Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
4-11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor FL372

  • Seite 1 4-11...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ESPAÑOL SLOVENSKY EUSKARA FRANÇAIS ENGLISH CATALÀ GALEGO ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS DANSK POLSKA NEDERLANDS CESKY MAGYAR...
  • Seite 3: Español

    e s p a ñ o l Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar tu frigorífi co. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes. Suelta los tornillos de la bisagra inferior y retírala, manteniendo sujeta la puerta del congelador para evitar que golpee contra Identifi...
  • Seite 4: Français

    e s p a ñ o l 2.2 Selección del recinto. En los modelos 2.5 Funciones congelador. el recinto refrigerador y el recinto congelador funcionan de forma Función enfriamiento rápido: Esta función independiente. En los modelos activa el congelador a la temperatura más dos recintos funcionan de manera conjunta fría durante 52 horas.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    e s p a ñ o l No mojes el fi ltro ya que pierde todas sus Mantenimiento y propiedades. limpieza 3.1 Limpieza interior. Utiliza una esponja o bayeta empapada en agua con bicarbonato Diagnósticos al limpiar el interior para evitar la formación de olores.
  • Seite 6: Seguridad

    e s p a ñ o l No manipules el frigorífi co para intentar Evita mantener las puertas abiertas durante más repararlo. Llama al servicio de asistencia tiempo del necesario, ya que supone un aumento técnica. del gasto energético. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 7 f r a n ç a i s Manuel d’instructions Très important : Lisez ce manuel intégralement avant d’utiliser votre appareil électroménager frigorifi que. Ce manuel est conçu de manière à ce que les textes soient liés aux dessins correspondants. 1.4 Changement du sens d’ouverture de la porte.
  • Seite 8 f r a n ç a i s mais que vous voulez conserver des aliments dans le congélateur. Avec cette fonction, votre réfrigérateur aura une très faible Utilisation consommation et ne générera pas d’odeurs à l’intérieur. Les modèles 2.1 Allumage du réfrigérateur. Appuyez sur possèdent pas cette fonction.
  • Seite 9: Entretien Et Nettoyage

    f r a n ç a i s Vous obtiendrez ainsi une utilisation plus Le fi ltre conserve ses propriétés pendant effi cace de votre réfrigérateur et vous un temps limité à 6 mois. Passé ce délai, éviterez d’augmenter la consommation il est recommandé...
  • Seite 10 f r a n ç a i s 4.4 Bruits normaux de l’appareil frigorifi que • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ou par son Votre appareil frigorifi que peut émettre une service après vente ou un personnel semblable série de bruits qui sont normaux dans son qualifi...
  • Seite 11 e n g l i s h Instruction manual Very important: Read this manual carefully before using your refrigerator. This manual is designed with texts corresponding to drawings. remove the hinge, holding the freezer door in place to prevent it from falling onto the fl...
  • Seite 12: English

    e n g l i s h appears on the display (2.1.2), or turn the dial the refrigerator compartment until appears (2.1.3). on the display (2.4.4). To disable the function, repeat this operation. 2.2 Selecting the compartment. On models , the refrigerator compartment 2.5 Freezer functions.
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    e n g l i s h Do not wet the fi lter as it will lose all its Maintenance and properties. cleaning 3.1 Cleaning the inside of the refrigerator. Use a sponge or a dish cloth soaked in water with Diagnostics bicarbonate of soda to clean the inside of the refrigerator, to prevent bad smells from...
  • Seite 14 e n g l i s h Waste management of electrical and electronic appliances. Safety The symbol indicates that the appliance must not be disposed of in traditional bins for domestic waste. • Keep the ventilation grilles free from any obstructions.
  • Seite 15 i t a l i a n o Manuale di istruzioni Molto importante: Prima di usare il frigorifero, leggere integralmente questo manuale. Questo manuale è stato elaborato in modo tale che i testi siano collegati ai relativi disegni. Svitare le viti della cerniera inferiore ed estrarla, sostenendo la porta del congelatore per evitare che urti il pavimento.
  • Seite 16: Italiano

