Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET9..LVV1.
de Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover exclusive ser-
vices and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
22
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
43
64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET9 LVV1 Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET9..LVV1. de Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive ser- vices and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET9..LVV1. Ø 18/12 14,5x35 Ø 11 Ø 18 Ø 27,5/21/14,5 Ø 20/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Inhaltsverzeichnis ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Sicherheit .............    3 Räumen des häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........   4 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ........
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und räts beschädigt wird, muss sie durch ge- lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich schultes Fachpersonal ersetzt werden. später unbeabsichtigt einschalten. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Nicht hitzbeständige Materialen schmelzen auf den hei- Schaden Ursache Maßnahme ßen Kochstellen an. Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Keine Herdschutzfolie verwenden. ▶ oder Sand beitsfläche oder als Ab- Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ stellfläche verwenden.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio-...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de ¡ Touch-Felder für aktuell nicht auswählbare Funktio- ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen nen leuchten nicht. der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- ¡ Die Einstellungen der aktuell ausgewählten Koch- schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten stellen leuchten hell. und ausschalten.
  • Seite 8: Einstellen Der Kochstellen

    de Grundlegende Bedienung a Alle Kochstellen sind ausgeschaltet. Zubereitungshinweise ¡ Zum Ankochen die Kochstufe 9 verwenden. a Die Restwärmeanzeige leuchtet weiter, bis die Koch- ¡ Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. stellen ausreichend abgekühlt sind. ¡ Lebensmittel, die scharf angebraten werden oder bei denen während des Anbratens viel Flüssigkeit 5.4 Einstellen der Kochstellen austritt, in kleinen Portionen anbraten.
  • Seite 9: Powerboost-Funktion

    Powerboost-Funktion de Braten mit wenig Öl Pfannengerichte, tiefgekühlt 6-10 Die Gerichte ohne Deckel braten. Pfannkuchen fortlau- fend Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Omelett 3.5-4.5 fortlau- Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 fend Koteletts, natur oder paniert 8-12 Spiegeleier Steak, 3 cm dick 8-12 Das Gericht mehrmals wenden. Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40...
  • Seite 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik ¡ Ändern Sie die Bratstufe, wenn nötig. tippen. 7.2 Bratstufen Wählen Sie eine passende Bratstufe für die Zuberei- tung von Lebensmitteln. Bratstufe Tempera- Verwendung sehr ¡ Zubereiten und Reduzieren niedrig von Saucen ¡ Dünsten von Gemüse ohne Wasserzugabe und mit Fett- zugabe ¡...
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Fleisch Gemüse Knoblauch oder Zwiebeln gla- 2-10 Gericht Brat- Gesamtbrat- sig dünsten stufe zeit ab Si- gnalton in Röstzwiebeln 5-10 Minuten Zucchini, Auberginen 4-12 Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Paprika, Grüner Spargel 4-15 Filet 6-10 Gemüse, gedünstet mit Fettzu- 10-20 Kotelett 10-17...
  • Seite 12: Automatische Kindersicherung

    de Zeitfunktionen ca. 4 Sekunden gedrückt halten. 8.3 Automatische Kindersicherung a Das Kochfeld ist entsperrt. Mit dieser Funktion wird die Kindersicherung automa- tisch eingeschaltet, wenn Sie das Kochfeld ausschal- ten. Die automatische Kindersicherung können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren. → Seite 14 9  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit a Die Dauer läuft ab.
  • Seite 13: Stoppuhr-Funktion

    Automatische Abschaltung de Stoppuhr-Funktion einschalten a Nach 10 Sekunden schaltet die Anzeige ab. tippen. ▶ Weckersignal ausschalten a In der Timer-Anzeige erscheint ⁠ ⁠ . Sie können das Signal manuell ausschalten. a Die Zeitnahme beginnt. Auf ein beliebiges Touch-Feld tippen. ▶ a In der ersten Minute werden Sekunden angezeigt, a Die Anzeige erlischt und der Signalton verstummt.
  • Seite 14: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen 14  Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. 14.2 Grundeinstellung ändern Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet. 14.1 Übersicht über die Grundeinstellungen Das Kochfeld einschalten. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- In den nächsten 10 Sekunden 4 Sekunden ge- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. drückt halten.
  • Seite 15: Home Connect

