Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
ET9..LVP1.
de
fr Mode d'emploi ...............................16
it Istruzioni per l'uso ..........................30
nl Gebruiksaanwijzing .......................44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens ET9..LVP1-Serie

  • Seite 1 Kochfeld Table de cuisson Piano di cottura Kookplaat ET9..LVP1. fr Mode d’emploi .......16 it Istruzioni per l’uso ......30 nl Gebruiksaanwijzing .......44...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Stoppuhr-Funktion ......9 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Siemens-info-line@bshg.com...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer (Wichtige Gebrauch Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Warnung – Brandgefahr! G e b r a u c h B e s t i m m u n g s g e m ä ß e r e i t s h i n w e i s e W i c h t i g e S i c h e r h Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik 7Umweltschutz ■ können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten In diesem Kapitel erhalten Sie Informationen zum ausschalten. Kundendienst rufen. U m w e l t s c h u t z Energiesparen und zur Geräteentsorgung. Warnung –...
  • Seite 5: Gerät Kennen Lernen

    Gerät kennen lernen *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene n e n G e r ä t k e n n e n l e r Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. ~ Seite 2 Das Bedienfeld Die Einstellungen der aktuell ausgewählten ■...
  • Seite 6: Restwärmeanzeige

    Gerät bedienen Bei Mehrkreis-Kochstellen können die Heizungen Die beiden vorderen Kochstellen sind automatisch ■ der inneren Heizkreise und die Heizung der ausgewählt . Die Kochstufen-Anzeigen leuchten hell. ‹ Zuschaltungen zu unterschiedlichen Zeiten ein- und ausschalten. Ausschalten Symbol berühren bis die Anzeigelampe über dem â...
  • Seite 7: Kochtabelle

    Gerät bedienen Kochtabelle Fortkochstufe Fortkochdau- er in Minuten In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Rouladen 50-60 Min. Schmorbraten 60-100 Min. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Gulasch 2.5-3.5 50-60 Min Abweichungen möglich.
  • Seite 8: Powerboost Funktion

    PowerBoost Funktion Ein- und ausschalten vPowerBoost Funktion Wie Sie die automatische Kindersicherung einschalten, erfahren Sie im Kapitel Grundeinstellungen.~ Seite 10 Mit der Powerboost-Funktion können sie größere P o w e r B o o s t F u n k t i Mengen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9.
  • Seite 9: Automatischer Timer

    Automatische Abschaltung Automatische Einstellung Zeit korrigieren Berühren Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 1 bis Mit Symbol den Küchenwecker auswählen und neu 5 länger, zählt die Dauer automatisch auf eine Minute einstellen. zurück. Berühren Sie im Einstellbereich die Voreinstellung 6 bis Stoppuhr-Funktion 9 länger, zählt die Dauer automatisch auf 99 Minuten hoch.
  • Seite 10: Wisch-Schutz

    Wisch-Schutz Warmhalte-Funktion ausschalten QGrundeinstellungen Symbol berühren. è Die Kochstelle auswählen. In der Kochstufen- Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie G r u n d e i n s t e l l u n g e Anzeige leuchtet ‹ können diese Einstellungen an Ihre eigenen Die Warmhalte-Funktion ist ausgeschaltet.
  • Seite 11: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen Grundeinstellungen ändern DReinigen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie Das Kochfeld einschalten. R e i n i g e n über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden lang berühren.
  • Seite 12: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung Damit die Elektronik nicht überhitzt, werden die S t ö r u n g e n , w a s t u auftritt. Achten Sie bitte auf die Hinweise in der Tabelle Kochstellen, wenn nötig, automatisch abgeschaltet.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen K u n d e n d i e n s t Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden passende Lösung, auch um unnötige Besuche des Kundendienst-Verzeichnis.
  • Seite 14 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 40 g Butter 40 g Mehl, 0,5 l Milch ca. 5:20 Nein Nein 1, 3 (3,5% Fettgehalt) und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Die Butter schmelzen, Mehl und Salz einrühren und die Mehlschwitze für 3 Minuten hal- Die Milch zur Mehlschwitze hinzufügen und...
  • Seite 15 Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, ca. 8:00 Nein Nein 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für Reis, Zucker und Salz zur Milch 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle geben und unter ständigem Rühren erwärmen.
  • Seite 16: Produktinfo

    Les foyers........20 rechange et services sur Internet sous : www.siemens- Indicateur de chaleur résiduelle .
  • Seite 17: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 8Utilisation conforme (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement cette notice. Conserver la o r m e U t i l i s a t i o n c o n f notice d'utilisation et de montage ainsi que le Mise en garde –...
  • Seite 18: Causes De Dommages

    Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Dommages Cause Mesure ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Décolorations Produits Utilisez exclusivement des service un appareil défectueux. Débrancher détergents inap- détergents appropriés pour la la fiche secteur ou enlever le fusible dans le propriés vitrocéramique.
  • Seite 19: Elimination Écologique

