Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Shure Microflex MX400D series Bedienungsanleitung
Shure Microflex MX400D series Bedienungsanleitung

Shure Microflex MX400D series Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Microflex MX400D series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
MICROFLEX SERIES
WIRED MICROPHONE
MX400D SERIES
USER GUIDE
Le Guide de l'Utilisateur
Bedienungsanleitung
Guia del Usuario
Guida dell'Utente
Manual do Usuário
取扱説明書
© 2016 Shure Incorporated
27A14051 (Rev. 5)
Printed in U.S.A.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Shure Microflex MX400D series

  • Seite 1 MICROFLEX SERIES WIRED MICROPHONE MX400D SERIES USER GUIDE Le Guide de l’Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell’Utente Manual do Usuário 取扱説明書 © 2016 Shure Incorporated 27A14051 (Rev. 5) Printed in U.S.A.
  • Seite 2 • "S" models include a mute button and LED. • If four or more microphones will be open at the same time, use of an automatic mixer, such as the Shure SCM810 or SCM410, is • "D" models include a desktop base with programmable mute button and recommended.
  • Seite 3 DIP Switches Mute Button Configuration Use the DIP switches to configure logic settings and mute button behavior. Use DIP switches 1 and 2 to configure the mute button, as follows. The DIP switches are covered with a piece of clear tape at the factory. Be sure to set DIP switch 3 off (factory default) so that the mute button Remove tape to modify the switch settings.
  • Seite 4: Specifications

    Meets essential requirements of all applicable European Directives. Cartridge Type Electret Condenser Eligible for CE marking. Frequency Response The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure 50–17000 Hz Incorporated or any of its European representatives. For contact informa- Polar Pattern tion please visit www.shure.com...
  • Seite 5 à LED. • Lorsque quatre microphones ou plus doivent être ouverts simul- tanément, l'utilisation d'un mélangeur automatique, tel que le Shure • Les modèles « D » intègrent un socle de table avec bouton de cou- SCM810 ou SCM410, est recommandé.
  • Seite 6: Schéma De Câblage

    Micro-interrupteurs Configuration du bouton de coupure du Utiliser les micro-interrupteurs pour configurer les réglages logiques et définir le comportement du bouton de coupure du son. Utiliser les micro-interrupteurs 1 et 2 pour configurer le bouton de coupure Les micro-interrupteurs sont recouverts à l'usine d'un morceau de ruban du son, comme suit.
  • Seite 7: Caractéristiques

    Condensateur à électret Autorisé à porter la marque CE. Réponse en fréquence 50–17000 Hz La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées, Courbe de directivité visiter www.shure.com MX412D/C, MX418D/C Cardioïde...
  • Seite 8: Einrastender Windschutz

    • Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig im Einsatz sind, ist die Stummschaltungstaste, LED und Logik-Eingang und -Ausgang. Verwendung eines automatischen Mischers, wie z. B. Shure SCM810 • „SE“-Modelle sind mit einem Befestigungsflansch für die Anbringung an oder SCM410, zu empfehlen.
  • Seite 9: Dip-Schalter

    DIP-Schalter Konfiguration der Stummschaltungstaste Mithilfe der DIP-Schalter die Logikeinstellungen und das Verhalten der Die DIP-Schalter 1 und 2 wie folgt zur Konfiguration der Stummschaltungstaste konfigurieren. Stummschaltungstaste verwenden. Die DIP-Schalter werden werkseitig mit einem Stück transpar- Darauf achten, dass der DIP-Schalter 3 auf Aus (Werkseinstellung) entem Klebeband überklebt.
  • Seite 10: Technische Daten

    Ausgangsimpedanz Europäischen Union. 180 Ω Ausgangskonfiguration Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Aktiv symmetrisch Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem Empfindlichkeit der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind bei 1 kHz, Leerlaufspannung im Internet unter www.shure.com zu finden. Niere –35 dBV/Pa(21 mV) Die CE-Übereinstimmungserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/...
  • Seite 11: Colocación Del Micrófono

    Paravientos de espuma de colocación a presión Los micrófonos Microflex serie MX400D de Shure son micrófonos de ® condensador de electreto miniatura con cuello de ganso que tienen una base para escritorio y un cable de 3 m (10 pies) de largo. La base para •...
  • Seite 12: Interruptores Dip

    Interruptores DIP Configuración del botón de silenciamiento Utilice los interruptores DIP para configurar parámetros lógicos y el com- portamiento del botón de silenciamiento. Utilice los interruptores DIP 1 y 2 para configurar el botón de silenciamien- Los interruptores DIP se cubren con un trozo de cinta adhesiva transpar- to, de la manera siguiente.
  • Seite 13: Especificaciones

    Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para infor- MX412D/S, MX418D/S Supercardioide mación de contacto, por favor visite www.shure.com Impedancia de salida 180 Ω La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure. com/europe/compliance Configuración de salida Activa equilibrada Representante europeo autorizado: Sensibilidad...
  • Seite 14 LED ed ingresso ed uscita logici. • Se si terranno aperti quattro microfoni o più contemporaneamente, si • I modelli "SE" hanno una flangia per montaggio su superficie con uscita consiglia l'uso di un mixer automatico, ad esempio Shure SCM810 o laterale del cavo. SCM410.
  • Seite 15 Interruttori DIP Configurazione del tasto di mute Usate gli switch DIP per configurare le impostazioni logiche e lo stato del Usate gli switch DIP 1 e 2 per configurare il tasto di mute, come indicato tasto di mute. di seguito. Gli switch DIP sono coperti in fabbrica con del nastro trasparente.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    Idoneo al marchio CE. MX412D/S, MX418D/S Supercardioide Impedenza di uscita La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure 180 Ω Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per infor- mazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com Uscita Attiva, bilanciata La Dichiarazione di conformità...
  • Seite 17 • Se quatro ou mais microfones ficarão abertos ao mesmo tempo, o gramável e LED e entrada e saída lógica. uso de um mixer automático, como o Shure SCM810 ou SCM410, é • Os modelos "SE" apresentam um flange para montagem em superfície recomendado.
  • Seite 18 Interruptores DIP Configuração do Botão Mudo Use as chaves DIP para configurar os ajustes lógicos e o comportamento Use as chaves DIP 1 e 2 para configurar o botão mudo como a seguir: do botão mudo. Certifique-se de que a chave DIP 3 está desligada (padrão de fábrica) As chaves DIP são cobertas com uma fita transparente na fábrica.
  • Seite 19 Supercardióide Pode exibir a marca CE. Impedância de saída 180 Ω A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para Configuração de Saída informações de contato, visite www.shure.com Balanceado Ativo Sensibilidade A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.
  • Seite 20 デスクトップマイクロホン スナップフィットウィンドスクリーン Shure Microflex  MX400Dシリーズマイクロホンは、ミニエレクトレット ® • カートリッジ下の溝にはめ込みます。 コンデンサー型グースネックマイクロホンで、デスクトップベースと3m のケーブルが付属しています。 デスクトップベースにより、マイクロホ • 外すには、ドライバーや親指で隙間をこじ開けます。 ンを迅速に設置しなければならない多目的ルームや、常設が難しい場所で • 30dBのポップ音防止を提供します。 使用することができます。 • 幅広いダイナミックレンジと周波数応答により、正確な音の再現性を 提供 • 用途に合わせて極性パターンを選択できる交換可能カートリッジ • プログラム可能なミュートボタンとLEDインジケーター • リモートコントロールやオートミキサーとの使用のためのロジック入 力/出力端子 • トランスレスのバランス出力により、長いケーブル使用時のノイズに 対する電磁波耐性が向上。 マイクロホンの設置 • RFフィルタリング • マイクロホンを目的の音源(話し手など)に向けます。 デスクトップマイクロホン • スピーカー等の不要な音源には向けないようにします。 MX400マイクロホンは、305 mm(12インチ)または457 mm(18イン • マイクロホンを、必要な音源から15~30cmの距離に設置します。...
  • Seite 21 DIPスイッチ ミュートボタン設定 ロジック設定とミュートボタンを設定するにはDIPスイッチを使用しま DIPスイッチ1および2でミュートボタンは次のように設定されます。 す。  ミュートボタンがマイクロホンからの音声を制御させるには、DIPスイッ DIPスイッチは、透明なテープで覆われて出荷されます。スイッチ設定を チ3がオフ(工場出荷時デフォルト)であることを確認してください。 変える際はテープを取り除いてください。  スイッチ機能 DIPスイッチ設定 メモ:マイクロホン使用時には底面のカバーは必ず閉じてください。  モーメンタリー: 押してミュート(出荷時) 。 モーメンタリー: 押してトーク トグル: (押してオン/押してオフ): 電源をオ ンにしたときマイクはアクティブ OFF (工場出荷時の設定) トグル: (押してオン/押してオフ): 電源をオ ンにしたときマイクはミュート モーメンタリ トグル プッシュトゥミュート プッシュトゥトーク ミュートボタンが有効で、マイ ミュートボタンを無効にする クがアクティブになるとLEDが と、(マイクロホンは常にオンで 明るくなります す), ロジックがLEDをコントロー オートミキサーへの接続 ルします これらの設定は、オートミキサーあるいは音声のミュートやLEDを制御す る他の装置にマイクロホンを接続する場合に使用します。 1. ロジック配線をオートミキサーに接続します。 LED IN をゲート出力に接続すると、チャンネルのゲート 配線図 がオンになったときにLEDが点灯します。 2. DIPスイッチ3をオンに設定します。 これによりミュー 注:...
  • Seite 22 できます。問い合わせ先についてはvisit www.shure.comを参照してくだ 出力構成 さい  アクティブバランス CE適合宣言書は以下より入手可能です: www.shure.com/europe/ 感度 compliance @ 1 kHz, 開回路電圧 ヨーロッパ認定代理店: カーディオイド –35 dBV/Pa(21 mV) Shure Europe GmbH スーパーカーディオイド –34 dBV/Pa(24 mV) ヨーロッパ、中東、アフリカ地域本部: 1 Pa=94 dB SPL 部門:EMEA承認 最大SPL Jakob-Dieffenbacher-Str.12 1% THDで1 kHz, 1 kΩ負荷 75031 Eppingen, Germany カーディオイド...
  • Seite 23 –20 dB –20 dB –15 dB –15 dB –10 –10 dB –10 dB –5 dB –5 dB 20,000 1,000 2,000 5,000 10,000 250 Hz 2500 Hz 500 Hz 6400 Hz 1000 Hz 10000 Hz CARDIOID CARDIOÏDE CARDIOIDE CARDIOID KARDIOID CARDIOIDE CARDIOÏDE CARDIOIDE KARDIOID...

Inhaltsverzeichnis