Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

ULTIMATE SPEED UOP 12 C1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Ölpumpe 12 v
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1 /
SET POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO 12 V UOP 12 C1
BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
SET POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO
12 V UOP 12 C1
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
BOMBA DE ÓLEO 12 V UOP 12 C1
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 315317_1904
OIL PUMP 12 V UOP 12 C1
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED UOP 12 C1

  • Seite 1 BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1 / SET POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO 12 V UOP 12 C1 BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1 OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes Traducción del manual original...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 6 Uso previsto .
  • Seite 6: Introducción

    BOMBA DE ACEITE ˜ Contenido 12 V UOP 12 C1 Después de desembalar el aparato, compruebe si está completo y si todas las piezas están ˜ Introducción en buen estado . Extraiga todo el material de embalaje antes del uso .
  • Seite 7: Símbolos De Seguridad

    ˜Símbolos de seguridad Información de seguridad PRECAUCIÓN: Indica ANTES DE USAR una situación peligrosa EL PRODUCTO, que, si no se evita, puede FAMILIARÍCESE CON provocar daños leves o moderados . TODA SU INFORMACIÓN SIGNO DE DE SEGURIDAD E EXCLAMACIÓN: Indica INSTRUCCIONES DE USO.
  • Seite 8 ¡ADVERTENCIA! Antes de cada uso, compruebe   BEBÉS Y NIÑOS si el aparato, los cables y CORREN PELIGRO DE los terminales de la batería MUERTE Y RIESGO DE están dañados . Utilice solo ACCIDENTES los accesorios originales . No Jamás deje niños solos con el utilice el aparato modificado o material de embalaje .
  • Seite 9 ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro Al utilizar baterías de     de quemaduras! Preste vehículos, siga siempre el consejo del fabricante de la especial atención al trabajar batería y del vehículo . con baterías de vehículos . El Utilice equipo de protección ácido de la batería podría  ...
  • Seite 10 ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro No provoque ningún     de incendio y de cortocircuito en los terminales explosión! No utilice la ni en los cables de conexión . A fin de evitar riesgos, la batería del vehículo cerca de   modificación o sustitución del llamas abiertas o gases .
  • Seite 11: Inicio

    Desconecte el aparato de Nunca use accesorios     los terminales de la batería no recomendados por el inmediatamente después fabricante . Podrían suponer de la operación . Al usar el un riesgo para el usuario y aparato durante periodos dañar el aparato .
  • Seite 12: Funcionamiento

    4 . Empuje la manguera de drenaje (ø 12 mm) 9 . Después de cada uso, bombee aceite limpio al conector de la manguera de drenaje para limpiar el aparato . 6 . 10 . Desconecte ambas abrazaderas 5 . Asegure ambas mangueras 9 , la batería del vehículo .
  • Seite 13: Almacenamiento

    . declaramos bajo nuestra responsabilidad que el ˜ Eliminación producto: BOMBA DE ACEITE 12 V UOP 12 C1, Modelo N .º: HG03271, Versión: 10/2019, a la El embalaje está compuesto por materiales no que se refiere esta declaración, cumple con los contaminantes que pueden ser desechados en el estándares / documentos normativos de...
  • Seite 14: Garantía

    ˜ Garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el El producto ha sido fabricado cuidadosamente departamento de asistencia indicado, ya sea por siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido teléfono o correo electrónico . probado antes de su entrega .
  • Seite 15 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 16 Utilizzo conforme .
  • Seite 16: Introduzione

    SET POMPA DI ASPIRAZIONE ˜ Contenuto della confezione OLIO 12 V UOP 12 C1 Dopo aver disimballato il dispositivo, verificare che tutte le parti siano complete e in buone ˜ Introduzione condizioni . Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso .
  • Seite 17: Simboli

    Avvertenze per la ˜Simboli sicurezza ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo che, se PRIMA DI USARE non evitata, può provocare L’APPARECCHIO PER LA PRIMA lesioni di lieve o moderata VOLTA, FAMILIARIZZARE CON entità . TUTTE LE INDICAZIONI D‘USO PUNTO ESCLAMATIVO: E DI SICUREZZA.
  • Seite 18 AVVERTENZA! Prima di ogni utilizzo,   PERICOLO PER controllare che il dispositivo, i L’INCOLUMITÀ DEI cavi e i terminali della batteria BAMBINI! non siano danneggiati . Utilizzare solo accessori Non lasciare mai i bambini originali . Non utilizzare il incustoditi con il materiale per dispositivo se è...
  • Seite 19 ATTENZIONE! Pericolo di Quando si maneggiano le     ustioni! Prestare particolare batterie del veicolo, seguire le istruzioni del produttore della attenzione quando si lavora batteria e del veicolo . con le batterie del veicolo . Indossare dispositivi di L'acido della batteria può  ...
  • Seite 20 ATTENZIONE! Pericolo di Non cortocircuitare i terminali     incendio ed esplosione! e/o i cavi di collegamento . Se danneggiato, il cavo deve Non utilizzare la batteria del   essere sostituito dal produttore, veicolo in prossimità di fiamme dal suo addetto all'assistenza libere o gas .
  • Seite 21: Primi Passi