    Home Connect  de 15  Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät 15.1 Home Connect einrichten mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Voraussetzungen Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen ¡ Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu eingeschaltet.
  • Seite 16: Einstellungen Über Die Home Connect App Ändern

    de Home Connect Einstellung Auswahl oder Anzeige Zusatzinformationen ⁠ ⁠ Software Update ⁠ wird nur angezeigt, wenn ein Software-Update ver- – Update verfügbar und bereit zur In- fügbar ist. stallation – Installation starten ⁠ ⁠ Fernzugriff durch Kundendienst steuern ⁠ wird nur angezeigt, wenn der Kundendienst ver- –...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funk- Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie tionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön- auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen nen in der Home Connect App abgerufen werden.
  • Seite 18: Home Connect Einstellungen Zurücksetzen

    de Kochfeldbasierte Haubensteuerung Das Kochfeld einschalten. So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd 4 Sekunden gedrückt halten. zeigt. Im Einstellbereich den Wert einstellen. a Das Display zeigt die Produktinformationen. So oft auf tippen, bis das Display abwechselnd 16.4 Steuerung der Dunstabzugshaube über zeigt.
  • Seite 19: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Einstel- Auswahl Beschreibung lung ⁠ ⁠ Lüfternachlauf Einstellung, ob und wie der Lüfter nach Ausschal- – Lüfter schaltet mit Kochfeld aus. ten des Kochfelds weiterläuft. – Eingeschaltet mit Automatikbetrieb Das Display zeigt die Einstellung nur, wenn das –...
  • Seite 20: Home Connect Problem

    de Störungen beheben WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsich- ▶ Kundendienst rufen. tigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 21: Entsorgen

    Entsorgen de 19  Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU 19.1 Altgerät entsorgen über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle ment – WEEE) gekennzeichnet. Rohstoffe wiederverwendet werden. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
  • Seite 22 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Sécurité...............    22 corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Prévenir les dégâts matériels......   24 a aucun droit à la garantie. Protection de l'environnement et écono- Utilisez l‘appareil uniquement : mies d'énergie ............
  • Seite 23 Sécurité fr La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur d'électrocution ! la surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. ▶ Ne jamais conserver d'objets sur la surface ▶...
  • Seite 24: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Conserver les petites pièces hors de por- Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des tée des enfants. petits morceaux et s'étouffer. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! fréquents...
  • Seite 25 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Soulever le couvercle aussi rarement que possible. ¡ En effet, beaucoup d’énergie s’échappe lorsque vous soulevez le couvercle. Utiliser un couvercle en verre ¡ Le couvercle en verre vous permet de voir l’inté- rieur de la casserole sans soulever le couvercle. Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat.
  • Seite 26: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Seite 27: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de base fr ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les Remarques ¡ Selon l’état de fonctionnement de la table de cuis- chauffages des circuits de chauffage internes et le son, les champs tactiles que vous pouvez sélection- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et ner s’allument intensément ou à...
  • Seite 28 fr Utilisation de base 5.3 Éteindre la table de cuisson 5.8 Recommandations de réglage de cuisson La table de cuisson s’éteint automatiquement lorsque tous les foyers sont éteints pendant un certain temps Vous trouverez ici un aperçu de différents plats avec (entre 10 et 60 secondes). les positions de chauffe correspondantes.
  • Seite 29: Désactiver La Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Potées, soupes 3.5-4.5 15-60 Poisson ou filet de poisson pa- 8-12 né et surgelé, p. ex. bâtonnets Légumes frais 2.5-3.5 10-20 de poisson Légumes surgelés 3.5-4.5 10-20 Scampi, crevettes 4-10 Plat en cocotte minute Légumes ou champignons 10-20 Porter à ébullition l'eau avec le couvercle fermé. frais, sautés Laisser mijoter le mets sans couvercle.
  • Seite 30: Poêle Pour Le Système Sensoriel De Rôtissage

