isperite...
  • Seite 17: Za Početak

     Odvojite uređaj s terminala  Ovaj je proizvod klasificiran akumulatora odmah nakon kao IPX4 i zaštićen je od rada . Dugo korištenje uređaja prskanja vode iz svih smjerova . može u potpunosti isprazniti Ne uranjajte u vodu . akumulator vozila .  OPREZ! Ne uranjajte  Ne nosite uređaj pomoću električne dijelove uređaja u...
  • Seite 18: Čišćenje I Održavanje

    Održavanje 5 . Priključite pozitivnu štipaljku (crvenu) Prije svake uporabe provjerite ima li na   na pozitivan (+) pol priključka akumulatora uređaju ili na njegovom priboru vidljivih vozila . oštećenja . 6 . Priključite negativnu štipaljku (crnu) Osim povremenog čišćenja, uređaj ne treba  ...
  • Seite 19: Prijevod Originalnog Objašnjenja Sukladnosri

    . Vaša odgovornošću izjavljujemo da je proizvod: zakonska prava ovim našim jamstvom koje je PUMPA ZA ULJE 12 V UOP 12 C1, br . predstavljeno u nastavku, ostaju netaknuta . model .: HG03271, verzija: 10/2017,...
  • Seite 20 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Scopul utilizării .
  • Seite 21: Introducere

    POMPĂ DE ULEI 12 V UOP 12 C1 ˜ Sfera livrării După despachetarea aparatului, verificaţi dacă ˜ Introducere acesta este complet şi dacă toate piesele sunt în stare bună . Îndepărtaţi toate ambalajele înainte Vă felicităm pentru achiziționarea noului de utilizare .
  • Seite 22: Indicații De Siguranță

    ˜Simboluri de siguranță Indicații de siguranță ATENȚIE: Indică o situație ÎNAINTE DE A FOLOSI periculoasă care, dacă nu PRODUSUL, VĂ RUGĂM SĂ este evitată, poate duce la VĂ FAMILIARIZAȚI CU TOATE răniri minore sau medii . INFORMAȚIILE DE SIGURANȚĂ SEMN DE ȘI INSTRUCȚIUNILE DE EXCLAMARE: Indică...
  • Seite 23: Instrucţiuni De Siguranţă

    ˜Instrucţiuni de siguranţă  Acest aparat trebuie alimentat numai la o tensiune de  Aparatul nu trebuie folosit de siguranţă foarte scăzută, (SELV către copii . Ţineţi întotdeauna - Safety Extra Low Voltage) aparatul şi cablul său într-un corespunzătoare marcajului de loc unde nu pot ajunge copiii . pe aparat .
  • Seite 24  Nu folosiți niciodată aparatul Luaţi măsuri speciale de protecţie când lucraţi cu mai mult de 30 minute în bateriile vehiculului . Acidul din funcționare continuă pentru a preveni supraîncălzirea . baterie poate curge provocând  ATENȚIE! Pericol de răniri grave . Dacă acidul din incendiu! Nu pompați ulei baterie intră...
  • Seite 25: Noțiuni De Bază

     Deconectaţi aparatul de la  Acest produs a fost clasificat bornele bateriei imediat după IPX4 şi este protejat împotriva utilizare . Utilizarea aparatului stropirii cu apă din orice pentru perioade lungi de timp direcţie . Nu scufundaţi în apă . poate duce la descărcarea  ATENȚIE! Nu scufundaţi completă...
  • Seite 26: Curăţare Şi Întreţinere

    Întreţinerea 5 . Conectaţi clema pozitivă a polului (roşu) După fiecare utilizare verificaţi aparatul şi   la polul pozitiv (+) al bateriei vehiculului . toate accesoriile sale pentru a identifica orice 6 . Conectaţi clema negativă a polului deteriorare vizibilă . (negru) la polul negativ (‒) al bateriei În afară...
  • Seite 27: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate

    ˜ Traducerea declaraţiei Obiectul declaraţiei descrisă anterior îndeplineşte prevederile Directivei 2011/65/UE originale de conformitate a Parlamentului European şi a Consiliului din Noi, OWIM GmbH & Co . KG, 8 iunie 2011 privind limitarea utilizării anumitor Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, substanţe nocive în aparatele electrice şi GERMANIA, declarăm prin prezenta pe proprie electronice .
  • Seite 28 Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Страница 30 Предназначение...
  • Seite 29: Въведение

    ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА Помпа за масло с кабел за свързване към   акумулатор МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1 Всмукателен маркуч   Изпускателен маркуч ˜ Въведение   2 скоби за маркуч   Поздравяваме Ви с покупката на този нов...
  • Seite 30: Информация За Безопасност

    ˜Символи за безопасност Информация за безопасност ВНИМАНИЕ: Указва ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ опасна ситуация, която, ПРОДУКТА, МОЛЯ ако не бъде избегната, ЗАПОЗНАЙТЕ СЕ С ЦЯЛАТА може да доведе до леко ИНФОРМАЦИЯ ЗА или средно нараняване . БЕЗОПАСНОСТ И С ВСИЧКИ УДИВИТЕЛЕН ЗНАК: ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 31: Инструкции За Безопасност

    ˜Инструкции за  Уредът трябва да бъде безопасност захранван само със SELV (Safety Extra Low Voltage  Този уред не бива да се - безопасно свръхниско използва от деца . Дръжте напрежение), отговарящо на уреда и кабела му далеч от маркировката върху уреда . обсега...
  • Seite 32 Вземайте специални Не работете с уреда, ако предпазни мерки при работа двигателят работи или е горещ . с автомобилни акумулатори . Не стартирайте двигателя Акумулаторната киселина на автомобила по време на може да изтече, причинявайки процеса на изпомпване . сериозни наранявания . Ако  Никога...
  • Seite 33: Първи Стъпки

     Разединете уреда от клемите  Този продукт е класифициран на акумулатора веднага като IPX4 и е защитен срещу след работа . Използването пръски вода от всяка посока . на уреда за продължителни Не потапяйте във вода . периоди от време може  ВНИМАНИЕ! Не...
  • Seite 34: Работа

    5 . Свържете щипката за положителен полюс 4 . В случай на разливане на масло, почистете (червена) към положителния полюс (+) го с мека кърпа или хартиена салфетка . на автомобилния акумулатор . Поддръжка 6 . Свържете щипката за отрицателен полюс Преди...
  • Seite 35: Превод На Оригиналната Ео Декларация За Съответствие

    право да предявите рекламация пред продавача продуктът: ПОМПА ЗА ИЗТОЧВАНЕ НА на продукта при условията и в сроковете, МАСЛО И ДИЗЕЛ 12 V UOP 12 C1, модел определени в чл .112-115* от Закона за защита №: HG03271, версия: 10/2017, за който тази...
  • Seite 36 Обхват на гаранцията За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан използвайте само адреса, който Ви е преди доставка . Гаранцията важи за дефекти посочен . Осигурете изпращането да не на...
  • Seite 37 (5) Потребителят може да иска и обезщетение * Чл . 112 . (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба за претърпените вследствие на несъответствието потребителят има право да предяви рекламация, вреди . като поиска от продавача да приведе стоката Чл...
  • Seite 38 Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Σελίδα 40 Προβλεπόμενη...
  • Seite 39: Εισαγωγή

    ΑΝΤΛΙΑ ΛΑΔΙΩΝ 12 V UOP 12 C1 Αντλία λαδιού με καλώδιο σύνδεσης μπαταρίας   Σωλήνας αναρρόφησης   Σωλήνας αποστράγγισης ˜ Εισαγωγή   2 σφιγκτήρες σωλήνα   Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας Εγχειρίδιο λειτουργίας   προϊόντος . Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών...
  • Seite 40: Πληροφορίες Ασφάλειας

    ˜Σύμβολα ασφαλείας Πληροφορίες ασφάλειας ΠΡΟΣΟΧΗ: Υποδεικνύει ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ μία επικίνδυνη κατάσταση ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ η οποία, αν δεν ΜΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ αποφευχθεί, μπορεί να ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ προκαλέσει ελαφρύ ή ΧΡΗΣΗΣ! ΑΝ ΔΩΣΕΤΕ ΤΟ μέτριο τραυματισμό . ΠΡΟΪΟΝ...
  • Seite 41: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ˜Υποδείξεις ασφαλείας  Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται μόνο πολύ  Η συσκευή δεν πρέπει να χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV - χρησιμοποιείται από παιδιά . Safety Extra Low Voltage) Φυλάξτε τη συσκευή και το σύμφωνα με τη σήμανσή της . καλώδιο μακριά από παιδιά .  Κατά...
  • Seite 42: Ξεκινώντας

     ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος Σε περίπτωση επαφής του οξέος πυρκαγιάς! Μη αντλείτε λάδι της μπαταρίας με το δέρμα ή τα μάτια σας, ξεπλύνετε με νερό και σε θερμοκρασίες άνω των επικοινωνήστε με το γιατρό σας . 60°C .  ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος  Βεβαιωθείτε ότι το όχημα δεν πυρκαγιάς...
  • Seite 43: Σύνδεση Των Σωλήνων

     Μην μεταφέρετε τη συσκευή  ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην βυθίζετε τα από τα καλώδια σύνδεσης ή ηλεκτρικά μέρη της συσκευής τους σωλήνες . Διατηρήστε τα σε νερό ή άλλα υγρά . Μην καλώδια σύνδεσης και τους τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή σωλήνες μακριά από τα θερμά κάτω...
  • Seite 44: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Συντήρηση 6 . Συνδέστε το σφιγκτήρα αρνητικού πόλου (μαύρος) στον αρνητικό πόλο (‒) της Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση τη συσκευή και   μπαταρίας του οχήματος . τα εξαρτήματά της για ορατές βλάβες . 7 . Ενεργοποίηση: Ρυθμίστε το διακόπτη Εκτός...
  • Seite 45: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης

    ˜ Μετάφραση της πρωτότυπης ˜ Εγγύηση δήλωσης συμμόρφωσης Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω Η OWIM GmbH & Co . KG με έδρα στη από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε διεύθυνση Stiftsbergstraße 1, DE-74167 επιμελώς πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση Neckarsulm, ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Seite 46 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 48 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 47: Einleitung

    ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 48: Sicherheitshinweise

    ˜Symbole Sicherheitshinweise ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES die bei Nichtvermeidung zu PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- leichten oder mittelschweren UND SICHERHEITSHINWEISEN Verletzungen führen kann . VERTRAUT! HÄNDIGEN AUSRUFEZEICHEN: Weist SIE ALLE UNTERLAGEN BEI auf eine gefährliche Situation WEITERGABE DES PRODUKTS hin, die bei Nichtvermeidung...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    mit Schlauchklemmen, ˜Sicherheitshinweise um mögliche Austritte zu Dieses Gerät darf nicht von   vermeiden . Kindern benutzt werden . Das Geräte muss mit Halten Sie das Gerät und das   Sicherheitskleinspannung Netzkabel außer Reichweite (SELV) entsprechend der von Kindern . Dieses Gerät kann Kennzeichnung auf dem Gerät von Personen mit reduzierten betrieben werden .
  • Seite 50 Seien Sie besonders vorsichtig, Starten Sie den Motor des wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Fahrzeugs nicht während des arbeiten . Batteriesäure kann Pumpvorgangs .Verwenden Sie das Gerät nicht länger als auslaufen und schwere 30 Minuten im Dauerbetrieb, Verletzungen verursachen . Sollte Batteriesäure in Kontakt um eine Überhitzung zu mit Haut oder Augen geraten, vermeiden .
  • Seite 51: Erste Schritte

    Trennen Sie das Gerät nach Wasser tauchen .   WARNUNG! Tauchen Sie dem Betrieb sofort von den   elektrische Teile des Geräts Batterieanschlüssen . Der nie in Wasser oder andere Betrieb des Gerätes über Flüssigkeiten . Halten Sie das längere Zeiträume kann die Gerät nie unter fließendes Autobatterie vollständig Wasser .
  • Seite 52: Reinigung Und Pflege

    5 . Verbinden Sie die Klemme für den positiven 4 . Falls Öl austritt, wischen Sie es mit einem Pol (rot) mit dem positiven Pol (+) der weichen Tuch oder Küchenpapier auf . Fahrzeugbatterie . Pflege 6 . Verbinden Sie die Klemme für den negativen Überprüfen Sie das Gerät und sein Zubehör Pol (schwarz) mit dem negativen Pol (‒)
  • Seite 53: Original-Konformitätserklärun

    ˜ Original-Konformitätserklärun ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Wir, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Produkt: Ölpumpe 12 V, UOP 12 C1, den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Modell-Nr .: HG03271, Version: 10/2017,...
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 10/2017 IAN 292211...

Inhaltsverzeichnis