    i t a l i a n o Avvertenza: La porta del frigorifero deve essere chiusa. Per attivarla e disattivarla: premere (2.4.3), o i tasti del vano 2.1 Accensione del frigorifero. Premere frigorifero fi nché non compare sul display (2.1.1). Premere fi...
  • Seite 17: Manutenzione E Pulizia

    i t a l i a n o dato che potrebbero andare in pezzi. In pochi secondi la scala della durata comincerà a colorarsi. Inserire il fi ltro nella • Riporre i cibi in recipienti ermetici per posizione originale. evitare che si rinsecchiscano. Conservare i fi...
  • Seite 18 i t a l i a n o utilizzati possono provocare crepitii o Disinserire il frigorifero o attivare la funzione scricchiolii. Vacanze quando l’apparecchio non deve essere usato per un periodo di tempo prolungato. Si • L’aria che muove il ventilatore del riduce così...
  • Seite 19: Identifizierung

    d e u t s c h Handbuch Sehr wichtig: Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie den Kühlschrank benutzen. Dieses Handbuch ist so gestaltet, dass die Texte mit den jeweiligen Zeichnungen korrespondieren. 1.4 Änderung der Öffnungsrichtung der Tür. Trennen Sie den Kühlschrank von der Stromzufuhr und entfernen Sie Nahrungsmittel Identifi...
  • Seite 20: Benutzung

    d e u t s c h werden sollen. Mit dieser Funktion wird der Kühlschrank nur mit einem sehr geringen Energieverbrauch betrieben und es entstehen in seinem Inneren keine Gerüche. Benutzung Die Modelle verfügen nicht über diese Funktion. 2.1 Einschalten des Kühlschranks. Drücken (2.1.1).
  • Seite 21: Reinigung Und Instandhaltung

    d e u t s c h • Wenn Sie einen NO FROST Kühlschrank besitzen, lassen Sie die und Mikroorganismen (Pilze und Bakterien) in Belüftungsschlitze frei und lassen Sie der Luftzirkulation zurückhält. Raum zwischen den Nahrungsmitteln, damit Luft zwischen ihnen zirkulieren Der Filter behält seine Eigenschaften nur über kann.
  • Seite 22: Ausfall Der Stromzufuhr

    d e u t s c h 4.3 Ausfall der Stromzufuhr Erfahrung oder keine Kenntnis des Geräts haben, außer wenn diese unter Aufsicht einer Öffnen Sie in diesem Fall die Türen des Person stehen, die für ihre Sicherheit während Kühlschranks so wenig wie möglich. Wenn der Benutzung des Geräts verantwortlich ist.
  • Seite 23 d a n s k Brugsanvisning Meget vigtigt: Læs omhyggeligt denne vejledning, inden du tager dit køleskab i brug. Denne vejledning er udarbejdet således, at teksterne relaterer til de tilsvarende tegninger. for at undgå, at den slår imod gulvet. (1,4,1, 1,4,2).
  • Seite 24: Vedligeholdelse Og Rengøring

    d a n s k 2.2 Vælg køle-/frysedel. På modellerne mængder fødevarer i fryseren. På denne fungerer køledelen model skal funktionen inaktiveres 24 frysedelen uafhængigt. På modellerne timer senere. fungerer de to dele sammen Aktivering og inaktivering: Tryk på 2.3 Vælg temperatur. Drej knappen (2.3.1) eller (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3).
  • Seite 25 d a n s k Der må aldrig bruges rengøringsapparater, der bruger damp, opløsningsmidler eller rengøringsmidler med slibestoffer. Fejlfi nding 3.2 Udvendig rengøring. Brug ikke rengøringsapparater der bruger damp til rengøring af displayene. 4.1 Åben dør. Hvis du har døren åben i mere en 2 minutter, vil en alarm lyde og lyset i Det anbefales at rengøre ristene på...
  • Seite 26: Sikkerhed

