Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Shure Microflex MX400D Serie Gebrauchsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Microflex MX400D Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
MICRÓFONO CON CUELLO DE CISNE PARA
ESCRITORIO MICROFLEX MX400D
GUIA DEL USUARIO
GENERALIDADES
Los micrófonos Microflex MX400D de Shure son micrófonos de
condensador de electreto miniatura con cuello de ganso que
tienen una base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies) de lar-
go. La base para escritorio permite usar estos micrófonos en salas
de uso general, en situaciones en las cuales se requiere una in-
stalación rápida, o cuando una instalación permanente resulta
poco práctica.
CARACTERISTICAS
Gama dinámica y respuesta a frecuencias amplias para
una reproducción precisa del sonido en todo el espectro
audible
Cápsulas intercambiables que permiten elegir el patrón
polar óptimo para cada aplicación
Salidas equilibradas sin uso de transformadores para
aumentar la inmunidad a los ruidos en tramos largos de
cable
Interruptor programable y LED indicador de encendido/
apagado
Bornes de entrada/salida lógica para control remoto o para
usarse con consolas mezcladoras automáticas
Pantalla de espuma con anillo elástico
VARIEDADES DE MODELOS
MX412D: Micrófono de condensador miniatura montado en
cuello de cisne de 304,8 mm (12 pulg), para escritorio.
MX418D: Micrófono de condensador miniatura montado en
cuello de cisne de 457,2 mm (18 pulg), para escritorio.
SELECCION DEL PATRON POLAR DE CAPTACION
Todos los micrófonos Microflex
sulas intercambiables. El patrón polar de captación de la cápsula
se designa por el sufijo que tiene en su número de modelo:
/C = Cardioide, /S = Supercardioide, /O = Omnidireccional
Cardioide (C). Se recomienda para aplicaciones generales de re-
fuerzo de sonido. Angulo de captación (nivel de -3 dB) = 130°.
Supercardioide (S). Se recomienda para aplicaciones de refuer-
zo de sonido en las cuales la zona de cobertura es más estrecha
o se requiere un alcance mayor. Angulo de captación (nivel de -3
dB) = 115°.
Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicaciones de
grabación y de monitoreo remoto de sonido. Angulo de capt-
ación = 360°
GUIA GENERAL DE INSTALACION
1. Apunte el micrófono hacia la fuente sonora deseada (es
decir, el conferencista) y alejado de las fuentes no
deseadas, como por ejemplo, los altoparlantes.
2. Coloque la cápsula del micrófono a una distancia de 15
a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora deseada.
3. Siempre use la pantalla provista o la pantalla metálica
opcional para controlar el ruido causado por el aliento.
4. Si cuatro o más micrófonos estarán activos simultánea-
mente, se recomienda usar una consola mezcladora au-
tomática tal como la SCM810 ó la FP410 de Shure, para
reducir la realimentación y los ruidos indeseados.
â
se ofrecen con una de tres cáp-
INSTALACION DEL MICROFONO
Fijación del micrófono a una superficie de montaje
(Figura 1 en la página 11)
1. Atornille dos tornillos para madera N° 6 en la superficie
de montaje, separados 50,8 mm (2 pulg) entre sí.
2. Encaje los agujeros alargados sobre las cabezas de los
tornillos y empuje el micrófono en su posición de fi-
jación. Ajuste la altura de los tornillos según sea nece-
sario para fijar el micrófono.
Instalación de la pantalla de espuma (Figura 2 en la
página 11)
1. Deslice la pantalla de espuma sobre el micrófono hasta
que se enganche en la ranura ubicada debajo de la cáp-
sula del mismo.
2. Para quitar la pantalla, abra la separación de su anillo
de montaje con un destornillador o la uña y tírela cuida-
dosamente hasta quitarla.
FUNCIONES DE LOS INTERRUPTORES DIP INTERNOS
Todos los modelos MX400D tienen interruptores DIP internos que
permiten al usuario programar la función del interruptor de encen-
dido para una variedad de usos. Para lograr acceso a los interrup-
tores DIP, quite la placa inferior.
DEFINICION DE SEÑALES LOGICAS DE LOS BORNES
Borne de tierra de circuitos lógicos (LOGIC GND): Se conecta al
conductor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de una conso-
la mezcladora automática, conmutador u otro equipo. Puede mod-
ificarse para evitar los bucles de puesta a tierra. Consulte el pár-
rafo "Modificación de lógica de funcionamiento del MX400D".
Borne de salida del interruptor (SWITCH OUT): Proporciona un
nivel lógico bajo de TTL (0 VCC) cuando se oprime el interruptor
de membrana. De otro modo, proporciona un nivel lógico alto de
TTL (5 VCC). Esta señal siempre está disponible para todas las
configuraciones de uso del interruptor. La función de salida del in-
terruptor proporciona una puesta a tierra momentánea cuando el
interruptor S1 está apagado (OFF) y se engancha en puesta a
tierra cuando está encendido (ON).
MODIFICACION DE LOGICA DE FUNCIONAMIENTO
DEL MX400D
Para aislar la tierra de circuitos lógicos de la tierra de
circuitos de audio (Figura 6 en la página 12)
1. Saque el puente R40 de la parte superior de la tarjeta de
circuitos.
2. Asegúrese que el borne de tierra de circuitos lógicos
(LOGIC GND) quede conectado al conductor de puesta
a tierra de los circuitos lógicos de la consola mezcladora
automática, conmutador u otro equipo.
Configuración del borne de salida del interruptor
(SWITCH OUT) para funcionamiento momentáneo,
independiente de la posición S1 (Figura 6 en la página 12)
Para permitir la conexión de equipo que requiera la puesta a tierra
momentánea del micrófono (aun cuando se desea que el micró-
fono se enganche en posición encendido/apagado), efectúe el
procedimiento siguiente:
1. Saque el puente R45 de la parte superior de la tarjeta de
circuitos.
2. Vuelva a instalar el puente R45 en la posición R46 de la
parte superior de la tarjeta de circuitos.
Modificaciones especiales del interruptor
El interruptor S4 puede usarse para modificaciones especiales de
los circuitos lógicos. Cuando el interruptor S4 está encendido
(ON), el borne W4 se conecta con el borne W5.
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis