Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET9..LVV1.
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
3
it
Manuale utente
22
nl
Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances
42
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET9 LVV1-Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET9..LVV1. Gebrauchsanleitung Manuale utente Manuel d'utilisation Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 ET9..LVV1. Ø 18/12 14,5x35 Ø 11 Ø 18 Ø 27,5/21/14,5 Ø 20/14,5 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Inhaltsverzeichnis Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, Sicherheit ...............    3 beachten Sie die Hinweise zum bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Sachschäden vermeiden ........   4 Nur ein konzessioniertes Fachpersonal darf Umweltschutz und Sparen ........   5 Geräte ohne Stecker anschließen.
  • Seite 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- lagern. tur des Geräts verwendet werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Das Gerät wird heiß. räts beschädigt wird, muss sie durch eine ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- besondere Anschlussleitung ersetzt wer- sen in Schubladen direkt unter dem Koch- den, die beim Hersteller oder bei seinem...
  • Seite 5: Übersicht Der Häufigsten Schäden

    Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. ▶ Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Ab- 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden stellfläche verwenden. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Seite 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Kindersicherung nen. Wischschutz Anzeige Name...
  • Seite 7: Restwärmeanzeige

    Grundlegende Bedienung de ¡ Halten Sie das Bedienfeld immer trocken. Feuchtig- ¡ Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen keit beeinträchtigt die Funktion. der inneren Heizkreise und die Heizung der Zu- ¡ Ziehen Sie keine Töpfe in die Nähe der Anzeigen schaltungen zu unterschiedlichen Zeiten einschalten und Touch-Felder.
  • Seite 8: Einstellen Der Kochstellen

    de Grundlegende Bedienung ¡ "Tipps zum engergiesparenden Kochen." → Seite 5 5.4 Einstellen der Kochstellen Damit Sie eine Kochstelle einstellen können, muss die- Schmelzen se ausgewählt sein. Die linken Kochstellen stellen Sie mit dem linken Ein- Gericht Fortkoch- Fortkoch- stellbereich ein, die rechten Kochstellen mit dem Rech- stufe dauer in ten.
  • Seite 9: Bratsensorik

    Bratsensorik de Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Pfannkuchen fortlau- fend Koteletts, natur oder paniert 8-12 Omelett 3.5-4.5 fortlau- Steak, 3 cm dick 8-12 fend Frikadelle, 3 cm dick 4.5-5.5 30-40 Spiegeleier Hamburger, 2 cm dick 10-20 Das Gericht mehrmals wenden. Geflügelbrust, 2 cm dick 10-20 Geflügelbrust, tiefgekühlt 10-20 Frittieren Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por-...
  • Seite 10: Bratsensorik Einstellen

    de Bratsensorik 6.3 Bratsensorik einstellen 6.4 Bratsensorik ausschalten Wenn Sie eine passende Bratstufe aus den Einstell- tippen. ▶ empfehlungen ausgewählt haben, können Sie die Brat- sensorik einstellen. Der äußere Heizkreis der Zweikreis- Kochstelle wird bei der Bratsensorik automatisch zuge- 6.5 Einstellempfehlung zum Braten mit schaltet.
  • Seite 11: Kindersicherung

    Kindersicherung de Kartoffeln Gyros, Kebab 10-15 Fischfilet, natur oder paniert 10-20 Bratkartoffeln aus Pellkartoffeln 6-12 Fischstäbchen 8-12 Bratkartoffeln aus rohen Kartof- 15-25 feln Pommes frites Kartoffelpuffer 2,5-3,5 pro Pfannengerichte, Pfannengemü- 8-15 Portion Rösti 40-45 Frühlingsrollen 10-30 Glasierte Kartoffeln 10-15 Camembert, Käse 10-15 Das Gericht mehrmals wenden.
  • Seite 12: Stoppuhr-Funktion

    de Zeitfunktionen Zweimal auf tippen und anschließend die Koch- Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stelle auswählen. stellen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Koch- stelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.
  • Seite 13: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung de 9  Automatische Abschaltung Wenn Sie die Einstellungen einer Kochstelle lange Zeit 9.1 Nach automatischer Abschaltung nicht ändern, wird die automatische Abschaltung aktiv. weiterkochen Wann die Kochstelle abschaltet, richtet sich nach der Auf eine beliebige Bedienfläche tippen. eingestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden). a Die Anzeige erlischt.
  • Seite 14: Grundeinstellung Ändern