    Présentation de l'appareil Elimination écologique Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Eliminez l'emballage en respectant électriques et électroniques usagés (waste l'environnement. electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Seite 20: Les Foyers

    Utilisation de l’appareil Les foyers 1Utilisation de l’appareil Foyer Activer et désactiver Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les Foyer à une zone l ’ a p p a r e i l U t i l i s a t i o n d e foyers.
  • Seite 21: Tableau De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Choisissez la position de chauffe souhaitée dans la Position de Durée de mijo- zone de réglage. mijotage tage en mi- nutes Chauffer des saucisses dans de l'eau** Décongeler et réchauffer Épinards surgelés 2.5-3.5 10-20 min Goulasch surgelé 2.5-3.5 20-30 min Faire gonfler, frémir...
  • Seite 22: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost Remarques Position de Durée de mijo- La fonction Powerboost est limitée dans le temps. Le mijotage tage en mi- ■ foyer revient automatiquement à la position de nutes chauffe 9. Légumes sautés, champignons, 10-20 min Attention : avec la fonction Powerboost, les matières ■...
  • Seite 23: Minuterie Automatique

    Fonctions temps Minuterie automatique Régler la durée Le foyer doit être activé. Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. À chaque enclenchement d'un Sélectionnez le foyer, puis effleurez le symbole foyer, la durée présélectionnée s'écoule. Le foyer fois.
  • Seite 24: Coupure De Sécurité Automatique

    Coupure de sécurité automatique bCoupure de sécurité [Indication de la automatique consommation d'énergie Si un foyer est allumé pendant une période prolongée Cette fonction permet d'afficher la consommation t é a u t o m a t i q u e C o u p u r e d e s é...
  • Seite 25: Modifier Les Réglages De Base

    Nettoyage Affi- Fonction chage Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- ƒ tion de 400 V. Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- „ tion de 220 V. Affichage de la consommation à une tension d'alimenta- … tion de 240 V. Minuterie automatique ™†...
  • Seite 26: Cadre De La Table De Cuisson

    Anomalies, que faire ? Cadre de la table de cuisson Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de ■ produit à vaisselle. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez- ■ cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : les soigneusement.
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Vous trouverez les données de contact pour tous les S e r v i c e a p r è s - v e n après-vente se tient à votre disposition. Nous nous pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
  • Seite 28 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l env.
  • Seite 29 Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Mijoter Position de Durée (min:sec) Cou- Position de mijo- Cou- chauffage vercle tage vercle rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de env. 8:00 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) Ajouter le riz, le sucre et le sel au lait et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø...
  • Seite 30 Le zone di cottura ......33 www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens- Indicatore del calore residuo ....34 eshop.com...
  • Seite 31: Conformità D'uso

    Conformità d'uso 8Conformità d'uso (Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso. Custodire con la massima cura le Avviso – Pericolo di incendio! presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t...
  • Seite 32: Cause Dei Danni

    Cause dei danni Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di scariche elettriche! 7Tutela dell'ambiente ■ vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusibile nella scatola Questo capitolo contiene informazioni relative al dei fusibili. Rivolgersi al servizio di e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i risparmio energetico e allo smaltimento assistenza clienti.
  • Seite 33: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramica dei modelli.
  • Seite 34: Indicatore Del Calore Residuo

    Uso dell'apparecchio Le due zone di cottura anteriori sono selezionate â Zone di cottura con elemento riscaldante di automaticamente. Gli indicatori del livello di cottura ‹ collegamento accendono. Con questo tipo di zone di cottura è possibile attivare assieme due zone di cottura singole con un elemento Disattivazione riscaldante di collegamento per ottenere una zona di cottura per pirofile grandi.
  • Seite 35: Tabella Di Cottura

    Uso dell'apparecchio Tabella di cottura Cottura a fuo- Durata della co lento cottura a fuoco Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. lento in minuti I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo Involtini 50-60 min. di alimento, dal peso e dalla qualità...
  • Seite 36: Funzione Powerboost

    Funzione PowerBoost Attivare e disattivare vFunzione PowerBoost Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica.~ Pagina 38 Con la funzione Powerboost si possono riscaldare F u n z i o n e P o w e r B o o s grandi quantità...
  • Seite 37: Timer Automatico

    Spegnimento di sicurezza automatico Impostazione automatica Trascorso il tempo impostato Se si tocca a lungo un'impostazione predefinita da 1 a Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale 5 nel campo di regolazione, la durata retrocede acustico e sull'indicatore lampeggia per 10 ‹‹...
  • Seite 38: Funzione Scaldavivande

    Funzione scaldavivande zFunzione scaldavivande La funzione scaldavivande è adatta per fondere il v a n d e F u n z i o n e s c a l d a v i cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie Attivazione della funzione scaldavivande Toccare il simbolo...
  • Seite 39: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Pulizia Indicato- Funzione DPulizia I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di Accensione degli elementi riscaldanti ™ˆ P u l i z i a assistenza clienti o nel nostro e-shop. Disattivato. ‹ Attivata. ‚ Vetroceramica Ultima impostazione prima della disattivazione della zona ƒ...
  • Seite 40: Malfunzionamento, Che Fare

    Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti Affinché il sistema elettronico non si surriscaldi, se c h e f a r e ? M a l f u n z i o n a m e n t o , facilmente risolvibili.
  • Seite 41: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio assistenza clienti 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per assistenza non è gratuito anche se effettuato durante il n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e eventuali riparazioni.
  • Seite 42 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Cuocere a fuoco lento la besciamella Stoviglia: casseruola Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di ca.
  • Seite 43 Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Riscaldamento /Cottura iniziale Continuazione della cottura Livello di cot- Durata (min:sec) Coper- Cottura a fuoco Coper- tura iniziale chio lento chio Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g ca. 8:00 di zucchero,1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 Aggiungere riso, zucchero e sale al g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø...
  • Seite 44 De kookzones ......47 www.siemens-home.com en in de online-shop: Restwarmte-indicatie ......48 www.siemens-eshop.com...
  • Seite 45: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de (Belangrijke voorschriften veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing – Risico van brand! e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l...
  • Seite 46: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Scheuren of barsten in het glaskeramiek Schade Oorzaak Maatregel ■ kunnen schokken veroorzaken. Zekering in Schelpvormige Suiker, zeer sui- Verwijder overgelopen etens- de meterkast uitschakelen. Contact beschadiging kerhoudende waar onmiddellijk met een opnemen met de klantenservice. van het opper- gerechten schraper voor vitrokeramische vlak...
  • Seite 47: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht.
  • Seite 48: Restwarmte-Indicatie

    Apparaat bedienen Uitschakelen â Kookzones met brug-verwarmingselement Raak het symbool aan tot het indicatielampje boven Bij deze kookzones kunt u twee afzonderlijke kookzones met een brug-verwarmingselement tot een de hoofdschakelaar en de indicaties uitgaan. Alle grote braadzone samenvoegen. kookzones zijn uitgeschakeld. De restwarmte-indicatie blijft verlicht totdat de kookzones voldoende zijn Bij normaal gebruik functioneren deze beide kookzones afgekoeld.
  • Seite 49: Kooktabel

    Apparaat bedienen Kooktabel Doorkook- Doorkookduur stand in minuten In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. Stoofvlees 60-100 min. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van Goulash 2.5-3.5 50-60 min. de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk.
  • Seite 50: Powerboost-Functie

    PowerBoost-functie vPowerBoost-functie OTijdfuncties Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelheden Er zijn 3 verschillende tijdfuncties: P o w e r B o o s t - f u n c t i T i j d f u n c t i e s water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9.
  • Seite 51: Automatische Timer

    Automatische veiligheidsuitschakeling Stopwatch-functie Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd wordt de kookzone De stopwatch-functie geeft de tijd weer die na activering uitgeschakeld. U hoort een signaal en op het display is van de functie voorbij is gegaan. gedurende 10 seconden verlicht.
  • Seite 52: Wrijfbeveiliging

    Wrijfbeveiliging kWrijfbeveiliging QBasisinstellingen Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U W r i j f b e v e i l i g i n B a s i s i n s t e l l i n g e kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten.
  • Seite 53: Basisinstellingen Wijzigen

    Reinigen Basisinstellingen wijzigen DReinigen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u Schakel de kookplaat in. R e i n i g e n kopen via de klantenservice of in onze e-shop. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool 4 seconden lang aan.
  • Seite 54: Wat Te Doen Bij Storingen

    Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? Een storing wordt vaak veroorzaakt door een Om te voorkomen dat de elektronica oververhit raakt, s t o r i n g e n ? W a t t e d o e n b i j kleinigheid.
  • Seite 55: Servicedienst

    Servicedienst 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat verkeerde bediening ook tijdens de garantieperiode S e r v i c e d i e n s t onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een kosten met zich meebrengt. passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van De contactgegevens in alle landen vindt u in de medewerkers van de servicedienst te voorkomen.
  • Seite 56 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk ca. 5:20 1, 3 (3,5% vetgehalte) en een snufje zout voor 14,5 cm Ø kookzone De boter smelten, bloem en zout 3 minuten erdoor roeren, zodat een mooie roux ontstaat De melk toevoegen aan de roux en deze...
  • Seite 57 Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel Rijst koken Kookgerei: kookpan Watertemperatuur 20 °C Recept volgens DIN 44550: 125 g rijst met lange korrel, 300 g water en ca. 2:48 een snufje zout voor een 14,5 cm Ø kook- zone Recept volgens DIN 44550: 250 g rijst met lange korrel, 600 g water en...
  • Seite 60 *9001022069* 9001022069 951123...

Diese Anleitung auch für:

Et975lvp1d

Inhaltsverzeichnis