Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
ARMARIOS REFRIGERADOS · PLACARDS RÉFRIGÉRÉS · REFRIGERATED
CABINETS
AR MÁR IOS R EFR IGERADOS · AR MAD I REFR IGERATI ·
KÜH LSCHRÄNK E
ES: MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR: MANUEL D'INSTRUCTION
EN: INSTRUCTIONS MANUAL
MOD:EAFP-800, EAEP-800, EAFN-800, EAF-800 P, EAF-800 C, EAFP-800/2,
EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX, EAFN-1600, EAF-1600 P, EAF-1600 C,
EAFP-1600/2, EAFP-700, EAEP-700, EAFN-700, EAF-700 P, EAF-700 C,
EAFP-1400, EAEP-1400, EAF-1400-MIX, EAF-1400 P, EAF-1400 C, EAFN-1400,
EAP-700, EAPP-700, EAAFP-800, EAAFN-800, EAAEP-800, EAAFP-1600,
EAAFN-1600, EAAEP-1600, EMAFP-800, EMAFN-800, EMAEP-800, EMAFP-1600,
PT: MANUAL DE INSTRUÇÕES
IT: MANUALE D'ISTRUZIONE
DE: BETRIEBSANLEITUNG
EMAFN-1600, EMAEP-1600, EMAF-1600 MIX
COD.: 12165728

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor EAFP-800

  • Seite 1 IT: MANUALE D’ISTRUZIONE EN: INSTRUCTIONS MANUAL DE: BETRIEBSANLEITUNG MOD:EAFP-800, EAEP-800, EAFN-800, EAF-800 P, EAF-800 C, EAFP-800/2, EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX, EAFN-1600, EAF-1600 P, EAF-1600 C, EAFP-1600/2, EAFP-700, EAEP-700, EAFN-700, EAF-700 P, EAF-700 C, EAFP-1400, EAEP-1400, EAF-1400-MIX, EAF-1400 P, EAF-1400 C, EAFN-1400,...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ÍNDICE IDIOMAS Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 ÍNDICE DE CONTENIDOS INSTALACIÓN ..........................2 EMPLAZAMIENTO ........................2 LIMPIEZA ..........................3 CONEXIONADO GENERAL ....................
  • Seite 3: Instalación

    INSTALACIÓN 1.0 EMPLAZAMIENTO El armario no se debe de volcar. En caso de necesidad, algunos armarios se pueden volcar por la cara que está indicada en el embalaje. Sí no se indica, no se puede volcar. Hay que esperar mínimo 2 horas desde que se colocó...
  • Seite 4: Limpieza

    LIMPIEZA Ya tenemos nuestro armario colocado correctamente, ahora debemos limpiarlo: La primera limpieza se debe realizar con agua y detergente neutro. Una vez limpio y seco, introducir los accesorios en los lugares adecuados, según preferencias. La limpieza de la parte exterior del mueble, recomendamos a diario, se debe efectuar con un trapo húmedo y siguiendo el sentido del esmerilado del acero inoxidable.
  • Seite 5 MEDIDAS GENERALES DEL EXTERIOR DE TODOS LOS ARMARIOS Y ACOTACIÓN DESAGÜE DE EMERGENCIA EN mm. MODELO DIMENSIONES CONCEPT GASTRO LARGO PROFUNDO ALTO EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800, 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008 CONCEPT SNACK...
  • Seite 6 MEDIDAS COLOCACIÓN DESAGÜE EMERGENCIA EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 7 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 8: Puesta En Marcha

    1.4 PUESTA EN MARCHA  Una vez limpio el interior del armario, conectar a la red eléctrica y poner ó pulsar el interruptor en On o en I.  La temperatura del termostato indica la temperatura del aire del interior del armario. ...
  • Seite 9: Uso

    RESTRICCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO. Esta máquina no debe ubicarse fuera de edificios, y debe mantenerse resguardado de la lluvia y la luz solar directa. El fabricante no es responsable de otras operaciones no mencionadas en este manual, debiendo seguirse todas las recomendaciones y advertencias.
  • Seite 10: Recomendaciones

    La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. ADVERTENCIA: Mantener libres de obstrucciones todas las aberturas de ventilación en la envolvente del aparato o en la estructura de encastre.
  • Seite 11: Precauciones

    Si la interrupción se prolonga más de los 20 minutos citados, hay que comprobar que los alimentos no sobrepasan los puntos críticos, vigilar que no estén alterados y evitar la apertura de puertas. Las temperaturas mínimas para que los alimentos no se empiecen a deteriorar son: Tipo de mueble Temperatura mínima en el producto Refrigeración...
  • Seite 12: Limpieza A Realizar Por El Usuario

    Trataremos sobre la limpieza que usted puede realizar así como un breve chequeo de la máquina antes de avisar al servicio técnico. Esperamos que le sea útil. 3.0 LIMPIEZA A REALIZAR POR EL USUARIO Antes de realizar cualquier operación de limpieza, hay que proceder a desconectar el aparato de la toma de corriente, y colocar el interruptor general en posición OFF o 0.
  • Seite 13: Mantenimiento Especial

    Comprobar que la temperatura ambiente no esté por encima de +38C que es la  temperatura máxima de funcionamiento del aparato.  Comprobar que la carga de género está perfectamente colocada, sin taponar las salidas de aire del ventilador interior, y que el tiempo transcurrido desde que se ha colocado es suficiente para enfriar los productos.
  • Seite 14  Si el cable flexible o cordón de alimentación está dañado, ha de ser sustituido por el fabricante, servicio post-venta o personal técnico autorizado con el fin de evitar riesgos.  En caso de sustitución ha de colocar de nuevo el terminal tierra en su posición. ...
  • Seite 15: Tests De Fonctionnement

    MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE INDEX DES LANGUES Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION ..........................15 MISE EN PLACE ........................15 NETTOYAGE ..........................
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION 1.0 MISE EN PLACE Le armoire ne doit en aucun cas être renversé. Uniquement en cas de nécessité absolue, certains armoires peuvent être renversés mais uniquement sur le côté indiqué sur l’emballage. Si aucun côté n’est indiqué, ne pas renverser le module. Une fois le meuble relevé et positionné...
  • Seite 17: Nettoyage

    1.1 NETTOYAGE Une fois notre armoire réfrigéré correctement installé, il convient de le nettoyer: Ce premier nettoyage doit être réalisé à l’eau claire avec un peu de détergent neutre. Une fois le armoire bien propre et sec, y introduire les accessoires adéquats suivant ses goûts. Nous recommandons de nettoyer quotidiennement le meuble à...
  • Seite 18 MESURES EXTÉRIEURES GÉNÉRALES DE TOUS LES ARMOIRES ET EMPLACEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION D’URGENCE EN mm. MODELE DIMENSIONS CONCEPT GASTRO LONGUEUR PROFONDEUR HAUTEUR EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008 CONCEPT SNACK...
  • Seite 19 DIMENSIONS DE L’EMPLACEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION D’URGENCE EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 20 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 21: Mise En Marche

    1.4 MISE EN MARCHE  Une fois nettoyé l’intérieur du meuble, brancher Le armoire réfrigéré sur ou appuyez sur le secteur et mettre l’interrupteur en position On ou I.  Le viseur du thermostat indique la température de l’air à l’intérieur du armoire. ...
  • Seite 22: Utilisation

    UTILISATION RESTRICTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Cette machine ne doit pas être utilisée à l’air libre et elle doit être protégée de la pluie et de la lumière solaire directe. Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas d’opérations non mentionnées dans ce manuel. ATTENTION: Cet appareil n’est pas destiné...
  • Seite 23: Recommandations