    d a n s k Håndtering af affald fra elektriske og elektroniske apparater. Sikkerhed Symbolet indikerer, at apparatet ikke må bortkastes i en almindelig container til husholdningsaffald. • Hold ventilationsristene fri for blokeringer. • Pas på ikke at beskadige kølekredsløbet. Afl...
  • Seite 27: Instrukcja Obsługi

    p o l s k i Instrukcja obsługi Bardzo ważne: przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą instrukcję obsługi. Jej układ grafi czny umożliwia lekturę tekstu wraz z odpowiednimi rysunkami. Upewnić się, że przewód zasilający nie dotyka kompresora ani nie został...
  • Seite 28: Polska

    p o l s k i oszczędne zużycie energii elektrycznej, nie dopuszczając przy tym do powstawania nieprzyjemnego zapachu. Modele nie posiadają tej funkcji. Obsługa 2.1 Włączenie chłodziarki. W zależności od Ostrzeżenie: Przy włączonej funkcji „wakacje” modelu, wcisnąć (2.1.1), użyć drzwi chłodziarki powinny być zamknięte. przycisków aż...
  • Seite 29: Rozwiązywanie Problemów

    p o l s k i • W przypadku chłodziarki wyposażonej w 3.5 Wymiana fi ltra węglowego. Urządzenie funkcję NO FROST należy uważać, aby może być wyposażone w fi ltr węglowy nie zastawiać kratek wentylacyjnych oraz służący do pochłaniania niepożądanych pamiętać...
  • Seite 30 p o l s k i lodówki pojawia się tylko sygnalizacja świetlna i wiedzy, chyba że zostały właściwie bez sygnału akustycznego. poinstruowane przez opiekuna odpowiedzialnego za ich bezpieczeństwo lub wykonują te czynności 4.3 Przerwa w dostawie prądu pod jego nadzorem. Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
  • Seite 31: Instalace

    č e s k y Instrukční příručka Velmi důležité: Přečtěte si celou tuto příručku dříve, než začnete používat vaši ledničku. Tato příručka je uspořádaná takovým způsobem, aby texty byly vždy spojené s příslušným obrázkem. Uvolněte šrouby spodního závěsu a odstraňte je, zároveň držte dveře mrazáku, aby jste zabránili jejich spadnutí...
  • Seite 32 č e s k y 2.2 Výběr oddělení. U modelů 2.5 Funkce mrazáku. chladící oddělení a mrazící oddělení fungují nezávisle na sobě. U modelů Funkce rychlého ochlazování: Tato oba prostory fungují funkce aktivuje mrazák na nejnižší teplotu společně po dobu 52 hodin. Doporučujeme ji aktivovat 24 hodin před vložením velkého 2.3 Zvolení...
  • Seite 33: Údržba A Čištění

    č e s k y Údržba a čištění Diagnózy 3.1 Čištění vnitřku. K čištění vnitřku použijte 4.1 Otevřené dveře. Pokud budou dveře houbičku nebo hadr, namočené do otevřené déle než 2 minuty, ozve se alarm bikarbonátu, aby jste zabránili tvoření a zhasne světlo uvnitř...
  • Seite 34: Životní Prostředí

    č e s k y Symbol značí, že se přístroj nesmí vyhazovat do běžných kontejnerů na domácí odpad. Bezpečnost Odevzdejte chladničku ve speciální sběrně. • Udržujte volné ventilační mřížky. Recyklace elektrospotřebičů brání negativním • Dávejte pozor, aby jste nepoškodili chladící dopadům na zdraví...
  • Seite 35 m a g y a r Használati útmutató Nagyon fontos: A hűtőszekrény használata előtt alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Ezt a kézikönyvet úgy alakították ki, hogy a szövegrészek kapcsolódnak a megfelelő ábrákhoz. 1.4 Az ajtónyitás irányának megváltoztatása. Húzza ki a hűtőszekrény csatlakozóját az elektromos hálózatból, és ürítse ki az ajtó...
  • Seite 36 m a g y a r alacsonyan tudja tartani, és nem képződnek szagok a belsejében. A modellekből ez a funkció hiányzik. Használat Figyelmeztetés: Ehhez a hűtőszekrény ajtajának zárva kell lennie. 2.1 A hűtőgép bekapcsolása. Nyomja meg a (2.1.1), gombot. Nyomja meg Bekapcsolásához és kikapcsolásához: vagy gombot, amíg egy számjegy jelenik...
  • Seite 37: Áramszünet