    fr Rôtissage à technique sensorielle sage à technique sensorielle. La surface de chauffe ex- 7.1 Poêle pour le système sensoriel de terne du foyer à deux zones s’allume automatiquement rôtissage lorsque le rôtissage à technique sensorielle est utilisé. Utilisez une poêle appropriée pour l’utilisation du sys- Conditions tème de rôtissage à...
  • Seite 31 Rôtissage à technique sensorielle fr 7.5 Recommandation de réglage pour le Pain perdu 4-8 par por- tion rôtissage à technique sensorielle Vous trouverez ici des recommandations sur la position Pommes de terre de rôtissage la mieux adaptée pour préparer vos mets. Pommes sautées à base de 6-12 Le temps de rôtissage varie selon la nature, le poids, l’épaisseur et la qualité...
  • Seite 32: Sécurité Enfants

    fr Sécurité enfants Plats cuisinés secs avec ajout Griller des amandes, noix ou d’eau, p. ex. poêlée de pâtes pignons de pin Croûtons 6-10 Mettre l'aliment dans la poêle froide. Mettre l'aliment dans la poêle froide. 8  Sécurité enfants La sécurité enfants vous permet d’empêcher que des 8.2 Désactiver la sécurité...
  • Seite 33: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr Sélectionner le foyer. Désactiver le signal du minuteur Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler Vous pouvez arrêter le signal manuellement. sur ⁠ ⁠ . Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ a L’affichage s’éteint et le signal sonore s’arrête. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée Corriger le temps...
  • Seite 34: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    fr Verrouillage pour le nettoyage 12  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la 12.1 Activer la fonction anti-effacement table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier Appuyer sur ▶ des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de a Un signal retentit.
  • Seite 35: Home Connect

    Home Connect  fr Effleurer à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’affi- 14.2 Modifier le réglage de base chage souhaité apparaisse. Condition : La table de cuisson est éteinte. Régler la valeur désirée dans la zone de réglage. Allumer la table de cuisson. Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir tionné...
  • Seite 36 fr Home Connect Suivez les instructions de l'appli Home Connect. 15.2 Aperçu des réglages Home Connect Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez adapter les réglages Home Connect ainsi que les paramètres réseau. Réglage Sélection ou affichage Informations additionnelles ⁠ ⁠ Connexion réseau Connecter la table de cuisson au réseau domestique –...
  • Seite 37: Mise À Jour Logicielle

    Remarques Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- ¡ Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer taillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- d’utiliser votre appareil. En fonction des réglages group.com sur la page de votre appareil dans les do- personnels de l’appli, les mises à jour peuvent éga- cuments supplémentaires.
  • Seite 38: Commande De La Hotte Depuis La Table De Cuisson

    fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson 16  Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si les deux appareils sont compatibles Home Connect, 16.2 Connecter les appareils via un réseau la façon la plus simple de les connecter est via l'appli domestique (Wi-Fi) Home Connect.
  • Seite 39 Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr Éteindre le ventilateur 16.4 Commande de la hotte aspirant via la table de cuisson Sélectionner la vitesse de ventilation 0 dans la zone ▶ de réglage. Dans les réglages de base de votre table de cuisson, vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- Activer le mode automatique pirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 17  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Condition : La table de cuisson a refroidi. nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Éliminer les salissures tenaces à l’aide d’un racloir à verre. 17.1 Nettoyants Nettoyer la table de cuisson avec un produit net- toyant spécial céramique.
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Tous les affichages clignotent Le bandeau de commande est mouillé ou des objets se trouvent dessus. Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet. ▶ Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée.
  • Seite 42: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 43: Sicurezza