    Surveiller les enfants pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ATTENTION: Conservez tous les orifices de ventilation dégagée dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure de nid. ATTENTION: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres non recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de décongélation.
  • Seite 24: Précautions

    dans la mesure du possible, d’ouvrir les portes afin d’éviter toute modification de la température. Si la coupure se prolonge plus de 20 minutes, il convient alors de vérifier que les aliments ne dépassent pas les points critiques et s’assurer qu’ils ne subissent aucune altération tout en veillant à...
  • Seite 25: Maintenance

    MAINTENANCE Ce chapitre vise à vous fournir quelques précieux conseils en vue de vous aider vous, comme le service d’assistance technique, à ce que ce armoire réfrigéré continue de vous fournir d’excellentes prestations tout au long de sa durée de vie. Nous nous y référons au nettoyage ainsi qu’à...
  • Seite 26  Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas les +38ºC, cette température étant la température maximum de fonctionnement de l’appareil.  Vérifier que les denrées sont correctement positionnées à l’intérieur du réfrigérateur et qu’elles n’obstruent pas les sorties d’air du ventilateur intérieur, vérifier également que le temps passé...
  • Seite 27: Maintenance Spécifique

    3.2 Maintenance spécifique  Nettoyage du condensateur: Lors du nettoyage, veiller à ne pas plier les ailettes en aluminium du condensateur, en effet si cela se produisait, l’air n’y circulerait plus correctement et la condensation ne pourrait donc plus s’y produire, provoquant ainsi de sérieux dommages sur l’appareil dont la réparation ne serait alors plus couverte par la garantie.
  • Seite 28: Refrigerated Cabinets (English)

    INSTALLATION, USAGE AND MAINTENANCE MANUAL LANGUAGE INDEX Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 CONTENTS   INSTALLATION ..........................28     LOCATION ..........................28  ...
  • Seite 29: Installation

    INSTALLATION 1.0 LOCATION The cabinet must not be tilted. If necessary, some models may be tilted to the side indicated on the packaging. If not, it cannot be tilted. You must wait for at least 2 minutes from standing the cabinet up before starting it Remove the packaging except the support pallet.
  • Seite 30: Cleaning

    1.1 CLEANING Now that our cabinet is correctly installed, we must proceed to cleaning it: The first cleaning must be carried out with water and neutral detergent. Once clean and dry, insert the accessories in the appropriate places, as you prefer. We recommend cleaning the outside of the unit daily with a damp cloth and following the direction of the stainless steel’s polished finish.
  • Seite 31 GENERAL MEASUREMENTS ON THE OUTSIDE OF ALL THE CABINETS AND EMERGENCY DRAINAGE ANNOTATION IN MM MODEL DIMENSIONS CONCEPT GASTRO LENGTH DEPTH HEIGHT EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008 CONCEPT SNACK...
  • Seite 32 EMERGENCY DRAINAGE INSTALMENT MEASUREMENTS EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 33 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 34: Start-Up

    1.4 START-UP  Once the inside of the cabinet is clean, plug it into the electricity network and turn the switch to On or I.  The thermostat temperature indicates the cabinet inner temperature.  Three minutes after turning the switch on, the compressor operating led must be permanently on.
  • Seite 35: Use

    USE AND LOCATION RESTRICTIONS. This machine must not be placed outdoors, and must be protected from rain and direct sunlight. The manufacturer is not responsible for any operation not mentioned in this manual, having to be followed the next recommendations and warnings.
  • Seite 36: Recommendations

    Children must be supervised to ensure they do not play with the machine WARNING: Maintain unobstructed all ventilation openings in the appliance enclosure or in the nest structure. WARNING: Do not use mechanical devices or any methods other than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process.
  • Seite 37: Precautions