    m a g y a r ne torlaszolja el a szellőzőrácsokat, és A szűrő cseréjéhez: Nyomja meg a reteszt hagyjon helyet az élelmiszerek között, és vegye le a fedelet (3.5.1, 3.5.5). Vegye ki hogy levegő áramolhasson közöttük. a használt szűrőt (3.5.2, 3.5.6). •...
  • Seite 38: Környezet

    m a g y a r • A hűtőgáz áramlása a hűtőcső- rendszerben okozhat bugyborékoló hangot. Környezet • A kompresszor is lehet zajos és/vagy kopogó hangot adhat ki, különösen Ezt a hűtőgépet környezet tudatosan bekapcsoláskor. tervezték. • A használt anyagok dilatációja vagy Ez a készülék R600A hűtőközeggel működik, egymásnak nyomódása is adhat ki amely a környezetre nem káros.
  • Seite 39 s l o v e n s k y Instrukčná príručka Veľmi dôležité: Prečítajte si celú túto príručku skôr, ako začnete používať vašu chladničku. Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli vždy spojené s príslušným obrázkom. Uvoľnite skrutky spodného závesu a odstráňte ich, súčasne držte dvere mrazničky, aby ste zabránili ich spadnutiu Identifi...
  • Seite 40: Slovensky

    s l o v e n s k y 2.2 Zvolenie oddelenia. U modelov 2.5 Funkcie mrazničky. chladiace oddelenie a mraziace oddelenie fungujú nezávisle od seba. U Funkcia rýchleho ochladzovania: Táto modelov obidve funkcia aktivuje mrazničku na najnižšiu oddelenia fungujú spoločne teplotu po dobu 52 hodín.
  • Seite 41: Údržba A Čistenie

    s l o v e n s k y Údržba a čistenie Diagnózy 3.1 Čistenie vnútrajšku. K čisteniu vnútrajška 4.1 Otvorené dvere. Ak budú dvere otorené použite hubku alebo handru namočenú do dlhšie ako 2 minúty, ozve sa alarm a roztoku sódy bikarbóny, aby ste zabránili zhasne svetlo vo vnútri chladničky.
  • Seite 42: Životné Prostredie

    s l o v e n s k y Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci Bezpečnosť odpad. • Udržiavajte ventilačné mriežky voľné. Odovzdajte chladničku v špeciálnej zberni. • Dávajte pozor, aby ste nepoškodili chladiaci Recyklácia elektrospotrebičov bráni negatívnym obvod.
  • Seite 43 e u s k a r a Erabilera-eskuliburua Oso garrantzitsua: Gailua erabili aurretik irakurri arretaz eskuliburu hau. Eskuliburuko testu bakoitza dagokion irudiarekin lotuta dago. Askatu azpiko bisagraren torlojuak eta kendu bisagra, izozkailuaren ateari eusten diozun bitartean lurraren kontra ez jotzeko (1,4,1, Identifi...
  • Seite 44: Euskara

