Seite 1
Glider user's manual | EONA 3 SUPAIR SAS PARC ALTAÏS 34 RUE ADRASTÉE 74650 ANNECY CHAVANOD Betriebshandbuch FRANCE RCS 387956790 Datum Version : V1 18/01/2021 SUPAIR | EONA 3| page 1...
Seite 2
Glider user's manual | EONA 3 Danke, dass du dich für unseren EONA 3 zum Gleitschirmfliegen entschieden hast. Wir sind erfreut dich an Board zu haben, um unsere ge- meinsame Leidenschaft das Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUPAIR entwickelt, produziert und vertreibt Produkte für den Flugsport seit 1984.
Das gut durchdachte Design und die Wahl von Materialien wurde nach den Gesichtspunkten der Qualität und Haltbarkeit ausgesucht. Der Schulungsschirm EONA 3 wie in diesem Handbuch beschrieben, ist EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Kategorie A zugelassen & LTF 91/09.
Knoten, Verdrehungen und Verhängungen vorhanden sind. Wahl eines geeigneten Gurtzeugs Der EONA 3 Gleitschirm wurde EN B mit einem EN1651 und LTF zertifizierten Gurtzeug zugelassen. Das bedeutet, dass er mit den meisten heutzutage erhältlichen Gurtzeugen auf den Markt geflogen werden kann.
Glider user's manual | EONA 3 Verbindung zum Gleitschirm Bremsleinenlänge Palstek-Knoten Die Bremsleinenlänge ist in der Fabrik voreingestellt, um optimale Schirmkontrolle zu haben. Wie auch immer, falls die Einstellung dir nicht passt, ist es möglich die Bremsleinenlänge zu verstellen. Wir weisen dich darauf hin einen Palstekknoten zu machen und deine Längenänderung zu minimieren (ca.
Glider user's manual | EONA 3 Flugvorbereitungen EONA 3 ist konzipiert für Anfänger, die sich weiter entwicklen wollen und für Aufsteiger, die ein Höchstmaß an Sicherheit suchen. Um deinen neuen Gleitschirm zu entdecken, empfehlen wir dir mit deinem eigenen Gurtzeug deine ersten kleinen Flüge in ruhigen Verhältnissen an einem Übungshang einer Schule oder in einem dir vertrauten Fluggebiet durchzuführen.
Glider user's manual | EONA 3 Start Das Entwicklungsteam hat angestrebt einen Flügel mit optimalen Füllverhalten in allen fliegbaren Bedingungen zu bauen. Ob bei leichten oder starken Wind wirst du das gutmütige Startverhalten genießen. Wie auch immer vor dem ersten Start mache Ground- handling, um mit deinem neuen Schirm vertraut zu werden.
Drehung oder negativ Drehung um die Längsachse vorzubeugen. Benutzung des Beschleunigers Entsprechend der EN B Norm wurde der EONA 3 Gleitschirm konstruiert, um über den gesamten Geschwindigkeitsbereich stabil zu fliegen. Beschleunigt wird der Schirm empfindlicher auf Turbulenzen. Wenn du einen Druckverlust im Segel spürst, während du beschleu- nigst, gehe aus dem Beschleuniger, um in den neutralen Flugzustand zu gelangen, während du die Bremse verwendest, um leicht...
Ausrüstung entsprechen und die Zugphase für den Schleppstart darf nur erfolgen, wenn der Schirm voll gefüllt, verhängerfrei und stabil über dem Piloten steht. Kunstflug Der EONA 3 Gleitschirm wurde nicht für Kunstflug/Acro Manövern gebaut. Wir raten dringlich von der Ausübung dieser Art vom Fliegen ab. Tandem Der EONA 3 Gleitschirm ist nicht für das Tandemfliegen geeignet.
Glider user's manual | EONA 3 Schnellabstieg Die folgenden Techniken sollten nur in Notfällen angewendet werden und erfordern ein Training zuvor. Bestimmte Analysen und Einschätzung der Bedingungen werden oft den Gebrauch von schnellen Abstiegstechniken verhindern. Wir empfehlen dir sie in ruhiger Luft und vorzugsweise über Wasser zu trainieren.