    Precautions Stability is guaranteed, even with the doors open, although it is totally prohibited to lean on them. In the cabinets with drawers, it is not advisable to load them with more than 40 kg per drawer, and the load must always be evenly distributed. It is advisable not to open more than one drawer at a time to prevent the unit from tipping over.
  • Seite 38 Check that there are no heat sources nearby.  Check that the thermostat cut off point is very near to 0 ºC/-18 ºC. To do so, press the “set”  key once and stop pressing it. Check that the room temperature is not above +38 ºC, the appliance's maximum operating ...
  • Seite 39: Special Maintenance

    c) In the event of strange or excessive noise Check the unit's levelling and that the doors close properly.   Check that there are no objects touching any of the refrigerator's moving components. 3.2 Special maintenance (Authorised technical personnel) Condenser cleaning: When cleaning, be careful not to bend the condenser aluminium ribs, as ...
  • Seite 40: Armários Refrigerados (Português)

    MANUAL DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO ÍNDICE DE LÍNGUAS Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 ÍNDICE INSTALAÇÃO ..........................40 ESCOLHA DO LOCAL......................40 LIMPEZA ..........................
  • Seite 41: Instalação

    INSTALAÇÃO 1.0 ESCOLHA DO LOCAL Não se deve virar o armário. Caso seja necessário, é possível virar alguns armários pelo lado indicado na embalagem. Se não existir esta indicação, não é possível virar o armário. É necessário esperar pelo menos 2 horas desde que se coloca na vertical até...
  • Seite 42: Limpeza

    1.1 LIMPEZA Agora que o armário está devidamente colocado, deve limpá-lo. A primeira limpeza deve ser efectuada com água e detergente neutro. Quando o armário estiver limpo e seco, introduza os acessórios nos locais adequados, conforme preferir. Recomendamos que a limpeza da parte exterior do móvel seja efectuada diariamente com um pano húmido e na direcção do esmerilado da superfície de aço inoxidável.
  • Seite 43 MEDIDAS GERAIS DO EXTERIOR DE TODOS OS ARMÁRIOS E ANOTAÇÃO DA DRENAGEM DE EMERGÊNCIA EM mm. MODEL DIMENSOES CONCEPT GASTRO COMPRIMENTO PROFUNDIDA ALTURA EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008...
  • Seite 44 MEDIDAS DA COLOCAÇÃO DE DRENAGEM DE EMERGÊNCIA EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 45 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 46: Colocação Em Funcionamento

    COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO  Depois de limpar o interior do armário, ligue-o à rede eléctrica e coloque o interruptor na posição On ou em I.  A temperatura do termóstato indica a temperatura do ar no interior do armário.  Três minutos depois de acender o interruptor, o LED do compressor em funcionamento deverá...
  • Seite 47: Utilização

    UTILIZAÇÃO Restrições de utilização e manutenção: Ese aparelho foi concebido para refrigerar e manter bebidas, garafas ou latas. Qualquer otro uso sera considerado incorrecto. Este equipamento não debe ser colocado fora de edificios, e debe permanecer protegido tanto da chuva como da exposição directa da luz solar.
  • Seite 48: Recomendações

    ATENÇÃO: Este equipamento não pode ser utilizado por pessoas (incluidos crianças), cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentales sejam reducidas, ou que não tenham experiencia ou conhecimento, salvo si forem supervisados ou tiverem instruções relativas aõ uso do equipamente por pessoas responsáveis da segurança dos mesmos. As crianzas devem ser vigilados para asegurar que não jogem com o equipamento.
  • Seite 49: Precauções

    As temperaturas mínimas antes de os alimentos se começarem a deteriorar são: Tipo de móvel Temperatura mínima no produto Refrigeração + 10 C Manutenção de congelados - 15C Peixe +2ºC Precauções É garantida a estabilidade, mesmo com as portas abertas, sendo contudo expressamente proibido apoiar-se nas mesmas.
  • Seite 50: Inspecção Da Máquina