    Sicurezza it ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Indice mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Sicurezza ............   43 domestico; Prevenzione di danni materiali......   45 ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Tutela dell'ambiente e risparmio.......
  • Seite 44 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- Il piano di cottura si spegne e non reagisce no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo bio originali. in un secondo momento. ▶ Se il cavo di collegamento dell'apparecchio ▶...
  • Seite 45: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 2  Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
  • Seite 46 it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
  • Seite 47: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio.
  • Seite 48: Zone Di Cottura

    it Comandi di base ¡ I campi touch delle funzioni attualmente non selezio- ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti nabili non si illuminano. dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione ¡ Le impostazioni delle zone di cottura attualmente se- possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.
  • Seite 49: Spegnimento Del Piano Cottura

    Comandi di base it Nota: La zona di cottura impostata per ultima rimane 5.3 Spegnimento del piano cottura attivata. È possibile impostare la zona di cottura senza Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le selezionarla nuovamente. zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti (10-60 secondi).
  • Seite 50: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Riso al latte 1.5-2.5 35-45 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-20 nato Patate lesse 25-30 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 Patate lesse in acqua salata 15-25 nato e surgelato, ad es. baston- 1, 2 Pasta 6-10 cini di pesce Minestra, zuppa...
  • Seite 51: Sistema Di Cottura A Sensori

    Sistema di cottura a sensori it 7  Sistema di cottura a sensori Con il simbolo le zone di cottura contrassegnate 7.3 Impostazione del sistema di cottura a dispongono di un sistema di cottura a sensori. sensori Il sistema di cottura a sensori consente di monitorare e Avendo selezionato un livello di rosolatura idoneo dalle regolare automaticamente la temperatura all'interno impostazioni suggerite, è...
  • Seite 52 it Sistema di cottura a sensori Utilizzare solo olio o burro adatti alla cottura arrosto. Piatti a base di uova Per il burro, la margarina, l'olio extravergine d'oliva o Crêpe cottura pro- lo strutto selezionare il livello di cottura 1 o 2. gressiva Versare gli alimenti nella padella.
  • Seite 53: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini it Salse dolci, ad es. salsa 15-25 Cibi già pronti con aggiunta di all'arancia acqua, ad es. padelle per pasta Altro Crostini 6-10 Camembert, formaggio 7-10 Tostatura di mandorle, noci o pinoli Versare l'alimento nella padella fredda. Versare l'alimento nella padella fredda. 8 ...
  • Seite 54: Funzione Cronometro

    it Interruzione automatica Premere a lungo le impostazioni 6 - 9 nel campo di a Una volta scaduto il tempo, viene emesso un se- regolazione. gnale acustico. Sull'indicatore del timer lampeggia a La durata passa automaticamente a 99 minuti. . L'indicatore lampeggia.
  • Seite 55: Protezione Per La Pulizia

    Protezione per la pulizia it 12  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 12.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere ▶...
  • Seite 56: Modifica Impostazione Di Base

    it Home Connect Toccare nuovamente ⁠ . Selezione splay Ripristino delle impostazioni predefinite – Disattivato – Attivato Impostazione di fabbrica → "Panoramica delle impostazioni Home Connect", Pagina 57 → "Panoramica delle impostazioni del controllo della cappa", Pagina 60 14.2 Modifica impostazione di base Requisito: Il piano cottura è disattivato. a Appare ⁠...
  • Seite 57: Configurazione Di Home Connect

    Home Connect  it Aprire l'app Home Connect e fare la scansione del 15.1 Configurazione di Home Connect codice QR qui di seguito. Requisiti ¡ L'apparecchio è collegato alla corrente ed è acceso. ¡ Se si ha un terminale mobile con sistema operativo iOS o Android, ad es. smartphone. ¡...
  • Seite 58: Aggiornamento Del Software

