Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shure Microflex MX400D Serie Bedienungsanleitung

Shure Microflex MX400D Serie Bedienungsanleitung

Tischsockel-mikrofone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Microflex MX400D Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MX400D
MX418D
MX412D
www.shure.com
© 2009 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A14051 (Rev. 2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shure Microflex MX400D Serie

  • Seite 1 MX400D MX418D MX412D www.shure.com © 2009 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A14051 (Rev. 2)
  • Seite 2 • If four or more microphones will be open at impractical. the same time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or SCM410, is recommended. Features • Wide dynamic range and frequency response...
  • Seite 3 Logic Wiring DIP Switches Mute Button Configuration Use DIP switches 1 and 2 to configure the mute button, as follows. Be sure to set DIP switch 3 off (factory default) so that the mute button controls audio from the microphone. Switch Function DIP Switch Setting NOTE: Bottom...
  • Seite 4: Specifications

    45 dB minimum The Declaration of Conformity can be obtained 11–52 Vdc phantom, 2.0 mA from: Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Seite 5 • Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simultanément, l’usage d’une table Fonctions de mélange automatique, telle que la Shure • Larges gamme dynamique et réponse en SCM810 ou /C (R185) fréquence pour une reproduction précise du...
  • Seite 6 Bornes logiques Micro-interrupteurs Configuration du bouton de coupure du son Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour config- urer le bouton de coupure du son, comme suit. Veiller à régler le micro-interrupteur 3 sur off (défaut usine) de façon à ce que le bouton de coupure du son contrôle le son à...
  • Seite 7: Caractéristiques

    La déclaration de conformité peut être obtenue de Alimentation –6 dBV (0,5 V) l’adresse suivante: 11–52 V c.c. fantôme, 2,0 mA Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Homologation EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Seite 8 Aufstellung erforderlich ist oder in denen sich die dauerhafte Anbringung als unpraktisch erweist. • Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig zum Einsatz kommen, wird die Verwendung Eigenschaften einer automatischen Mischstufe, z. B. Shure SCM810 oder SCM410, empfohlen. R183 Kugelcharakteristik • Breiter Dynamikbereich und Frequenzgang für präzise Klangreproduktion /C (R185) • Austauschbare Kapseln, die eine Auswahl...
  • Seite 9: Dip-Schalter

    DIP-Schalter Konfiguration der Stummschalttaste Logikterminals Die Stummschalttaste wie folgt mit den DIP- Schaltern 1 und 2 konfigurieren. Den DIP-Schalter 3 unbedingt ausschalten (Standardeinstellung ab Werk), so dass die Stummschalttaste den Ton vom Mikrofon steuert. Schalterfunktion Einstellung des Grün (LOGIC GROUND (Logikmasse)): Stellt die DIP-Schalters Verbindung zur logischen Masse einer automa- Tastend (Momentan,...
  • Seite 10 Adresse erhältlich: Gleichtaktunterdrückung (mindestens 10 Hz 11–52 V DC Phantomspeisung, 2,0 mA bis 100 kHz) Bevollmächtigter Vertreter in Europa: 45 dB Minimum Shure Europe GmbH Vorverstärkerausgang-Begrenzungspegel (1% Headquarters Europe, Middle East & Africa THD) Abteilung: EMEA-Zulassung –6 dBV (0,5 V) Wannenacker Str.
  • Seite 11 MX400D de ® • Coloque el micrófono a una distancia de 15 instalación. Shure son micrófonos de condensador de elec- a 30 cm (6 a 12 pulg) de la fuente sonora treto miniatura con cuello de cisne que tienen una deseada.
  • Seite 12 Interruptores DIP Configuración del botón de Bornes lógicos silenciamiento Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para con- figurar el botón de silenciamiento, de la manera siguiente. Fije el interruptor DIP 3 en posición de desac- tivado (valor de fábrica) para que el botón de Verde (TIERRA LOGICA): Se conecta al conduc- silenciamiento controle la señal de audio del tor de puesta a tierra de los circuitos lógicos de...
  • Seite 13: Especificaciones