KOMBINATION OHRENANLEGEN : Wir raten dir von der Technik ab, die Abstiegshilfe Ohrenanlegen mit einem 360° Kurvenflug zu verbinden. Entsprechend der EN A, der Schulschirm EONA 3 zeigt keine Tendenz in einem stabilen Steilspiralenzustand zu bleiben und wird von alleine in den Normalflugzustand in weniger als zwei vollen Umdrehungen zurückkehren, wenn die Bremsen/Bremsgriffe zurück nach oben gebracht werden.
Glider user's manual | EONA 3 Flugstörungen Asymmetrischer Klapper Jeder Gleitschirm könnte wegen Turbulenzen oder Pilotenfehlern gelegentlich klappen. Beim eintreten eines asymmetrischen Klap- per, musst du dich vor allem fern vom Gelände halten, um in den normalen Flugzustand wieder zu gelangen.
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe XS Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg.
Seite 20
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe XS Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4293 4033 4234...
Seite 21
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe S Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg.
Seite 22
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe S A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4480 4220 4419 4159 4549 4289...
Seite 23
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe M Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg.
Seite 24
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe M A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4732 4472 4662 4402 4795 4535...
Seite 25
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe ML Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg.
Seite 26
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe ML A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 4909 4649 4838 4578 4975 4715...
Seite 27
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe L Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messungen, die von der Basis der Linien zu der Basis des Flügels mit Steigern und schnellen Verbindungen gemacht wurden, waren unter 5 kg.
Seite 28
Glider user's manual | EONA 3 Tabelle Der Messwerte EONA 3 Gleitschirm Größe L Lines individual lenghts A LINES B LINES C LINES D LINES BRAKE LINES NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN NAME SEWN 5101 4841 5035...
Glider user's manual | EONA 3 Zertifikate EONA 3 XS EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° PG-1764.2020 Classification: In accordance with standards EN 926- PG_1764.2020 1:2015, EN 926-2:2013 and LTF NFL II- 91/09: 19.03.2021...
Seite 30
Glider user's manual | EONA 3 Zertifikate EONA 3 S EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° PG-1732.2020 Classification: In accordance with standards EN 926- PG_1732.2020 1:2015, EN 926-2:2013 and LTF NFL II- 91/09: 18.02.2021...
Seite 31
Glider user's manual | EONA 3 Zertifikate EONA 3 M EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° PG-1738.2020 Classification: In accordance with standards EN 926- PG_1738.2020 1:2015, EN 926-2:2013 and LTF NFL II- 91/09: 18.02.2021...
Seite 32
Glider user's manual | EONA 3 Zertifikate EONA 3 ML EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° PG-1760.2020 Classification: In accordance with standards EN 926- PG_1760.2020 1:2015, EN 926-2:2013 and LTF NFL II- 91/09: 18.02.2021...
Seite 33
Glider user's manual | EONA 3 Zertifikate EONA 3 L EN 926 -1 : 2015 & 926 - 2 : 2013 Class A. N° PG-1763.2020 Classification: In accordance with standards EN 926- PG_1763.2020 1:2015, EN 926-2:2013 and LTF NFL II- 91/09: 18.02.2021...
Die Karabiner müssen im 5 Jahreszyklus mit identischen Model erneuert werden oder Modelle die vom Hersteller (SUP'AR) em- pfohlen. Ersatzteile Falls Ihre Ausrüstung beschädigt wird, können Sie die folgende Ersatzteile bestellen: * Tragleinen und Bremsleinen bei Ihrem Werkstatt * Maillon Rapide Schlinge für die Tragegurte bei SUPAIR * Ganze Tragegurte bei SUPAIR * Bremsgriffe direkt über SUPAIR Reparatur Auch wenn wir die besten Materialien verwenden dein Gleitschirm wird abgenutzt und reißt.
Garantie SUPAIR achtet besonders auf die Entwicklung und Produktion ihrer Produkte. SUPAIR gibt 3 Jahre (vom Verkaufsdatum) Garantie auf ihre Produkte, sei es wegen irgendwelchen Defekten oder Konstruktionsfehlern, die unter normalen Gebrauch auftreten. Bei irgendeinen unsachgemäßen Gebrauch, starker Abnutzung oder abnormale Aussetzung von schädlichen Faktoren wie Z.B.
Seite 36
SUPAIR-SAS Parc Altaïs 34 rue Adrastée 74650 Chavanod, Annecy FRANCE info@supair.com +33 4 50 45 75 29 RCS 387956790...