    e u s k a r a 2.3 Tenperatura aukeratu. Lehenik izozkailuaren Aktibatu eta desaktibatzeko: Sakatu agintea biratu (2.3.1) edo (2.5.1, 2.5.2, 2.5.3). modeloak ez du botoiak sakatu. Ondoren, gauza bera egin funtzio hau. hozkailuarekin (2.3.2). “Negua” funtzioa: modeloetan Tenperatura aukeratu ondoren, edukiontzi soilik.
  • Seite 45 e u s k a r a 3.2 Kanpoaldearen garbiketa. Ez erabili 4.2 Izozkailuan ez du behar bezain hotz lurrunezko garbiketarako makinarik pantailak egiten garbitzeko. • Izozkailuaren tenperatura behar baino Urtean behin, atzealdeko sareta xurgatzaile altuagoa bada alarma argitsu bat azalduko batekin garbitzea gomendatzen da.
  • Seite 46 e u s k a r a • Ez erabili izotza kentzeko prozesua azkartzeko Informazio gehiago nahi baduzu, zoaz gailua erosi gailu mekanikorik edota bestelako baliabiderik. zenuen saltokira edo jarri harremanetan tokiko Fabrikatzaileak gomendatutakoak soilik erabili. agintaritzarekin. • Gailu hau ezin dute ezintasunen bat (fi sikoa, zentzumenekoa edota burukoa) duten pertsonek erabili (haurrak barne) ezta eskarmenturik edota ezagutzarik ez dutenek ere...
  • Seite 47 c a t a l à Manual d’instruccions Molt important: llegeix íntegrament aquest manual abans d’utilitzar el teu frigorífi c. Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb els dibuixos corresponents. Deixa anar els cargols de la frontissa inferior i retira-la, subjectant la porta del congelador per evitar que caigui a terra (1.4.1, 1.4.2).
  • Seite 48: Català

    c a t a l à 2.2 Selecció del recinte. Als models 2.5 Funcions del congelador. els recintes refrigerador i congelador funcionen de manera independent. Als Funció de refredament ràpid: Aquesta models els dos recintes funcionen funció activa el congelador, amb la de manera conjunta temperatura més freda, durant 52 hores.
  • Seite 49 c a t a l à No mullis el fi ltre, ja que en perdria totes les Manteniment i propietats. neteja 3.1 Neteja interior. Quan netegis l’interior, utilitza una esponja o una baieta amarada d’aigua Diagnòstics amb bicarbonat per evitar que s’hi generin olors.
  • Seite 50 c a t a l à Gestió de residus d’aparells elèctrics i electrònics. Seguretat El símbol indica que l’aparell no s’ha d’eliminar utilitzant els contenidors tradicionals per a residus domèstics. • No col·loquis objectes al voltant de les reixetes de ventilació. Lliura el teu frigorífi...
  • Seite 51 g a l e g o Manual de instrucións Moi importante: Le integramente este manual antes de utiliza-lo teu frigorífi co. Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados cos debuxos correspondentes. Solta os parafusos da bisagra inferior e retíraa mantendo suxeita a porta do conxelador para evitar que golpee contra Identifi...
  • Seite 52: Galego

    g a l e g o 2.2 Selección do recinto. Nos modelos 2.5 Funcións conxelador. , o recinto refrixerador recinto conxelador funcionan de forma Función arrefriamento rápido: Esta función independente. Nos modelos activa o conxelador á temperatura máis fría os dous recintos funcionan de maneira durante 52 horas.
  • Seite 53 g a l e g o Mantemento e Diagnósticos limpeza 3.1 Limpeza interior. Utiliza unha esponxa ou 4.1 Porta aberta. Se te-la porta aberta máis de baeta empapada en auga con bicarbonato 2 minutos, soará unha alarma e apagarase a ó...
  • Seite 54 g a l e g o Seguridade Medio ambiente • Mantén despexadas as reixas de ventilación. Este frigorífi co foi deseñado pensando na conservación do medio ambiente. • Ten coidado de non dana-lo circuíto de refrixeración. Este aparato funciona con refrixerante R600A, que non deteriora o medio ambiente.
  • Seite 55: Instalação

    p o r t u g u ê s Manual de instruções Muito importante: Leia todo este manual antes de utilizar o seu frigorífi co. Este manual foi concebido de forma a que os textos estejam relacionados com os desenhos correspondentes.
  • Seite 56: Português

    p o r t u g u ê s 2.2 Selecção do recinto. Nos modelos 2.5 Funções congelador. o recinto refrigerador recinto congelador funcionam de forma Função arrefecimento rápido: Esta função independente. Nos modelos , os activa o congelador à temperatura mais fria dois recintos funcionam de forma conjunta durante 52 horas.
  • Seite 57: Manutenção E Limpeza