    3.1 INSPECÇÃO DA MÁQUINA Caso tenha que solicitar a intervenção de um técnico, pode efectuar uma inspecção antes de o contactar. Nalguns casos, as falhas de funcionamento que possam surgir apresentam causas simples, que podem ser resolvidas pelo utilizador. Indicamos alguns a título de exemplo: a) O frigorífico não funciona Certifique-se de que chega corrente ao frigorífico, verificando se o interruptor geral está...
  • Seite 51: Manutenção Especial

    Condensador limpo c) No caso de ruídos estranhos ou excessivos Verifique o nivelamento do móvel e que as portas fecham devidamente.   Verifique que não existe nenhum objecto a tocar num elemento móvel do frigorífico. 3.2 Manutenção especial (pessoal técnico autorizado) Limpeza do condensador: Ao limpar, deverá...
  • Seite 52: Manuale Di Installazione, Uso Emanutenzione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INDICE LINGUE Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 INDICE DEI CONTENUTI INSTALLAZIONE ......................... 52 UBICAZIONE ........................52 PULIZIA ..........................
  • Seite 53: Installazione

    INSTALLAZIONE 1.0 UBICAZIONE L’armadio non deve essere girato sotto sopra. In caso di necessità, alcuni modelli possono essere girati su un lato, se ciò è espressamente indicato sull’imballaggio. Nel caso in cui manca quest’indicazione esplicita, non deve essere girato. Per avviarlo bisogna attendere almeno 2 ore, dopo averlo montato in posizione verticale.
  • Seite 54: Pulizia

    1.1 PULIZIA L’armadio è stato ubicato correttamente, adesso dobbiamo procedere alla pulizia: la prima pulizia deve essere realizzata con dell’acqua e del sapone neutro. Una volta pulito ed asciutto, montare gli accessori nei posti prestabiliti, secondo le vostre preferenze. Vi raccomandiamo di pulire tutti i giorni la parte esterna del mobile, con un panno umido e rispettando il senso dello smerigliato dell’acciaio inossidabile.
  • Seite 55 MISURE GENERALI DELLA PARTE ESTERNA DI TUTTI GLI ARMADI E CONNESSIONE DELLO SCARICO DI EMERGENZA IN mm. MODELLO DIMENSIONI CONCEPT GASTRO LUNGHEZZA PROFONDITA ALTEZZA EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008 CONCEPT SNACK EAFP-700, EAEP-700, EAFN-700, EAF-700-P,-C...
  • Seite 56 MISURE PER IL MONTAGGIO DELLO SCARICO DI EMERGENZA EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 57 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 58: Avviamento

    1.4 AVVIAMENTO:  Una volta pulito l’armadio all’interno, collegare alla rete elettrica ed inserire l’interruttore su On oppure su I.  La temperatura del termostato, indica la temperatura dell’aria all’interno dell’armadio.  Trascorsi tre minuti dall'accensione dell’interruttore, il led del compressore avviato deve restare permanentemente illuminato.
  • Seite 59: Uso

    RESTRIZIONI D’USO E MANUTENZIONE Questa macchina non deve stazionare all'esterno di edifici e deve essere posta al riparo da pioggia e dalla luce solare diretta. Il produttore non è ritenuto responsabile in caso di operazioni non menzionate in questo manuale. ATTENZIONE: Il presente dispositivo non è...
  • Seite 60: Raccomandazioni

    Vigilare sui bambini per verificare che non giochino con il dispositivo. ATTENZIONE: Mantenere le aperture di ventilazione senza ostacoli tutti nella custodia dell'apparecchio o nella struttura nido. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la procedura di scongelamento diversi da quelli consigliati dal produttore.
  • Seite 61: Precauzioni

    Precauzioni: È garantita la stabilità, anche con le porte aperte, anche se è assolutamente proibito appoggiarsi a queste. Negli armadi provvisti di cassetti è sconsigliato caricarli con un peso superiore ai 40 kg per cassetto, e in ogni caso il carico deve essere distribuito sempre in modo uniforme. Si consiglia di non aprire mai più...
  • Seite 62: Controllo Della Macchina