    de Home Connect Auswahl Anzeigebeispiel Bedeutung zeige Kundendienst-Index (KI) ⁠ ⁠ Energieverbrauchsanzeige Fertigungsdatum Erfragen Sie die Netzspannung bei ihrem ⁠   ⁠ . Fertigungsjahr Elektrizitätsversorger. ⁠ . Fertigungsmonat – Verbrauchsanzeige ist ausgeschaltet. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung erneut berühren. 230 V. – Verbrauchsanzeige bei Netzspannung 400 V.
  • Seite 15: Home Connect Einrichten

    Home Connect  de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In Die Home Connect App herunterladen. dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich. ¡ Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Ge- rät max. 2 W. 14.1 Home Connect einrichten Voraussetzungen Die Home Connect App öffnen und den folgenden ¡...
  • Seite 16: Einstellungen Über Die Home Connect App Ändern

    de Home Connect Einstellung Auswahl oder Anzeige Beschreibung und Zusatzinformationen ⁠ ⁠ – Nicht mit dem WLAN-Heimnetzwerk WLAN-Signalstärke anzeigen lassen (Wi-Fi) verbunden Die Einstellung wird nur angezeigt, wenn eine Verbin- – Signalstärke 1 (schlecht) dung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) besteht. – Signalstärke 2 (mittel) –...
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Kochfeldbasierte Haubensteuerung de Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie 14.7 Konformitätserklärung im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstim- Dokumenten. mung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...
  • Seite 18: Home Connect Einstellungen Zurücksetzen

    de Kochfeldbasierte Haubensteuerung 15.3 Home Connect Einstellungen Lüfter einstellen zurücksetzen tippen. Im Einstellbereich eine Lüfterstufe wählen. Wenn es zu Verbindungsproblemen Ihres Geräts mit Sie können zwischen den Stufen 1, 2 und 3 wählen. dem WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr Um eine Intensivstufe einzustellen, im Einstellbe- Gerät in einem anderen WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) reich auf 4 oder 5 tippen.
  • Seite 19: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 16  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 16.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Seite 20: Home Connect Problem

    de Entsorgen Störung Ursache & Störungsbehebung Trotz der Abschaltung durch hat sich die Elektronik weiter erhitzt. Deshalb wurden alle Kochstellen abgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Bedienelement. a Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
  • Seite 21: Kundendienst

    Kundendienst de 19  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rah- Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- men der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei. pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die dendienst.
  • Seite 22 fr Sécurité 1.2 Utilisation conforme Table des matières Respectez les consignes d'utilisation Sécurité..............   22 conforme afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité. Prévenir les dégâts matériels......   24 Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- Protection de l'environnement et économies corder l'appareil sans fiche.
  • Seite 23 Sécurité fr ▶ Étouffez les flammes prudemment avec un ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- couvercle, une couverture ou quelque treprendre des réparations sur l'appareil. chose de similaire. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appa- Les foyers deviennent très chauds.
  • Seite 24: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- Endom- Cause Solution dommager votre appareil, vos accessoires ou autres mage- ustensiles de cuisine. ment ATTENTION ! Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement Les dessous rugueux des casseroles et des poêles bordé...
  • Seite 25 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Utiliser des casseroles et poêles avec un fond plat. Sélectionner assez tôt une position de chauffe infé- ¡ Les fonds inégaux augmentent la consommation rieure. Utiliser la position de mijotage adaptée. d’énergie. ¡ Avec une position de mijotage trop élevée, vous gaspillez de l’énergie Utiliser un ustensile de cuisson adapté...
  • Seite 26: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc-...
  • Seite 27: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Utilisation de base fr ¡ Maintenez le bandeau de commande toujours sec. ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les L'humidité compromet le fonctionnement. chauffages des circuits de chauffage internes et le ¡ Ne tirez pas de casseroles à proximité des affi- chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et chages et champs tactiles.
  • Seite 28 fr Utilisation de base ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais fi- 5.4 Régler les foyers lants. Pour pouvoir régler un foyer, celui-ci doit être sélection- ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant né. beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent Vous réglez les foyers de gauche avec la zone de ré- être préparés par petites portions.
  • Seite 29: Rôtissage À Technique Sensorielle