    è possibile avviare l'installazione La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- tramite l'app Home Connect se è attivo il collegamento sultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- alla rete locale WLAN (WiFi). Ad installazione avvenuta, group.com , alla pagina del prodotto nei documenti si viene informati tramite l'app Home Connect.
  • Seite 59: Comando Cappa Dal Piano Cottura

    Comando cappa dal piano cottura it 16  Comando cappa dal piano cottura Se entrambi gli apparecchi Home Connect sono abilita- 16.2 Collegamento degli apparecchi tramite ti, collegarli semplicemente nell'appHome Connect. A la rete WLAN (Wi-Fi) tal proposito collegarli entrambi a Home Connect e se- Collegare gli apparecchi tramite la rete domestica per guire le istruzioni nell'app.
  • Seite 60 it Comando cappa dal piano cottura Premere finché il display non indica alternatamen- Disattivazione della ventola e ⁠ ⁠ . Selezionare il livello ventola 0 nel campo di regola- ▶ Nel campo di regolazione impostare il valore ⁠ . zione. Accensione del funzionamento automatico 16.4 Comando della cappa di aspirazione Tenere premuto finché...
  • Seite 61: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 17  Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condi- Requisito: Il piano cottura è raffreddato. zioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- scrupolose. schietto per vetro. Pulire il piano cottura con detergente per vetrocera- 17.1 Detergenti mica.
  • Seite 62: Smaltimento

    it Smaltimento Anomalia Causa e ricerca guasti Tutti gli indicatori lampeggiano Il pannello di comando è bagnato o vi sono appoggiati sopra degli oggetti. Asciugare il pannello di comandi o rimuovere l'oggetto. ▶ Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è...
  • Seite 63: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
  • Seite 64: Veiligheid

    nl Veiligheid ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid............   64 veau. Materiële schade voorkomen ......   66 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing......    66 ¡...
  • Seite 65 Veiligheid nl ▶ Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet schadigd, moet het door geschoold vakper- meer worden bediend. Hij kan later per onge- soneel worden vervangen. luk worden ingeschakeld. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶...
  • Seite 66: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Schade Oorzaak Maatregel LET OP! Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn de glaskeramiek. Kookgerei controleren. delen voor glaskeramiek. ▶ Door droogkoken kan het kookgerei of het apparaat Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet beschadigd raken.
  • Seite 67 Milieubescherming en besparing nl De restwarmte van de kookplaat gebruiken. Bij lange- re bereidingstijden de kookzone 5-10 minuten vóór het einde van de bereidingstijd uitschakelen. ¡ Onbenutte restwarmte verhoogt het energiever- bruik.
  • Seite 68: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand.
  • Seite 69: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl ¡ Touchvelden voor functies die momenteel niet se- ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- lecteerbaar zijn, zijn niet verlicht. warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ¡ De instellingen van de momenteel geselecteerde ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende kookzones zijn helder verlicht.
  • Seite 70 nl De Bediening in essentie ¡ Dikvloeibaar voedsel af en toe omroeren. a Alle kookzones zijn uitgeschakeld. ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebra- a De restwarmte-indicatie blijft verlicht totdat de kook- den of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof zones voldoende zijn afgekoeld.
  • Seite 71: Powerboost-Functie

    Powerboost-functie nl Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 Pangerechten, diepvries 6-10 neerd Pannenkoeken ononder- Schnitzel, diepvries 8-12 broken Koteletten, al dan niet 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Spiegeleieren Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Het gerecht meerdere malen keren. Hamburger, 2 cm dik 10-20 Frituren...
  • Seite 72: Braadsensor Instellen