    p o r t u g u ê s Não molhe o fi ltro uma vez que perde todas Manutenção e as suas propriedades. limpeza 3.1 Limpeza interior. Utilize uma esponja ou pano embebido em água com bicarbonato Diagnósticos para limpar o interior de forma a evitar a formação de odores.
  • Seite 58: Segurança

    p o r t u g u ê s Meio ambiente Segurança • Mantenha desobstruídas as grelhas de Este frigorifi ca foi concebido a pensar na ventilação. conservação do meio ambiente. • Tenha cuidado para não danifi car o circuito de Este aparelho funciona com refrigerante R600A refrigeração.
  • Seite 59: Руководство По Эксплуатации

    Р у с с к и й Руководство по эксплуатации Важная информация! Перед началом эксплуатации холодильника прочтите это руководство полностью. Руководство составлено таким образом, что текстовая информация связана с соответствующими ей рисунками. Использование адаптеров (переходников) и удлинителей не допускается. Идентификация Проследите...
  • Seite 60: Порядок Эксплуатации

    Р у с с к и й продукты в морозильном отделении. Работая в этом режиме, холодильник потребляет очень мало электроэнергии, и внутри него не Порядок образуются запахи. В моделях эксплуатации этот режим не предусмотрен. 2.1 Включение холодильника. Нажать Внимание. При использовании этого режима (2.1.1).
  • Seite 61: Чистка И Уход

    Р у с с к и й использоваться с большей эффективностью, может иметься угольный фильтр, который и вы избежите повышенного потребления поглощает посторонние запахи, образуемые электроэнергии. некоторыми продуктами, и улавливает микроорганизмы (грибки и бактерии) из • Если ваш холодильник оснащен функцией NO циркулирующего...
  • Seite 62: Отключение Электропитания

    Р у с с к и й 4.3 Отключение электропитания по эксплуатации. Присматривайте за детьми, не допуская, чтобы они играли прибором. Открывайте дверцы холодильника как можно реже и непродолжительней. После того как в • В случае повреждения сетевого шнура его сети...
  • Seite 63 n e d e r l a n d s Handleiding Zeer belangrijk: Lees voor gebruik van jouw koelkast eerst deze handleiding in zijn geheel door. Deze handleiding is dusdanig vormgegeven dat de teksten betrekking hebben op de bijbehorende tekeningen. 1.4 Wijziging van de openingsrichting van de deur.
  • Seite 64: Nederlands

    n e d e r l a n d s vriezer goed wilt bewaren. Met deze functie zal je vriezer heel weinig stroom verbruiken en zullen er geen luchtjes binnenin ontstaan. Bij de modellen ontbreekt Gebruik deze functie. 2.1 Inschakelen van de koelkast. Druk op Waarschuwing: Daartoe dient de deur van (2.1.1).
  • Seite 65: Onderhoud En Reiniging

    n e d e r l a n d s • Wanneer jouw koelkast van het type NO bepaalde voedingsmiddelen absorbeert en FROST is, dien je de ventilatieroostertjes micro-organismen (schimmels en bacteriën) niet te blokkeren en moet je ruimte uit de circulerende lucht fi ltert. vrijlaten tussen de voedingsmiddelen, zodat de lucht er vrij tussendoor kan Het fi...
  • Seite 66 n e d e r l a n d s 4.3 Stroomstoring een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Op kinderen dient toezicht te worden Open de deuren van de koelkast zo weinig gehouden om er zeker van te zijn dat zij niet mogelijk.
  • Seite 67 (“a”, “b”, “c”, “d”, “e”, “f”, “g”)
  • Seite 68: Cesky

    – • NO FROST •...
  • Seite 69 • • • BIOFILTER • • E14, 220-240 , 15/25 •...
  • Seite 70 • • R600A • • • • • • • •...

Inhaltsverzeichnis