    Rôtissage à technique sensorielle fr Rôtir avec un fond d’huile Légumes ou viande en la- 7.5-8.5 15-20 Rôtir les plats sans couvercle. nières, à la mode asiatique Poêlées surgelées 6-10 Escalope nature ou panée 6-10 Crêpes en conti- Escalope surgelée 8-12 Côtelette nature ou panée 8-12 Omelette...
  • Seite 30 fr Rôtissage à technique sensorielle Pour éviter de brûler les aliments, les remuer. 6.3 Activer le rôtissage à technique sensorielle 6.4 Désactiver le rôtissage à technique Une fois que vous avez sélectionné une position de rô- sensorielle tissage appropriée comme indiquée dans les recom- mandations de réglage, vous pouvez régler le rôtis- Appuyer sur ⁠...
  • Seite 31: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants fr Plats aux œufs Produits surgelés Crêpes cuire en Escalope 15-20 continu Cordon bleu 10-30 Omelettes 3-6 par por- Blanc de volaille 10-30 tion Nuggets de poulet 10-30 Œufs sur le plat Gyros, Kebab 10-15 Œufs brouillés Filet de poisson, nature ou pa- 10-20 Kaiserschmarrn 10-15...
  • Seite 32: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Régler la durée automatiquement temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Condition : "Le foyer est sélectionné et réglé. Le ré- une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. glage de la durée est activé."...
  • Seite 33: Fonction Chronomètre

    Désactivation automatique fr 8.3 Fonction Chronomètre a Le chronomètre commence à compter. a Pendant la première minute, les secondes sont affi- La fonction Chronomètre indique le temps écoulé de- chées, puis les minutes. puis l’activation de la fonction. Remarque : Si une autre fonction de minuterie est acti- La fonction chronomètre fonctionne uniquement vée en même temps que le chronomètre, le réglage lorsque la table de cuisson est allumée.
  • Seite 34: Réglages De Base

    fr Réglages de base 13  Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins → "Aperçu des réglages de la commande de hotte", personnels. Page 38 13.1 Aperçu des réglages de base 13.2 Modifier le réglage de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et Condition : La table de cuisson est éteinte.
  • Seite 35: Home Connect

    Home Connect  fr 14  Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre ¡ En mode veille avec maintien de la connexion au ré- appareil à un appareil mobile pour le commander via seau, l'appareil consomme max. 2 W. l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement.
  • Seite 36: Mise À Jour Logicielle

    fr Home Connect Réglage Sélection ou affichage Description et informations supplémentaires ⁠ ⁠ – Mise à jour disponible et prête à Mise à jour logicielle installation Le réglage est affiché uniquement lorsqu’une mise à jour – Démarrer l’installation du logiciel est disponible. ⁠...
  • Seite 37: Déclaration De Conformité

    Home Connect. autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/ Vous trouverez une déclaration de conformité RED dé- taillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- group.com sur la page de votre appareil dans les do- cuments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
  • Seite 38 fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson Si l’appareil n’était pas encore connecté au réseau 15.4 Commande de la hotte via la table de domestique WLAN ((Wi-Fi)), appuyez sur la touche cuisson WPS du routeur dans les 2 minutes. Dans les réglages de base de votre table de cuisson, a La table de cuisson se connecte au réseau domes- vous pouvez définir le comportement de votre hotte as- tique WLAN (Wi-Fi) et...
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Réglage Sélection Description ⁠ ⁠ – la ventilation s’éteint avec le foyer. Poursuite du ventilateur – activé en mode automatique Réglage permettant de définir si et comment le – activé en mode poursuite du ventilateur stan- ventilateur continue de fonctionner après la mise dard hors tension de la table de cuisson.
  • Seite 40 fr Dépannage Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil ▶ est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible au- près du fabricant ou de notre service après-vente. 17.1 Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause &...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 18  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. 18.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- Cet appareil est marqué...
  • Seite 42 it Sicurezza 1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto Indice Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e Sicurezza ..............    42 corretto, osservare le istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto. Prevenzione di danni materiali......   44 L'allacciamento degli apparecchi senza l'im- Tutela dell'ambiente e risparmio......   44 piego di spine deve essere eseguito esclusi- Conoscere l'apparecchio........
  • Seite 43 Sicurezza it ▶ Solo il personale adeguatamente specializ- Le zone di cottura si surriscaldano molto. zato e formato può eseguire riparazioni ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili sull'apparecchio. sul piano cottura. ▶ Per la riparazione dell'apparecchio posso- ▶ Non appoggiare alcun oggetto sul piano no essere impiegati soltanto pezzi di ricam- cottura.
  • Seite 44: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali Per prevenire danni materiali all'apparecchio, agli ac- Danno Causa Provvedimento cessori o agli oggetti da cucina, osservare le presenti Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediata- avvertenze. sciti mente gli alimenti fuoriu- ATTENZIONE! sciti con un raschietto per I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- vetro.
  • Seite 45 Tutela dell'ambiente e risparmio it ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso energia. di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'appa- recchio. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori Campo Nome touch I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
  • Seite 47: Zone Di Cottura