    CONTROLLO DELLA MACCHINA Nel caso in cui è necessario richiedere l’intervento del servizio tecnico, si può procedere a realizzare un controllo preventivo dell’armadio. In alcuni casi i guasti di funzionamento che possono verificarsi, sono causati da motivi semplici che l'utente stesso è in grado di risolvere. Se ne citeranno alcuni come esempio: a) Il frigorifero non funziona Verificare che la corrente raggiunge il frigorifero osservando se l’interruttore generale è...
  • Seite 63: Manutenzione Speciale

    Condensatore pulito c) In caso di rumori estranei o eccessivi Verificare il livellamento del mobile e che le porte si chiudono correttamente.   Verificare l’assenza di qualsiasi oggetto che possa entrare in contatto con le parti mobili del frigorifero. Manutenzione speciale (personale tecnico autorizzato) ...
  • Seite 64: Installation, Anwendung Und Wartung

    INSTALLATION, ANWENDUNG UND WARTUNG ÜBERSICHT SPRACHEN Armarios Refrigerados (Español)…………………………………………………………………………………..……... 1 Armoires Réfrigérés (Français)………………………………………………………………………………………………. 14 Refrigerated Cabinets (English)…………………………………………………………………………………………….. 27 Armários refrigerados (Português)…………………………………………………………………..…………………… 39 Armadi refrigerati (Italiano) …………….…………………………………………………………………………………… 51 Kühlschränke (Deutsch)....…………………………………………………………………..…………………… 63 INHALTSVERZEICHNIS: INSTALLATIÓN ..........................64 AUFSTELLUNGSORT ......................64 REINIGUNG ........................... 65 ANSCHLUSS ALLGEMEIN ....................
  • Seite 65: Installatión

    INSTALLATIÓN 1.0 AUFSTELLUNGSORT Der Schrank darf nicht gekippt werden. Sollte dies dennoch erforderlich sein, kann der Schrank in die Richtung gekippt werden, die auf der Verpackung angegeben ist. Ist diese nicht angegeben, darf der Schrank nicht gekippt werden. Nach der Aufstellung muss mindestens 2 Stunden mit der Inbetriebnahme gewartet werden.
  • Seite 66: Reinigung

    REINIGUNG Nun, nachdem der Schrank richtig aufgestellt wurde, muss er gereinigt werden: Die erste Reinigung muss mit Wasser und einem neutralen Reiniger vorgenommen werden. Sobald der Schrank sauber und trocken ist, bauen Sie das Zubehör an den dafür vorgesehenen Stellen, je nach Ihren Wünschen ein.
  • Seite 67 ALLGEMEINE ÄUSSERE ABMESSUNGEN ALLER SCHRÄNKE UND ABMESSUNGEN DES NOTABLASSSCHLAUCHES IN mm. MODELL ABMESSUNGEN CONCEPT GASTRO LANGE TIEFE HOHE EAFP-800, EAEP-800,EAFN-800 2040 EAF-800-P, EAF-800-C, EAFP-800/2 2008 EAFP-1600, EAEP-1600, EAF-1600-MIX EAFN-1600 1318 2040 EAF-1600-P,C, EAFP-1600/2 1388 2008 CONCEPT SNACK EAFP-700, EAEP-700, EAFN-700, EAF-700-P,-C...
  • Seite 68 ABMESSUNGEN FÜR DEN ANSCHLUSS DES NOTABLASSSCHLAUCHES EMAFP-800 EMAFP-1600 EMAFN-800 EMAFN-1600 EMAEP-800 EMAEP-1600 EMAF-1600 MIX EAAFP-800 EAAFP-1600 EAAFN-800 EAAFN-1600 EAAEP-800 EAAEP-1600 EAP-700 EAPP-700 EAF-1400 MIX EAFP-700 EAFP-1400 EAFN-700 EAFN-1400 EAEP-700 EAEP-1400 EAF-700 P EAF-700 C...
  • Seite 69 EAF-1600 P EAF-800 P EAF-1600 C EAF-800 C EAFP-1600/2 EAFP-800/2 ojmar EAFP-1600 EAFP-800 EAEP-1600 EAEP-800 EAFN-1600 EAFN-800 EAFP-1600 MIX EAF-1400 P EAF-1400 C...
  • Seite 70: Inbetriebnahme