    Scollegare il dispositivo dai L'uso di accessori non     collegamenti della batteria espressamente consigliati dal subito dopo il funzionamento . produttore può causare lesioni Il funzionamento del dispositivo e danni . Pertanto, utilizzare per lunghi periodi di tempo solo accessori originali . può...
  • Seite 22: Funzionamento

    9 . Dopo ogni utilizzo, scaricare dell'olio fresco 4 . Fissare il tubo di scarico (ø 12 mm) per pulire il dispositivo . relativo attacco 6 . 10 . Scollegare i due terminali dalla 5 . Fissare entrambi i tubi 9 , con le fascette batteria .
  • Seite 23: Conservazione

    Conservare l'olio esausto / il gasolio usato   sotto la nostra responsabilità che il prodotto: esclusivamente in contenitori adatti . Set Pompa Aspirazione Olio 12 V UOP 12 C1 ˜ Smaltimento modello n°: HG03271, Versione: 10/2019, a cui si riferisce la presente dichiarazione, L’imballaggio è...
  • Seite 24: Garanzia

    ˜ Garanzia In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di Il prodotto è stato prodotto secondo severe seguito telefonicamente oppure via e-mail . direttive di qualità e controllato con premura Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso prima della consegna .
  • Seite 25 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 26 Utilização prevista .
  • Seite 26: Introdução

    BOMBA DE ÓLEO ˜ Âmbito de entrega 12 V UOP 12 C1 Depois de desembalar o aparelho, verifique se está completo e se todas as peças estão em ˜ Introdução boas condições . Remova todos os materiais de embalagem antes da utilização .
  • Seite 27: Símbolos De Segurança

    ˜ Símbolos de segurança Informações de segurança CUIDADO: Indica uma ANTES DE UTILIZAR situação perigosa que, O PRODUTO, DEVE se não for evitada, pode FAMILIARIZAR-SE COM resultar em ferimentos leves ou moderados . TODAS AS INFORMAÇÕES DE PONTO DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES EXCLAMAÇÃO: Indica DE UTILIZAÇÃO! QUANDO uma situação perigosa...
  • Seite 28 AVISO! PERIGO Verifique se o aparelho,   DE ACIDENTES E os cabos da bateria e MORTE PARA BEBÉS E os terminais da bateria CRIANÇAS! apresentam danos antes de Nunca deixe crianças sem cada utilização . Utilize apenas vigilância com o material de acessórios originais .
  • Seite 29 CUIDADO! Perigo de Quando operar baterias     queimaduras! Tenha de veículos, siga sempre o conselho do fabricante da especial cuidado quando bateria e do veículo . trabalhar com baterias de Use equipamento de veículos . O ácido da bateria  ...
  • Seite 30 CUIDADO! Risco de Não cause curto-circuito nos     incêndio e explosão! Não terminais e/ou cabos de ligação . utilize a bateria do veículo Quando o cabo de na proximidade de chamas   alimentação do presente desprotegidas ou gases . aparelho estiver danificado, Não fume enquanto operar a esse deve ser substituído pelo...
  • Seite 31: Primeiros Passos

    Desligue o aparelho Nunca use acessórios que     dos terminais da bateria não sejam recomendados imediatamente após a pelo fabricante . Estes podem operação . O uso do aparelho representar um risco de por longos períodos de segurança para o utilizador e tempo pode descarregar podem danificar o aparelho .
  • Seite 32: Funcionamento

    4 . Fixe a mangueira de drenagem (ø 12 mm) 9 . Depois de cada utilização, bombeie algum ao conetor de mangueira de drenagem óleo limpo para limpar o aparelho . 6 . 10 . Retire as duas braçadeiras 5 .
  • Seite 33: Armazenagem

    ˜ Eliminação responsabilidade, que o produto: BOMBA DE ÓLEO 12 V UOP 12 C1, Modelo Nº . : A embalagem é feita de materiais não poluentes HG03271, Versão: 10/2019, a que se refere que podem ser eliminados nos contentores de esta declaração, está...
  • Seite 34: Garantia

    ˜ Garantia Podes ver o número do artigo na placa de identificação, gravura, na folha título do manual O producto foi cuidadosamente fabricado (em baixo esquerda) ou no adesivo na lado de segundo rigorosas directivas de qualidade baixo ou de trás . e meticulosamente testado antes da sua Caso erros de função ou outras falhas ocorram, distribuição .
  • Seite 35 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 36: Introduction

    OIL PUMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Scope of delivery After unpacking the appliance, check if it is ˜ Introduction complete and if all parts are in good condition . We congratulate you on the purchase of your Remove all packing materials before use .
  • Seite 37: Safety Symbols