    Comandi di base it ¡ I campi touch delle funzioni attualmente non selezio- ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti nabili non si illuminano. dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione ¡ Le impostazioni delle zone di cottura attualmente se- possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.
  • Seite 48: Spegnimento Del Piano Cottura

    it Comandi di base 5.3 Spegnimento del piano cottura 5.8 Impostazioni consigliate per la cottura Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le Qui viene riportata una panoramica dei diversi piatti zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti con il livello di cottura idoneo. (10-60 secondi).
  • Seite 49: Sistema Di Cottura A Sensori

    Sistema di cottura a sensori it Minestra, zuppa 3.5-4.5 15-60 Pesce o filetto di pesce, impa- 8-12 nato e surgelato, ad es. baston- Verdura fresca 2.5-3.5 10-20 cini di pesce Verdura surgelata 3.5-4.5 10-20 Scampi, gamberi 4-10 Alimenti nella pentola a pres- Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 sione...
  • Seite 50 it Sistema di cottura a sensori Selezionare il livello di cottura desiderato nel campo Livello di Tempera- Utilizzo di regolazione. cottura tura basso ¡ Omelette ¡ Cottura arrosto di alimenti con olio extravergine di oli- va, burro o margarina basso - ¡...
  • Seite 51 Sistema di cottura a sensori it Verdura Pietanza Livello Durata com- di cot- plessiva Far appassire l'aglio/le cipolle 2-10 tura della cottu- Anelli di cipolle fritti* 5-10 ra dal se- gnale acu- Zucchine, melanzane 4-12 stico in mi- Peperoni, asparagi verdi 4-15 nuti Verdure stufate con aggiunta di...
  • Seite 52: Sicurezza Bambini

    it Sicurezza bambini 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 7.2 Disattivazione sicurezza bambino possano attivare il piano cottura. Attivare il piano cottura con ⁠ . Mantenere premuto per circa 4 secondi. 7.1 Attivazione sicurezza bambini a Il piano cottura è sbloccato. Requisito: Il piano cottura è...
  • Seite 53: Funzione Cronometro

    Interruzione automatica it Timer automatico Disattivazione del segnale del contaminuti Questa funzione consente di selezionare anticipata- Il segnale può essere spento manualmente. mente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni Toccare un campo touch qualsiasi. ▶ qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preim- a L'indicatore si spegne e il segnale acustico si inter- postata inizia a scorrere.
  • Seite 54: Protezione Per La Pulizia

    it Protezione per la pulizia 11  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura 11.1 Attivazione della protezione per la è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- pulizia postazioni. Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura Premere ▶...
  • Seite 55: Home Connect

    Home Connect  it Toccare il simbolo finché non viene visualizzato Esempio di indicatori Significato l'indicatore desiderato. Indice del servizio di as- Nel campo di regolazione impostare il valore desi- sistenza tecnica (KI) derato. Data di produzione ⁠   ⁠ . Anno di produzione ⁠...
  • Seite 56 it Home Connect 14.2 Panoramica delle impostazioni Home Connect Nelle impostazioni di base dell'apparecchio è possibile variare le impostazioni Home Connect e quelle di rete. Impostazione Selezione o indicatori Descrizione e informazioni supplementari ⁠ ⁠ – Non collegato/scollegare il collega- Registrare l'apparecchio nella rete domestica WLAN mento alla rete (Wi-Fi) o scollegare il collegamento alla rete.
  • Seite 57: Aggiornamento Del Software

    Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese La dichiarazione di conformità dettagliata RED è con- in cui si utilizza l'apparecchio. sultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.bsh- Consiglio: Ulteriori informazioni e avvertenze sulla di- group.com , alla pagina del prodotto nei documenti sponibilità...
  • Seite 58: Reset Delle Impostazioni

    it Comando cappa dal piano cottura Tenere premuto per 4 secondi. 15.3 Reset delle impostazioni a Il display mostra le informazioni sul prodotto. Home Connect Premere finché il display non indica alternatamen- Se si verificano problemi di collegamento tra l'apparec- e ⁠ ⁠ . chio e la rete domestica WLAN (Wi-Fi) o se si desidera a Sull'indicatore delle zone di cottura compare ⁠...
  • Seite 59: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Imposta- Selezione Descrizione zione ⁠ ⁠ – Non collegato / scollegare Collegamento piano cottura - cappa aspirante – Avviare il collegamento – Collegato alla rete domestica WLAN (Wi-Fi) – Collegato alla cappa aspirante ⁠ ⁠ – Disattivato. In caso di necessità la cappa aspi- Avvio automatico della ventola rante può...
  • Seite 60: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 17  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa & Ricerca guasti Sul display compare un messag- Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. gio con "E", ad es. E0111. Spegnere e riaccendere l'apparecchio. a Se l'anomalia non è più presente, il messaggio scompare. Se il messaggio compare di nuovo, rivolgersi al servizio assistenza clienti. Comunicare il messaggio d'errore esatto.
  • Seite 62: Veiligheid

    nl Veiligheid 1.2 Bestemming van het apparaat Inhoudsopgave Om het apparaat veilig en op de juiste manier Veiligheid..............    62 te gebruiken dient u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in acht te Materiële schade voorkomen ......   63 nemen.
  • Seite 63: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel plaat leggen. mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- derdelen worden gebruikt voor reparatie Het apparaat wordt heet.
  • Seite 64: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ Schade Oorzaak Maatregel elementen of de kookplaatrand zetten. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kook- reinigingsmid- middelen die geschikt zijn plaat vallen, kan deze beschadigd raken. delen voor glaskeramiek.
  • Seite 65: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties Touch- Naam veld De indicaties geven ingestelde waarden en functies Kinderslot...
  • Seite 66: Restwarmte-Indicatie

    nl De Bediening in essentie ¡ Houd het bedieningspaneel altijd droog. Vocht heeft ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de ver- een nadelige invloed op de werking. warmingen van de binnenste ringen en de verwar- ¡ Zorg dat er geen pannen in de buurt van indicaties ming van de bijgeschakelde ringen op verschillende en touchvelden komen.
  • Seite 67 De Bediening in essentie nl 5.4 Instellen van de kookzones Smelten Om een kookzone te kunnen instellen, moet deze ge- Gerecht Door- Door- kozen zijn. kook- kookduur De linker kookzones stelt u in met het linker instelge- stand in minu- deelte, de rechter kookzones met het rechter gedeelte. Chocolade, couverture 1-1.5 Kookstand...
  • Seite 68: Braadsensor

    nl Braadsensor Koteletten, al dan niet 8-12 Pannenkoeken ononder- gepaneerd broken Steak, 3 cm dik 8-12 Omelet 3.5-4.5 ononder- broken Frikadel, 3 cm dik 4.5-5.5 30-40 Spiegeleieren Hamburger, 2 cm dik 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Frituren Vis of visfilet, ongepaneerd...
  • Seite 69: Braadsensor Instellen