    nl Braadsensor Op  tippen. 7.2 Braadstanden Kies een passende braadstand voor de bereiding van levensmiddelen. Braad- Tempera- Gebruik stand tuur zeer laag ¡ Bereiden en indikken van sauzen ¡ Smoren van groente en zon- der toevoeging van water en met toevoeging van vet ¡...
  • Seite 73 Braadsensor nl Vlees Rösti 40-45 Geglaceerde aardappelen 10-15 Gerecht Braad- Totale stand braadtijd Groente vanaf het geluidssig- Knoflook of uien glazig fruiten 2-10 naal in mi- Gebakken uien 5-10 nuten Courgettes, aubergines 4-12 Schnitzel, al dan niet gepa- 6-10 neerd Paprika, groene asperges 4-15 Groente, gesmoord met toe- 10-20...
  • Seite 74: Kinderslot

    nl Kinderslot 8  Kinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de 8.2 Kinderslot uitschakelen kookplaat inschakelen. de kookplaat inschakelen. ca. 4 seconden ingedrukt houden. 8.1 Kinderslot inschakelen a De kookplaat is gedeblokkeerd. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. de kookplaat inschakelen. 8.3 Automatisch kinderslot ca. 4 seconden ingedrukt houden. Met deze functie wordt het kinderslot automatisch inge- brandt 10 seconden.
  • Seite 75: Automatische Uitschakeling

    Automatische uitschakeling nl Automatische timer Wekkersignaal uitschakelen Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle U kunt het signaal handmatig uitschakelen. kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- Op een willekeurig touchveld tippen. ▶ zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af. Na a De indicatie gaat uit en het geluidssignaal stopt.
  • Seite 76: Wrijfbeveiliging

    nl Wrijfbeveiliging 12  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de 12.1 Wrijfbeveiliging activeren kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- Op  tippen. ▶ anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een a Er klinkt een signaal. wrijfbeveiliging. brandt helder. De hoofdschakelaar is uitgezonderd van de wrijfbeveili- a Het bedieningspaneel is gedurende 30 seconden ging.
  • Seite 77: Home Connect

    Home Connect  nl  opnieuw aanraken. In het instelgedeelte de gewenste waarde instellen. 4 seconden ingedrukt houden.  verschijnt. a De instelling is geactiveerd. a In de kookzone-indicatie is  verlicht. Net zo vaak op  tippen tot de gewenste indicatie Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat verschijnt.
  • Seite 78 nl Home Connect 15.2 Overzicht van de Home Connect instellingen In de basisinstellingen van uw kookplaat kunt u voor Home Connect instellingen en netwerkinstellingen aanpassen. Instelling Selectie of weergave Extra informatie ⁠ ⁠ Netwerkverbinding Kookplaat in het WLAN-thuisnetwerk (WiFi) aanmelden of – Niet verbonden/netwerkverbinding netwerkverbinding verbreken verbreken - Automatisch verbinden - Handmatig verbinden...
  • Seite 79: Conformiteitsverklaring

    2014/53/EU. website: www.home-connect.com Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com 15.6 Bescherming persoonsgegevens op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullen- de documenten.
  • Seite 80 nl Afzuigregeling van het kookveld Binnen 2 minuten op de afzuigkap de verbinding 16.1 Apparaten direct met elkaar verbinden starten. Verbind het apparaat direct met uw afzuigkap om de a Wanneer de verbinding is gemaakt, brandt in de afzuigkap via de kookplaat te bedienen. Beide appara- kookzone-indicatie.
  • Seite 81: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 16.5 Overzicht van de instellingen van de afzuigkapbediening In de basisinstellingen van uw kookplaat kunt u het gedrag van uw afzuigkap afhankelijk van het inschakelen en uit- schakelen van de kookplaat of afzonderlijke kookzones instellen. Instelling Keuze Beschrijving ⁠...
  • Seite 82: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- bruiken. wassen. Met een zachte doek nadrogen. De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en een zachte doek. 18  Storingen verhelpen Als het netsnoer van dit apparaat wordt beschadigd, Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- ▶...
  • Seite 83: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E" verschijnt in het De elektronica heeft een fout geconstateerd.
  • Seite 84 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001567437* 9001567437 (010305)

Inhaltsverzeichnis