    Safety symbols ˜ Safety information CAUTION: Indicates a BEFORE USING THE PRODUCT, hazardous situation which, if PLEASE FAMILIARISE not avoided, could result in YOURSELF WITH ALL OF minor or moderate injury . THE SAFETY INFORMATION EXCLAMATION MARK: AND INSTRUCTIONS FOR Indicates a hazardous USE! WHEN PASSING THIS situation which, if not...
  • Seite 38 Check the appliance, battery WARNING!   cables and battery terminals DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS for damage before each use . FOR TODDLERS AND Use only original accessories . CHILDREN! Do not operate damaged or Never leave children altered appliance . unsupervised with the packaging CAUTION! Danger of  ...
  • Seite 39 CAUTION! Danger of When operating vehicle     burns! Take special care batteries, always follow the advice of the manufacturer of when working with vehicle the battery and of the vehicle . batteries . Battery acid may Wear personal protective leak causing serious injuries .
  • Seite 40 CAUTION! Risk of fire Do not short-circuit the     and explosion! Do not terminals and / or connecting cables . operate the vehicle battery in If the supply cord is damaged, the proximity of an open flames   it must be replaced by the or gases .
  • Seite 41: Getting Started

    Disconnect the appliance Never use accessories which     from the battery terminals are not recommended by the immediately after operation . manufacturer . They could pose Using the appliance for a safety risk to the user and extended periods of time can might damage the appliance .
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    9 . After each use, pump through some fresh oil 4 . Push the drain hose (ø 12 mm) onto the to clean the appliance . drain hose connector 6 . 10 . Disconnect both clamps from the 5 . Secure both hoses 9 , with the supplied vehicle battery .
  • Seite 43: Storage

    GERMANY, hereby declare under our sole ˜ Disposal responsibility that the product: Oil pump 12 V, UOP 12 C1, Model No .: HG03271, The packaging is made entirely of recyclable Version: 10/2019, to which this declaration materials, which you may dispose of at local refers, complies with the standards / normative recycling facilities .
  • Seite 44: Warranty

    ˜ Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone The product has been manufactured to strict or by e-mail . quality guidelines and meticulously examined You can return a defective product to us free before delivery .
  • Seite 45 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 46: Einleitung

    ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
  • Seite 47: Symbole

    ˜Symbole Sicherheitshinweise ACHTUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, MACHEN SIE SICH VOR DER die bei Nichtvermeidung zu ERSTEN BENUTZUNG DES leichten oder mittelschweren PRODUKTS MIT ALLEN BEDIEN- Verletzungen führen kann . UND SICHERHEITSHINWEISEN AUSRUFEZEICHEN: Weist VERTRAUT! HÄNDIGEN auf eine gefährliche Situation SIE ALLE UNTERLAGEN BEI hin, die bei Nichtvermeidung WEITERGABE DES PRODUKTS...
  • Seite 48: Achtung! Gefahr

    Überprüfen Sie das Gerät, WARNUNG!   die Batteriekabel und LEBENS- UND die Batterieklemmen vor UNFALLGEFAHR FÜR jeder Verwendung auf KLEINKINDER UND Schäden . Verwenden Sie nur KINDER! Originalzubehör . Verwenden Lassen Sie Kinder niemals Sie das Gerät nicht, wenn es unbeaufsichtigt mit dem beschädigt ist oder verändert Verpackungsmaterial .
  • Seite 49: Erste Schritte

    ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang     Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers . wenn Sie mit Fahrzeugbatterien Tragen Sie persönliche arbeiten . Batteriesäure kann   Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen .
  • Seite 50 ACHTUNG! Gefahr Schalten Sie die Klemmen     von Feuer und und / oder Anschlusskabel Explosion! Betreiben Sie nicht kurz . Wenn die Netzanschlussleitung die Fahrzeugbatterie nicht in   dieses Gerätes beschädigt der Nähe offener Flammen wird, muss sie durch den oder Gase .
  • Seite 51: Einsetzen Der Schläuche

    Trennen Sie das Gerät nach Die Benutzung von     dem Betrieb sofort von den Zubehörteilen, die vom Batterieanschlüssen . Der Hersteller nicht ausdrücklich Betrieb des Gerätes über empfohlen werden, längere Zeiträume kann die kann Verletzungen und Autobatterie vollständig Beschädigungen verursachen . entladen .
  • Seite 52: Bedienung

    4 . Befestigen Sie den Ablaufschlauch 9 . Pumpen Sie nach jeder Verwendung etwas (ø 12 mm) am Ablaufschlauch-Anschluss frisches Öl ab, um das Gerät zu reinigen . 6 . 10 . Trennen Sie die beiden Klemmen 5 . Sichern Sie beide Schläuche 9 , mit den der Batterie .
  • Seite 53: Lagerung

    Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern . in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Lagern Sie Altöl / Dieselkraftstoff ausschließlich   Ölpumpe 12 V, UOP 12 C1, in geeigneten Behältern . Modell-Nr .: HG03271, Version: 10/2019, ˜ Entsorgung auf das sich diese Erklärung bezieht, mit...
  • Seite 54: Garantie

    ˜ Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die Das Produkt wurde nach strengen nachfolgend benannte Serviceabteilung Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor telefonisch oder per E-Mail . Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte...
  • Seite 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 10/2019 IAN 315317_1904...

Diese Anleitung auch für:

Hg03271

Inhaltsverzeichnis