    1.4 INBETRIEBNAHME  Sobald das Innere des Schrankesgereinigt ist, wird er an das Stromversorgungsnetz angeschlossen und der Schalter auf On oderI eingestellt.  Die Temperatur des Thermostats gibt die Lufttemperatur im Inneren des Schrankes an.  Drei Minuten nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, muss das LED für die Betriebsanzeige des Kompressors permanent leuchten.
  • Seite 71: Anwendung

    ANWENDUNG BESCHRÄNKUNGEN DER ANWENDUNG UND WARTUNG.
  • Seite 72: Empfehlungen

    Dieses Gerät darf nicht außerhalb von Gebäuden aufgestellt werden und muss vor Regen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Der Hersteller haftet nicht für einen Betrieb, der nicht in dieser Betriebsanleitung genannt wird, alle Empfehlungen und Hinweise müssen befolgt werden. WARNHINWEIS: Der Betrieb dieses Gerätes ist nicht geeignet für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder für Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse haben, es sei denn unter Aufsicht oder Einweisung in die Anwendung des Gerätes durch eine für die Sicherheit verantwortliche Person.
  • Seite 73: Vorsichtmabnahmen

    Kurzzeitige Unterbrechung der Stromversorgung. Wenn die Unterbrechung nicht mehr als 20 Minuten beträgt, ist keine besondere Vorsichtsmaßnahme zu ergreifen, die Türen sollten soweit wie möglich nicht geöffnet werden, um einen weiteren Temperaturverlust zu vermeiden. Wenn die Unterbrechung sich über mehr als die besagten 20 Minuten ausdehnt, muss überprüft werden, ob die Lebensmittel den kritischen Punkt nicht übersteigen, es muss kontrolliert werden, dass sich diese nicht verändern und die Türen sollten nicht geöffnet werden.
  • Seite 74: Wartung

    WARTUNG Durch diese Richtlinien möchten wir sowohl Sie als auch den technischen Dienst unterstützen, damit der Schrank Ihnen während seiner gesamten Lebensdauer ununterbrochen einen einwandfreien Dienst leistet. Wir behandeln die Themen der Reinigung und leichte Wartungsarbeiten, die Sie selbst durchführen können, bevor Sie die Dienste eines Technikers in Anspruch nehmen müssen. Wir hoffen, dass es Ihnen nützlich ist.
  • Seite 75: Im Falle Von Übermäßiger Oder Fremdartiger Geräuschentwicklung

     Überprüfen Sie, Umgebungstemperatur über +38C liegt, dies Höchsttemperatur für den Betrieb des Gerätes.  Überprüfen sie, Beladung ordentlich untergebracht ist, ohne dass Lüftungsöffnungen des inneren Ventilators verdeckt werden und dass die Zeit, die seit der Beladung vergangen ist, ausreicht, um die Produkte zu kühlen. Überprüfen Sie, ob die Türen ordentlich geschlossen sind.
  • Seite 76  Wenn das flexible oder Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder autorisiertem Fachpersonal ersetzt werden, um Risiken zu vermeiden.  Sollten die Kabel ausgetauscht werden, muss die Erdungsklemme erneut angebracht werden.  Sollte ein Kabel ersetzt werden müssen, darf der Abschnitt niemals verkürzt werden. Die elektrischen Anschlüsse erfolgen über Faston-Klemmen von 6,35 mm mit Schutzmantel.

Inhaltsverzeichnis