    Braadsensor nl 6.3 Braadsensor instellen 6.4 Braadsensor uitschakelen Wanneer u een passende braadstand uit de geadvi- Op  tippen. ▶ seerde instellingen hebt gekozen, kunt u de braadsen- sor instellen. De buitenste verwarmingsring van de kookzone met twee ringen wordt bij de braadsensor 6.5 Geadviseerde instellen voor bakken en automatisch bijgeschakeld.
  • Seite 70: Kinderslot

    nl Kinderslot Kaiserschmarrn 10-15 Filet van gevogelte 10-30 Wentelteefjes, French toast 4-8 per por- Chicken nuggets 10-30 Gyros, kebab 10-15 Visfilet, on/gepaneerd 10-20 Aardappelen Vissticks 8-12 Gebakken aardappelen van ge- 6-12 Frites kookte aardappelen Pangerechten, pangroente 8-15 Gebakken aardappelen van on- 15-25 Loempia's 10-30...
  • Seite 71 Tijdfuncties nl Twee keer op tippen en vervolgens de kookzone De kookzone kiezen. kiezen. In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op zetten. Automatische timer Met deze functie kunt u vooraf een tijdsduur voor alle kookzones instellen. Na het inschakelen van een kook- zone loopt steeds de vooraf ingestelde tijdsduur af.
  • Seite 72: Automatische Uitschakeling

    nl Automatische uitschakeling 9  Automatische uitschakeling Als u de instellingen van een kookzone lange tijd niet 9.1 Na automatische uitschakeling wijzigt, wordt de automatische uitschakeling actief. verdergaan met koken Het tijdstip waarop de kookzone wordt uitgeschakeld, Op een willekeurig bedieningsvlak tippen. wordt bepaald door de ingestelde kookstand (1 a De indicatie verdwijnt.
  • Seite 73: Basisinstelling Wijzigen

    Home Connect  nl Indica- Keuze Indicatievoorbeeld Betekenis Servicedienst-index (KI) ⁠ ⁠ Weergave energieverbruik Fabricagedatum Vraag bij uw elektriciteitsmaatschappij wat de ⁠   ⁠ . Fabricagejaar netspanning is. ⁠ . Fabricagemaand – Verbruiksindicatie is uitgeschakeld. – Verbruiksindicatie bij netspanning 230 V.  opnieuw aanraken. –...
  • Seite 74: Home Connect Instellen

    nl Home Connect De Home Connect app openen en de volgende QR- 14.1 Home Connect instellen code scannen. Vereisten ¡ Het apparaat is verbonden met het stroomnet en in- geschakeld. ¡ U beschikt over een smartphone met een actuele versie van het iOS- of Android besturingssysteem. ¡...
  • Seite 75: Conformiteitsverklaring

    Afhankelijk van de persoonlijke in- Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op stellingen in de app kan een software-update ook het internet onder www.siemens-home.bsh-group.com automatisch worden gedownload. op de productpagina van uw apparaat bij de aanvullen- ¡ In geval van een veiligheidsrelevante update is het de documenten.
  • Seite 76: Afzuigregeling Van Het Kookveld

    nl Afzuigregeling van het kookveld 15  Afzuigregeling van het kookveld Wanneer beide apparaten Home Connect-compatibel Net zo vaak op tippen tot het display afwisselend zijn, verbindt u de apparaten het makkelijkste in de Ho- laat zien. me Connect app. Verbind daarvoor beide apparaten a In de kookzone-indicatie brandt (niet verbonden) met Home Connect en volg de aanwijzingen in de app (verbonden met thuisnetwerk(WiFi)).
  • Seite 77: Overzicht Instellingen Afzuigkapbediening

    Reiniging en onderhoud nl Automatische modus uitschakelen Verlichting van de afzuigkap instellen ingedrukt houden tot verdwijnt. U kunt het licht van de afzuigkap via het bedieningspa- ▶ Wanneer u een andere ventilatorstand instelt, wordt neel van de kookplaat inschakelen en uitschakelen. de automatische modus eveneens beëindigd.
  • Seite 78: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen ¡ Niet de schraper voor vitrokeramische kookplaat ge- 16.3 Kookplaatrand reinigen bruiken. Reinig de kookplaatrand na het gebruik, als er vuil of De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en vlekken op zitten. een zachte doek. Opmerkingen Nieuwe vaatdoekjes voor het gebruik grondig uit- ¡...
  • Seite 79: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak & Probleemoplossing en kookzones worden niet Demomodus is geactiveerd. warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meterkast kort uit te schakelen. Tip binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig bedieningsele- ment.
  • Seite 80 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG *9001567437* 9001567437 (000901)

Inhaltsverzeichnis