    Nivel de limitación de salida del preamplifica- Humedad relativa: 0–95% Representante autorizado en Europa: dor (1% THD) Shure Europe GmbH Requisitos de alimentación –6 dBV (0,5 V) Casa matriz para Europa, Medio Oriente y Africa 11–52 VCC de alimentación Phantom, 2,0 mA Aprobación para región de EMEA...
  • Seite 14 • Se si terranno aperti quattro o più microfoni contemporaneamente, si consiglia l’uso di un Caratteristiche mixer automatico, ad esempio Shure SCM810 • L’intervallo dinamico e la risposta in frequenza o SCM410. /C (R185) ampie consentono una precisa riproduzione dei R183 Omnidirezionale suoni.
  • Seite 15 Interruttori DIP Configurazione del pulsante di Terminali logici silenziamento Usate gli interruttori DIP 1 e 2 per configurare il pulsante di silenziamento, come indicato di seguito. assicuratevi di impostare l’interruttore DIP 3 su off (impostazione predefinita di fabbrica) in modo che il pulsante di silenziamento comandi l’audio dal Verde (MASSA LOGICA): si collega alla massa microfono.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    La dichiarazione di conformità può essere otte- Alimentazione nuta da: Alimentazione virtuale a 11–52 V c.c., 2,0 mA Rappresentante europeo autorizzato: Shure Europe GmbH Sede per Europa, Medio Oriente e Africa Approvazione EMEA Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.de...
  • Seite 17 交換可能カートリッジ マイクロホンの配置 MX400D Microflexマイクロホンは、 • マイクロホンを目的の音源(話し手など)に デスクトップマイクロホン 交換可能カートリッジを使 向けます。 用し、設置環境に合わせて • ラウドスピーカー等の不要な音源には向けない 極性パターンを選択するこ ようにします。 とができます。 Shure Microflex MX400Dシリーズマイクロホン ® • マイクロホンを、必要な音源から15~30cmの は、ミニエレクトレットコンデンサグースネック 距離に設置します。 型マイクロホンで、デスクトップベースと3mの • 付属のウィンドスクリーンまたはオプションの ケーブルが付属しています。 デスクトップベー 金属製ウィンドスクリーンを必ず使用して、ブ スを使用することで、マイクロホンを迅速に設置 レスノイズを制御してください。 しなければならない多目的ルームなど、常設が難 しい場所で使用することができます。 • 一度に4個以上のマイクロホンを使用する場合 は、Shure SCM810またはSCM410などの自動 ミキサーを使用するようお勧めします。 機能 • 幅広いダイナミックレンジと周波数応答によ /C (R185) り、正確な音響再生を実現...
  • Seite 18 DIPスイッチ ミュートボタン設定 ロジック端子 DIPスイッチ1および2でミュートボタンを次のよ うに設定します。 ミュートボタンがマイクロホンから音声を制御す るよう、DIPスイッチ3はオフ(工場出荷時デフォ ルト)であることを確認してください。 スイッチ機能 DIPスイッチ設定 緑色 (): 自動ミキサー、切り換え装置、他の機器 モメンタリ: 押してミュー のロジックアースに接続します。 ト(出荷時) オレンジ (LED IN): DIPスイッチ3をオンにセッ トしてLED INを使用します。端子は5 Vdcを出 し、LOGIC GROUNDにショートしたとき、LED モメンタリ: 押して話す がオンになります。 ロジック設定とミュートボタンを設定するには 白 (SWITCH OUT): ミュートボタンに反応して DIPスイッチを使用します。 TTLロジック(0 Vdcまたは5 Vdc)を提供しま す。 DIPスイッチ1をモメンタリまたはトグルに DIPスイッチは、透明なテープで覆われて出荷さ トグル: (押してオン/押し セットします。 ファンタム電源を使用したとき、 れます。 スイッチ設定を変える際はテープを取 てオフ): 電源をオンにする ロジックはハイ(5 Vdc)で開始します。 DIPス とマイクはアクティブに り除いてください。 イッチはSWITCH OUTに影響しません。 なります OFF (工場出荷時デ トグル: (押してオン/押し フォルト) てオフ): 電源をオンにす るとマイクはミュートに モメンタリ...
  • Seite 19 ECに適合。住宅(E1)および軽工業(E2)環境に関 し、EN55103-1:1996およびEN55103-2:1996の整 プリ アンプ出力ク リ ッ ピングレベル (1% THD) 合規格に対応。 –6 dBV (0.5 V) 適合宣言書は以下より入手可能です: ヨーロッパ認定代理店: Shure Europe GmbH ヨーロッパ、中東、アフリカ地区本部: 部門: EMEA承認 Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Eメール: EMEAsupport@shure.de...
  • Seite 20 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Fax U.S.A.: 847-600-1212 Télécopie internationale : 847-600-6446 Fax internazionale: 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique: Europa, Medio Oriente, Africa: Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Fax: 49-7131-721414 Asie, Pacifique: Asia, Pacifico: Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290...

Diese Anleitung auch für:

Microflex mx418dMicroflex mx412dMx418ds

Inhaltsverzeichnis